TECHNICKÉ INFORMÁCIE
Autorádio
Maximálny výkon: 4 x 40 W.
Anténa (obr. 193)
Je umiestnená na streche vozidla. Odporúčame Vám,
aby ste anténu pred vjazdom do autoumyvárne
demontovali, pretože by inak mohlo dôjs k jej poško-
deniu.Reproduktory (obr. 194, 195)
Audiosystém sa skladá z:
– 4 vysokotónových reproduktorov (A) – 2 pred-
ných a 2 zadných (ak sú vo výbave) s výkonom 30 W
– 4 širokopásmových reproduktorov (B) s prieme-
rom 165 mm (2 predných a 2 zadných) s výkonom
40 W.Poistka
Autorádio je istené poistkou 10 A, ktorá sa nachá-
dza na zadnej časti prístroja. Pri výmene poistky je
nutné autorádio vytiahnu: obráte sa preto na autori-
zovaný servis Alfa Romeo.
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
196obr. 193 obr. 194 obr. 195
ALFA_100-249.QXD 9.3.2005 11:09 StrÆnka 196
Čas audio
– funkcia Pause
– funkcia Loudness (s výnimkou verzií s audiosysté-
mom HI–FI BOSE)
– sedempásmový grafický ekvalizér
– oddelená regulácia hĺbok/výšok
– stranové a predozadné vyváženie.POKYNY
Ak je v interiéri vozidla príliš chladno a začnete
s reprodukciou CD skoro po zapnutí kúrenia, môže sa
na CD alebo optických komponentoch prehrávača
vytvori vlhkos, ktorá bráni optimálnej reprodukcii.
V takom prípade nepoužívajte prehrávač CD najmenej
jednu hodinu, aby sa kondenzát mohol prirodzenou
cestou odpari a obnovila sa normálna funkcia systé-
mu.
Pri jazde po nerovnej vozovke so silnými vibráciami
môže dôjs počas reprodukcie CD k výpadkom zvuku.OCHRANA PROTI ODCUDZENIU
Autorádio je vybavené systémom ochrany proti
odcudzeniu, založeným na výmene informácií medzi
autorádiom a riadiacou jednotkou Body Computer.
Tento systém zaručuje maximálnu mieru bezpečnosti
a nevyžaduje zadávanie tajného kódu po každom pre-
rušení napájania autorádia.
Po každom opätovnom pripojení prebehne automa-
tická procedúra, počas ktorej sa na displeji objaví na
cca 1 sekundu hlásenie „CANCHECK“. Ak procedúra
prebehne úspešne, autorádio začne fungova. Ak však
nastane rozdiel medzi porovnávanými kódmi alebo je
autorádio zapnuté po inštalácii do vozidla prvý krát,
bude prístroj užívateovi signalizova nutnos zadania
tajného kódu, pričom postup zadávania je uvedený na
nasledujúcej strane.
Počas zadávania kódu sa na displeji objaví nápis
„CODE“. Dokia nie je zadaný správny kód, prístroj
nefunguje.
Ochranný systém preto autorádio znefunkční po jeho
vytiahnutí z palubnej dosky v prípade odcudzenia.
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
200
Na multimediálnych CD sú
okrem hudobných stôp zazna-
menané tiež stopy dátové. Pri prehrá-
vaní týchto CD môže vzniknú hluk
hlasitosti narušujúcej bezpečnos cestnej
premvávky. Tiež môže dôjs k poškode-
niu výkonových stupňov zosilňovača
alebo reproduktorov.
POZOR
ALFA_100-249.QXD 9.3.2005 11:09 StrÆnka 200
CLR (Clear)
Funkcia, ktorá umožňuje vymaza jednu alebo všet-
ky skladby CD uložené pomocou funkcie TPM.
EON (Enhanced Other Network)
Táto funkcia umožňuje rádiu v dobe vysielania
dopravných informácií automatické preladenie na inú
stanicu, ktorá tieto dopravné informácie vysiela.
Fader (predozadné vyváženie)
Táto funkcia umožňuje nastavi požadované predo-
zadné vyváženie hlasitosti.
