Page 255 of 328

253
ADDR
BOOK
RecalculatePrepočítať trasu3
Fast routeNajrýchlejšia4
Short routeNajkratšia4
Optimized routeOptimálny čas / vzdialenosť 4
POI nearbyV blízkosti
POI searchVyhľadanie objektov záujmu 2
3
POI near destination
V blízkosti cieľového miesta3
POI in cityV meste3
POI in countryV krajine3
POI near routeNa trase3
Route typeKritéria navádzania
Route optionsVoľby pre navádzanie2
3
POI near destinationV blízkosti cieľového miesta4
Short routeNajkratšia4
Optimized routeOptimálny čas / vzdialenosť 4
Subscr. servicePlatená služba
4
Route dynamics
Zohľadnenie dopravnej situácie
SettingsNastavenia2
3
Traffi c independentBez obch·dzky4
Semi-dynamicS potvrdenÌm4
DynamicAutomaticky4
Avoidance criteriaVylučovacie kritéria3
Avoid motorways
Vylúčiť diaľnice4
Avoid toll roadsVylúčiť platené úseky4
Avoid tunnelsVylúčiť tunely4
Avoid ferriesVylúčiť ferry-boat4
RecalculatePrepočítať trasu3
"Address book" Menu Menu adresár
Create new entr
yVytvoriť novú stránku
1
2
Show memory status
Zobraziť stav pamäte 2
Export address book
Presunúť adresár
2
Delete all voice entriesVymazať všetky hlasové voľby
2
Delete all entries
Zrušiť všetky stránky2
Delete folder "My Addresses"Vymazať obsah "Moje adresy"
2
"Phone" Menu
Menu telefón
Dial numbe
rVytočiť
1
2
Dial from address bookVolanie s použitím adresára2
Call lists
Register hovorov 2
MessagesSprávy
2
Select phoneVoľba telefónu2
Search phoneVyhľadať telefón 4
Telephone offŽiadnyp3
Use Bluetooth phoneTelefón bluetooth3
Use internal phoneInterný telefón3
Connect Bluetooth phonePripojiť telefón bluetooth3
Disconnect phoneOdpojiť telefón5
Rename phonePremenovať telefón5
Delete pairingZrušiť telefón5
Delete all pairingsZrušiť všetky telefóny5
Show detailsZobraziť podrobnosti5
Page 256 of 328

254
SETUP
Settings
Nastavenia2
Automatic answering systemAutomatický odkazovač3
Select ring toneZvoliť zvonenie3
Phone / Ring tone volumeNastaviť hlasitosť zvonenia3
Enter mailbox number
Zadať číslo odkazovej schránky3
Internal phone settingsNastavenia interného telefónu3
Automatically accept callAutomatické prijatie hovoru3
Signal waiting call
Signál čakajúceho hovoru3
Show status
Zobraziť stav 3
Activate waiting callAktivovať signál čakajúceho hovoru 3
Deactivate waiting callDeaktivovať signál čakajúceho hovoru3
Call forward
Presmerovanie hovoru 3
Show status
Zobraziť stav 3
Activate call forwardAktivovať presmerovanie hovoru 3
Deactivate call forwardDeaktivovať presmerovanie hovoru3
Suppress own numberUtajiť moje číslo3
Select networkVoľba siete 3
Set network automaticallyAutomatická voľba siete3
Set network manuallyManuálna voľba siete 3
Search for networksVyhľadať sieť 3
PIN settingsNastavenia PIN kódu 3
Change PIN
Zmeniť PIN kód3
Activate PINAktivovať PIN kód 4
Deactivate PINDeaktivovať PIN kód 4
Remember PINUložiť PIN kód do pamäti3
SIM-card memory status
Stav pamäte SIM karty 3
Menu "SETUP"
Nastavenie
Menu languageMenu jazyky
Language & Speech
Jazyky a hlasové funkcie
1
2
3
DeutschNemecky4
EnglishAnglicky4
EspañolŠpanielsky p4
Français
Francúzsky4
ItalianoTaliansky 4
NederlandsHolandsky4
PolskiPolsky 4
Voice controlOvládanie hlasom3
Voice control activeOvládanie hlasom aktívne4
TutorialOdporúčania pre použitie4
PortuguesePortugalsky4
BasicsZákladné pravidlá 5
ExamplesPríklad použitia5
TipsPomôcky 5
Speaker adaptationNahranie vlastného povelu4
New speaker adaptationNové nahranie5
Delete speaker adaptationVymazať aktívny nahraný povel5
Voice output volumeHlasitosť hlasovej syntézy3
Date & TimeDátum a čas 2
Set date & timeNastaviť dátum a čas3
Date formatFormát dátumu3
Time formatFormát času3
Page 264 of 328