Hicut (obmedzenie výšok)
Táto funkcia umožňuje dynamické obmedzovanie
vysokých tónov v závislosti na prijímanom signále.Distant/Local (Sens Dx/Loc)
Slúži pre indikáciu dvoch úrovní citlivosti príjmu.
1) Distant (maximálna citlivos) umožňuje naladenie
všetkých prijímaných staníc.
2) Local (minimálna citlivos) umožňuje naladenie
len staníc s dostatočne silným príjmom, tj. napr. miest-
nych staníc.
Loudness
Táto funkcia pri nízkej hlasitosti reprodukcie zdôraz-
ňuje hlboké a vysoké tóny. Vyradí sa z činnosti pri
nastavení hlasitosti na maximum.
Mix
Táto funkcia umožňuje náhodným spôsobom zvoli
CD v meniči a následné prehrávanie všetkých skladieb
tohoto CD v náhodnom poradí.MSS (vyhadanie predchádzajúcej/
nasledujúcej skladby)
Táto funkcia umožňuje počúvanie nasledujúcej alebo
predchádzajúcej skladby na kazete.
Mute
Táto funkcia umožňuje zníži hlasitos aktívneho
zdroja audiosignálu na nulu. V prípade mobilného tele-
fónu pripojeného k autorádiu sa táto funkcia automa-
ticky aktivuje pri prichádzajúcom hovore.
Predvoby
Počet staníc, ktoré je možné uloži manuálne alebo
automaticky.
PTY (Program Type)
Táto funkcia umožňuje predvobu kategórie progra-
mov, ako sú napr. správy, hudba, šport, at. Prístroj
automaticky pridelí prioritu zvolenému typu programu
a preladí na stanicu, ktorá tento typ programu práve
vysiela.
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
202
ALFA_100-249.QXD 9.3.2005 11:09 StrÆnka 202
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
204
obr. 196
OVLÁDACIE PRVKY NA ČELNOM
PANELI (obr. 196)
1. AF-TATlačidlo pre výber funkcií:
– AF (alternatívne frekvencie)
– TA (dopravné informácie)
2. PTYTlačidlo pre výber funkcií:
– RDS PTY (typ programu RDS)
– výber typu programu PTY
v režime EON
3.Priestor pre CD4.
Tlačidlo nastavenia zvolených funk-
cií Audio a Menu a manuálne lade-
nie staníc
5.
_Tlačidlo pre vysunutie CD
6. Tlačidlo pre výber funkcií Audio
a Menu a automatické ladenie staníc
7.Tlačidlo nastavenia zvolených funk-
cií Audio a Menu a manuálne lade-
nie staníc
8.Tlačidlo pre výber funkcií Audio
a Menu a automatické ladenie staníc
9. MENU-PSTlačidlo funkcií Menu a funkcie Scan
(počúvanie krátkych úryvkov vysie-
lania staníc)
10. 6Tlačidlo pre výber funkcií:
– Naladenie stanice č. 6
– Uloženie stanice č. 6 do pamäte
11. 5-MIXTlačidlo pre výber funkcií:
– Naladenie stanice č. 5
– Uloženie stanice č. 5 do pamäte
– Prehrávanie skladieb na CD
v náhodnom poradí
ALFA_100-249.QXD 9.3.2005 11:09 StrÆnka 204
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
205
12. 4-RPTTlačidlo pre výber funkcií:
– Naladenie stanice č. 4
– Uloženie stanice č. 4 do pamäte
– Opakovanie skladby na CD
13. BN-ASFunkcia výberu vlnového rozsahu
rádia (FM1, FM2, FMT, MW, LW)
– automatické uloženie staníc do
pamäte (Autostore)
14. SRC-SCTlačidlo pre výber funkčného režimu
rádio – prehrávač CD – menič CD
a funkcia Scan (počúvanie krátkych
úryvkov vysielania staníc)
15. 3-IITlačidlo pre výber funkcií:
– Naladenie stanice č. 3
– Uloženie stanice č. 3 do pamäte
– Pauza pri prehrávaní CD
16. 2-CLRTlačidlo pre výber funkcií:
– Naladenie stanice č. 2
– Uloženie stanice č. 2 do pamäte
– funkcia CLR (vymazanie ulože-
ných skladieb CD)
17. 1-TPMTlačidlo pre výber funkcií:
– Naladenie stanice č. 1
– Uloženie stanice č. 1 do pamäte
– funkcia TPM (uloženie poradia
reprodukcie skladieb na CD)18. AUD-LDTlačidlo pre výber funkcií audio:
hĺbky, výšky, stranové vyváženie
a predozadné vyváženie a Loudness
(s výnimkou verzií s audiosysté-
mom HI-FI BOSE)
19. VOL–Tlačidlo znižovania hlasitosti
20. ON-Tlačidlo pre výber funkcií:
– Zapnutie/vypnutie prístroja
– Zapnutie/vypnutie funkcie Mute
21. VOL+Tlačidlo zvyšovania hlasitostiOVLÁDACIE PRVKY NA VOLANTE
(obr. 197)
Na volante sú opakovane umiestnené ovládacie
prvky hlavných funkcií autorádia umožňujúce jedno-
duchšiu obsluhu.
1. Tlačidlo pre zvyšovanie hlasitosti
2. Tlačidlo pre znižovanie hlasitosti
3. Tlačidlo funkcie Mute
4. Tlačidlo voby vlnového rozsahu (FM1, FM2, FMT,
MW, LW) a dostupných zdrojov audiosignálu (rádio –
prehrávač kaziet – menič CD)
5. Multifunkčné tlačidlo:
– rádio: vyvolanie uloženej stanice (od 1 do 6)
– prehrávač CD: voba nasledujúcej skladby.
obr. 197
ALFA_100-249.QXD 9.3.2005 11:09 StrÆnka 205
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
206
6.Multifunkčné tlačidlo:
– rádio: vyvolanie uloženej stanice (od 6 do 1)
– prehrávač CD: voba predchádzajúcej skladby.
Tlačidlá pre reguláciu hlasitosti
a vobu funkcie Mute
Tlačidlá pre reguláciu hlasitosti (1) a (2) a pre
zapnutie/vypnutie funkcie Mute (3) fungujú rovna-
kým spôsobom ako odpovedajúce tlačidlá na čelnom
paneli.
Tlačidlo voby vlnového rozsahu
a zdrojov audiosignálu
Pri cyklickej vobe vlnových rozsahov a zdrojov audio-
signálu krátko opakovane tlačte tlačidlo (4).
Dostupné vlnové rozsahy a zdroje audiosignálu sú:
FMI, FMII, FMT, MW, LW, CD*, CDC**.
(*) len ak je založený CD
(**) len ak je pripojený menič CD
Multifunkčné tlačidlá (5) a (6)
Multifunkčné tlačidlá (5) a (6) umožňujú vyvoláva-
nie uložených staníc (predvolieb) alebo vobu nasle-
dujúcej/predchádzajúcej skladby počas počúvania CD.
Stlačením tlačidla (5) sa volí stanica od 1 do 6 alebo
nasledujúca skladba na CD.
Stlačením tlačidla (6) sa volia stanice od 6 do 1
alebo predchádzajúca skladba na CD.
FUNKCIE A NASTAVENIA (obr. 196)
Zapnutie prístroja
Prístroj sa zapína stlačením a podržaním tlačidla
„ON“ (20). Ak autorádio bolo zapnuté pred vypnu-
tím motora, automaticky sa zapne pri alšom štarto-
vaní motora.
Ak autorádio zapnete, ke je kúč v spínacej skrinke
v polohe STOP, automaticky sa vypne po uplynutí cca
20 minút.Ke je kúč v spínacej skrinke v polohe MAR, tla-
čidlo „ON“ je trvale presvetlené, aby ste mohli auto-
rádio ahko zapnú.
Autorádio začne pri opätovnom zapnutí fungova
s nastavením, ktoré bolo aktuálne v okamihu jeho
vypnutia; jedinou výnimkou je hlasitos, ktorá v prípa-
de, že bola nastavená na vyššiu hodnotu než 30, bude
po opätovnom zapnutí nastavená na hodnotu 20.
Vypnutie prístroja
Podržte stlačené tlačidlo „ON“ (20).
Ak otočíte kúč v spínacej skrinke do polohy STOP,
ke je autorádio zapnuté, autorádio sa automaticky
vypne a pri alšom otočení kúča v spínacej skrinke do
polohy MARsa opä zapne.