262
01 PRVÉ KROKY
OVLÁDACÍ PANEL SYSTÉMU WIP Nav
Vypnutý motor:
- Krátke zatlačenie: zapnutie/vypnutie.
- Dlhé zatlačenie: pauza pri prehrávaníCD, (mute) vypnutie zvuku pre rádio. Motor v chode:
- Krátke zatlačenie: pauza pri
prehrávaní
CD, (mute) vypnutie
zvuku pre rádio.
- Dlh
é zatlačenie: reinicializácia systému.
Prístup k RadioMenu. Zobrazenie zoznamu staníc.
Prístup k Music Menu. Zobrazenie skladieb. Dlhé zatlačenie:
prístup k nastaveniamaudio: vyváženie vpredu/vzadu, vľavo/vpravo, hĺbky/výšky, zvukové prostredie,yp ,
loudness, automatická korekcia
hlasitosti, inicializácia nastavení.Kruhov
ý ovládač pre
voľbu v rámci zobrazenia
na displeji a v závislosti od
kontextu menu.
Krátke zatlačenie: kontextové menu alebo potvrdenie.
Dlhé zatlačenie: špecifi cké
kontextové menu
zobrazeného zoznamu.
Prístup k menu
"
SETUP".
Dlh
é zatlačenie:prístup k
pokrytiu GPS a
k ukážkovému
režimu.Prístup k Phone Menu. Zobrazenie zoznamu hovorov.
V
ysunutie CD.
Voľba predchádza
júcej/nasledujúcej rádiostanice. Voľba predchádzajúcej/nasledujúcej skladby CD
alebo MP3. Voľba predchádzajúceho/nasledujúceho riadku v
zozname.
Voľba predchádzajúcej/nasledujúcejrádiostanice v zozname.
Voľba predchádza
júceho/nasledujúceho hudobného registra MP3.
Voľba predchádza
júcej/nasledujúcejstrany v zozname.
ESC: opustenie práveprebiehajúcej operácie.
Prístup k Traffi c Menu. Zobrazenie
aktu·lnych
dopravn˝ch
v˝strah. Pr
ehr·vačSD karty (lennavigačnej).
Pr
ístup k
Navigation Menu.
Zobrazenieposlednýchcieľových miest. Prístup k menu "M
ODE".
Voľba postupného zobrazenia:
Rádio, Mapa, NAV (v prípade práve prebiehajúcej
navigácie), Telefón (v prípade práve prebiehajúceho
telefonického hovoru), Palubný počítač.
Dlhé zatlačenie: čierne zobrazenie disple
ja (DARK). Tl
ačidl
Page 266 of 328
264
03 HLAVNÉ FUNKCIE
Celkový prehľad podrobných informácií o jednotlivých menu získate v kapitole "Zobrazenia displejov".
Postupnými zatlačeniami tlačidla MODE (REŽIM) získate prístup k nasledovným menu:
Na údržbu displeja sa odporúča používať jemnú utierku z neabrazívneho materiálu (utierka na okuliare) bez pridania ďalšíchprípravkov. RADIO/ MU
SIC MEDIA PLAYERS (PREHRÁVAČE HUDOBNÝCH NOSIČOV)
TELEPHONE (TELEF
Page 283 of 328