Voba funkcií rádio/prehrávač CD/menič
CD
Krátkym opakovaným stláčaním tlačidla „SRC“
(14) je možné cyklicky voli nasledujúce funkcie:
– TUNER (rádio)
– CD (prehrávač CD) (len pri založenom CD)
– CHANGER (menič CD) (len pri pripojenom meniči
CD)
ALFA_100-249.QXD 9.3.2005 11:09 StrÆnka 206
Po každej zmene sa príslušný zdroj audiosignálu
zobrazí na displeji na dobu cca 2,5 sekundy ako nápis:
TUNER(rádio), CD(prehrávač CD), prípadne
CHANGER (menič CD).
Nedostupné funkcie (napr. „CD“, ke nie je založe-
ný CD) sa automaticky vylúčia. Ak nie je založený CD
alebo nie je pripojený menič CD, zobrazí sa na displeji
po stlačení tlačidla „SRC“ (14) na cca 2,5 sekundy
nápis „NO CD“.
UPOZORNENIE Ak počúvate rádio a je založený
CD a je pripojený menič CD, stlačením tlačidla „SRC“
(14) zvolíte poslednú používanú funkciu, teda prehrá-
vač CD alebo menič CD.
Funkcia Pause
Ak počas počúvania CD zvolíte inú funkciu (napr.
rádio), prehrávanie sa preruší a pri opätovnom prepnutí
do režimu prehrávača CD alebo meniča CD sa prehráva-
nie spustí od miesta prerušenia.
Ak pri počúvaní rádia zvolíte inú funkciu, pri opätov-
nom prepnutí do režimu rádia sa naladí naposledy po-
čúvaná stanica.Regulácia hlasitosti
Stlačením tlačidla „VOL+“ (21) hlasitos zvyšujete,
stlačením tlačidla „VOL–“ (19) hlasitos znižujete.
Krátkym tlačením tlačidla meníte hlasitos postupne
v krokoch. Ak podržíte tlačidlo stlačené, mení sa hlasi-
tos rýchlejšie. Na displeji sa na niekoko sekúnd obja-
ví nápis „VOL“ a úroveň hlasitosti (0 až 66).
Pri zmene nastavenia hlasitosti počas vysielania do-
pravných informácií alebo počas používania telefónu
(ak je inštalovaná sada hands-free) bude toto nové
nastavenie zachované po celú dobu vysielania doprav-
ných informácií alebo po dobu telefonického hovoru.
Zmena hlasitosti v závislosti na rýchlosti
vozidla (s výnimkou verzií s audiosysté-
mom HI-FI BOSE)
Táto funkcia umožňuje automaticky prispôsobova
hlasitos reprodukcie rýchlosti jazdy vozidla a zachová-
va tak stály pomer hlasitosti reprodukcie a hladiny
hluku v interiéri vozidla.
Funkciu SVC aktivujte krátkym stlačením (kratšie než
1 sekundu) tlačidla „MENU“ (9), potom tlačidlami
„ “ (6) a „“ (8) listujte funkciami menu, až
dosiahnete funkciu SVC a tlačidlami „“ (7) alebo
„“ (4) zapnite alebo vypnite túto funkciu prísluš-
ným výberom „SVC ON“ alebo „SVC OFF“.Táto funkcia môže by aktivovaná alebo deaktivova-
ná vo všetkých režimoch prístroja (rádio/prehrávač
CD/menič CD).
Funkcia Mute (zníženie hlasitosti na nulu)
Funkcia Mute sa aktivuje krátkym (kratším než
1 sekundu) stlačením tlačidla (20). Hlasitos sa
postupne zníži na nulu (funkcia Soft Mute) a na dis-
pleji sa objaví nápis „MUTE“.
Funkcia Mute sa deaktivuje opätovným krátkym stla-
čením tlačidla (20). Hlasitos sa postupne zvýši
(funkcia Soft Mute) na hodnotu nastavenú pred akti-
váciou funkcie Mute.
Funkcia Mute bude deaktivovaná tiež stlačením
jedného z tlačidiel nastavenia hlasitosti „VOL+“
(21) alebo „VOL–“ (19): v takom prípade sa pria-
mo mení hlasitos počúvania.