281
08
1
2
3
4
TELEFÓN S BLUETOOTH
*
Dostupnosť služieb závisí od siete, karty SIM a kompatibility používaných
zariadení Bluetooth. V návode k vášmu telefónu a u vášho operátora si
overte služby, ku ktorým máte prístup.
SPÁROVANIE TELEFÓNU /
PRVÉ PRIPOJENIE
Z bezpečnostných dôvodov a z dôvodov zvýšenej pozornosti zostrany vodiča sa operácie spárovania mobilného telefónu Bluetooth so sadou hands-free systému WIP Nav musia vykonávať na zastavenom vozidle so zapnutým zapaľovaním.
Aktivu
jte funkciu Bluetooth na telefóne apresvedčte sa či je "viditeľný všetkými"(oboznámte sa s návodom telefónu).Na tele
fóne zadajte overovací kód. Kód je
zobrazený na displeji systému.
Niektoré tele
fóny ponúkajú automatické pripojenie
telefónu pri každom zapnutí zapaľovania.
Spárovanie telefónu
je potvrdené správou.
Ak si želáte zmeniť pripojený telefón, zatlačte na tlačidlo PHONE (TELEFÓN), následne zvoľte Phone,
Menu (Menu telefónu) a zatlačením
kruhového ovládača voľbu potvrďte.
Ak
je telefón pripojený, systém WIP Nav môže synchronizovať adresár a zoznam hovorov. Táto synchronizácia môže trvať
niekoľko minút. * .
Spárovanie môže byť zrealizované aj priamo v telefóne(oboznámte sa s návodom telefónu). Viac in
formácií získate na stránke www.peugeot.sk (kompatibilita,
doplnková pomoc, ...).
Zatlačte na tlačidlo PH
ONE(TELEFÓN).
Pre prvé pripo
jenie si zvoľte "Search phone" (Vyhľadanie telefónu) a zatlačením kruhového ovládačavoľbu potvrďte. Následne si zvoľte názov telefónu.
Search
phone
Page 284 of 328
282
08
1
2
2
1
*
Dostupné služby závisia od siete, karty SIM a kompatibility používanýchprístrojov Bluetooth. V návode k vášmu telefónu a u vášho operátora si
overte služby, ku ktorým máte prístup.
TELEFÓN S BLUETOOTH
PRIPOJENIE TELEFÓNU
Z bezpečnostných dôvodov a z dôvodov zvýšenej pozornosti zo
strany vodiča sa operácie prepájania mobilného telefónu Bluetooth
so sadou hands-free systému WIP Nav musia vykonávať na
zastavenom vozidle so zapnutým zapaľovaním.
Aktivu
jte funkciu Bluetooth na telefóne a
presvedčte sa či je "viditeľný všetkými"(oboznámte sa s návodom telefónu).
Naposled
y pripojený telefón sa automaticky opäť
pripojí.
Pripo
jenie je potvrdené správou.
Ak
je uť telefón pripojený a želáte si ho zmeniť, zatlačte na tlačidloPHONE (TELEFÓN), následne ,
zvoľte Phone Menu (Menu telefónu) a zatlačením kruhového ovládačavoľbu potvrďte.
Ak je telef
Page 285 of 328
283
08
1
3 2
2 1Zvoľte záložku „Yes“ (Áno), ak si želáte hovor prijať, alebo záložku „No“ (Nie) v prípade,že chcete hovor zamietnuť a zatlačením kruhového ovládača voľbu potvrďte.
PRIJATIE HOVORU
USKUTOČNENIE HOVORU
Prichádzajúci hovor je signalizovaný zvonením a superponovanýmzobrazením na multifunkčnom displeji.
Yes
Ak si želáte ukončiť hovor, zatlačtena tlačidlo PHONE (TELEFÓN) ,
alebo zatlačte na kruhový ovládač a zvoľte „End call“ (Zavesiť) a zatlačením kruhového ovládača
voľbu potvrďte.
End call Z
atlačte na tlačidlo PHONE(TELEF
Page 289 of 328

287
Avoid ferriesVylúčenie trajektov
Recalculate
Opätovný výpočet trasy
Settings
Nastavenia
Navi volume
Hlasitosť hlasových správ
POI categories on Map
Body záujmu na mape
Set
parameters for risk areas
Nastaviť parametre výstrah rizikových zón
Display on map
Zobrazenie na mape
Vi
sual alert
Vizuálna výstraha pri priblížení
Sound alert
Zvuková výstraha pri priblížení
3
2
4
3
3
3
4
4
4
Zadať číslo
Dial from address book
Volať s použitím adresára
Phone Menu
Menu Telefón
Search
phone Vyhľadať telefón
Call lists
Zoznam hovorov
Connect
phone Pripojiť telefón
Select rin
g tone Voľba zvonenia
Phone
/ Ring tone volume Nastavenie hlasitosti zvonenia
Connected
phonesPripojené telefóny
Enter mailbox number
Zadať číslo odkazovej schránky
SettingsNastavenia Disconnect
phone Odpojiť telefón
Rename
phone Premenovať telefón
Delete pairin
gZrušiť telefón
Delete all pairin
gs Zrušiť všetky telefóny
Show details Zobraziť detaily Menu "
SETUP"Menu Nastavenie
S
ystem language*Jazyky *
English
An
glický
Español Španielský p
Deutsch
Nemecký
Italiano Talianský
Fran
çais
Francúzsky
Nederlands
Holandsk
ý
Polski
Poľský
Portuguese Portugalský
Date & Time* Dátum a čas *
Set date & time
Nastaviť dátum a čas
Date format
Formát dátumu
Time format
Formát času
1
2
2
2
2
3
3
4
4
4
4
4
2
3
3
3
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2
Avoid motorways
Vylúčenie diaľníc Route d
ynamics
Zohľadniť premávku
Traffi c inde
pendent
Bez obchádzky
Semi-d
ynamic S potvrdením
Avoidance criteria Vylučovacie kritériá
Av
oid toll roadsVylúčenie spoplatnených komunikácií O
ptimized routeOptimálny čas/vzdialenosť
3
3
4
4
4
4
4
*
Dostupnosť v závislosti od modelu.