Ke je aktívna funkcia Mute, všetky ostatné funkcie
môžete používa a, ak je aktívna funkcia TA, počujete
dopravné informácie alebo signál núdzového poplachu,
hlásenie ignoruje funkciu Mute.
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
207
ALFA_100-249.QXD 9.3.2005 11:09 StrÆnka 207
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
208
Funkcia Soft Mute
Ke je zapnutá alebo vypnutá funkcia Mute, hlasitos
sa postupne zníži alebo zvýši (funkcia Soft Mute).
Funkcia Soft Mute sa aktivuje, aj ke stlačíte jedno zo
šiestich tlačidiel predvoby, tlačidlo „BN“ (13) alebo
tlačidlo „ON“ (20).
Nastavenie farby zvuku
Postupujte nasledovne:
– Tlačte krátko opakovane tlačidlo „AUD“ (18), až
sa na displeji objaví nápis „BASS“ alebo „TREBLE“
(voba funkcie nastavenia hĺbok alebo výšok).
– Stlačením tlačidla „ “ (6) zosilnite hĺbky alebo
výšky, stlačením tlačidla „“ (8) zoslabte hĺbky
alebo výšky.
Krátkym stlačením tlačidiel sa vykonáva postupné
nastavenie po krokoch. Dlhším stlačením sa nastavo-
vanie zrýchli.
Na displeji sa na niekoko sekúnd zobrazí nastavená
hodnota hĺbok/výšok (od –6 do +6).
Po uplynutí cca 5 sekúnd od posledného nastavenia
sa na displeji opä objaví základná obrazovka rádia.Nastavenie stranového vyváženia
Postupujte nasledovne:
– Tlačte krátko opakovane tlačidlo „AUD“ (18),
až sa na displeji objaví „BALANCE“ (voba funkcie
nastavenia stranového vyváženia).
– Stlačením tlačidla „ “ (6) zvýšte hlasitos pra-
vých reproduktorov, prípadne stlačením tlačidla „“
(8) zvýšte hlasitos avých reproduktorov.
Krátkym stlačením tlačidiel sa vykonáva postupné
nastavenie po krokoch. Dlhším stlačením sa nastavova-
nie zrýchli. Na displeji sa na niekoko sekúnd zobrazí
nastavená hodnota stranového vyváženia od R+9
do L+9 („R“= vpravo, „L“ = vavo). Po uplynutí cca
5 sekúnd od posledného nastavenia sa na displeji opä
objaví základná obrazovka rádia.
Nastavenie predozadného vyváženia
Postupujte nasledovne:
– Tlačte krátko opakovane tlačidlo „AUD“ (18),
až sa na displeji objaví „FADER“ (voba funkcie
nastavenia predozadného vyváženia).
– Stlačením tlačidla „ “ (6) zvýšte hlasitos zad-
ných reproduktorov, prípadne stlačením tlačidla „“
(8) zvýšte hlasitos predných reproduktorov.Krátkym stlačením tlačidiel sa vykonáva postupné
nastavenie po krokoch. Dlhším stlačením sa nastavo-
vanie zrýchli. Na displeji sa na niekoko sekúnd zobra-
zí nastavená hodnota predozadného vyváženia od
R+9 do F+9 („R“ = vzadu, „F“ = vpredu).
Po uplynutí cca 5 sekúnd od posledného nastavenia
sa na displeji opä objaví základná obrazovka rádia.
Funkcia Loudness (s výnimkou verzií
s audiosystémom HI-FI BOSE)
Funkcia Loudness zlepšuje kvalitu reprodukcie zvuku
pri nízkej hlasitosti tým, že zosilňuje hĺbky a výšky.
Vyradí sa z činnosti pri nastavení hlasitosti na maxi-
mum.
Funkcia sa aktivuje/deaktivuje stlačením tlačidla
„AUD“ (18) a jeho podržaním až do zaznenia tónu.
Stav funkcie (zapnutá alebo vypnutá) je indikovaný
niekoko sekúnd na displeji hlásením „LOUD ON“,
prípadne „LOUD OFF“.
Vo verziách s audiosystémom HI-FI BOSE sa funkcia
Loudness aktivuje automaticky zosilňovačom.
ALFA_100-249.QXD 9.3.2005 11:09 StrÆnka 208