Page 266 of 328
264
03 ZÁKLADNÍ FUNKCE
Pro získání celkového přehledu o disponibilních nabídkách si laskavě vyhledejte kapitolu „Schéma zobrazování“.
Opakovanými stisky tlačítka MODE získáte přístup k následujícím nabídkám:
Pro údržbu displeje je doporučeno používat měkkou a neabrazivníutěrku (utěrka na brýle), bez přidávání dalších přípravků.
RADIO/MUSIC MEDIA PLAYERS (PŘEHRÁVAČE HUDEBNÍCH NOSIČŮ)
TELEPHONE (TELEFON)
(Když probíhá hovor)
FULL SCREEN MAP
(MAPA NA CELÉ OBRAZOVCE
)
NAVIGATION (NAVIGACE)
(Když probíhá navádění)
SETUP (NASTAVENÍ):
jazyk *
, datum a čas *
, zobrazování, parametry vozidla *
, jednotky a parametry systému,
„Demo mode“ (Demo režim).
TRAFFIC (DOPRAVNÍ INFORMACE):
informace TMC a hlášení.
* K dis
pozici v závislosti na modelu. TRIP COMPUTER
(PALUBNÍ POČÍTAČ)
Page 267 of 328
265
03ZÁKLADNÍ FUNKCE
Stlačení otočného voliče OK umožňuje otevřít zkrácené nabídky, a to v závislosti
na právě sledovaných informacích na displeji.
ZOBRAZOVÁNÍ NABÍDEK V ZÁVISLOSTI NA KONTEXTU
NAVIGACE (KDYŽ PROBÍHÁ NAVÁDĚNÍ):
PALUBNÍ POČÍTAČ:
Abort guidance
Zastavit navádění
Repeat advice
Zopakovat hlášení
Block roadPřekážka na trase
Route info
Info o itineráři
Show destination
Ukázat cílové místo
Trip infoInfo o trase
Route type
Typ cesty
AvoidVyvarovat se
Satellites Počet satelitů Zoom
/Scroll
Zvětšení/posunutí mapy
Voice advice
Hlasové navádění
Route options
Volby navádění
Alert log
Záznamník hlášení
Status of functions
Stav funkc
í
1
2
3
3
2
1
1
1
3
1
1
1
1
2
TELEFON:
End call
Ukončit hovor
Hold call
V
yčkávací režim
Dial
V
ytočit číslo
DTMF-Tones
Tón
y DTMF
Private mode
Soukromý režim
Micro off
V
ypnutí mikrofonu
1
1
1
1
1
1
Page 268 of 328
266
03 ZÁKLADNÍ FUNKCE
ZOBRAZOVÁNÍ NABÍDEK V ZÁVISLOSTI NA KONTEXTU
MAPA NA CELÝ DISPLEJ:
Resume guidance/Abort guidance
Obnovit/zastavit navádění
Set destination
Zvolit cílové místo
POIs nearb
y
Body zájmu v blízkosti
Position info
Informace o poloze
Map settin
gs
Nastavení mapy
Zoom/Scroll
Zvětšení/posunutí map
y
1
1
1
1
1
1
ROZHLASOVÝ PŘÍJEM:
In FM modeV pásmu FM
TADopravní informace
RD
SRDS
R
adiotextRadiotext
Re
gional prog.Regionální program
In AM mod
eV pásmu AM
AMAM
TADopravní informace
R
efresh AM list Aktualizovat seznam stanic AM
FM
FM
1
2
1
2
2
2
2
2
2
2
PŘEHRÁVAČE HUDEBNÍCH NOSIČŮ:
TA
Dopravní informace
Pla
y optionsVolby přehrávání
Normal order
Normální pořadí
Random trackNáhodné pořad
Page 276 of 328

274
04
5
6
3 2 1
4
NASTAVENÍ NAVIGACE
Zvolte „Set parameters for risk areas“(Nastavit parametry rizikových zón) propřístup k funkcím „Visual alert“ (Vizuálníhlášení), „Display on map“ (Zobrazit namapě), „Sound alert“ (Zvukové hlášení).
Zvolte funkci „P
OI categories on Map“ (Kategorie zdrojů zájmu na mapě)
a vyberete zdroje zájmu, které se budou na mapě automaticky zobrazovat.
Stiskněte tlačítko NAV.
Znovu stiskněte tlačítko NAV, nebo
zvolte
funkci „Navigation Menu“(Nabídka navigace) a stisknutím
voliče potvrďte.
Zvolte „
Settings“ (Nastavení)
a stisknutím voliče potvrďte.
POI categories on Map
Settin
gsSet parameters for risk area
s
Navigation Menu
NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
Zvolte „Navi volume“ (Hlasitost
pokynů) a otočením voliče nastavte
hlasitost syntézy řeči v příslušném režimu (dopravní informace,
výstražná hlášení…).
Navi volum
e
Hlasitost upozornění na zdroje zájmu (POI Zones) lze nastavit pouze při vysílání upozornění.
AKTUALIZACE POI
Podrobný postup aktualizování bodů POI je k dispozici na
internetových stránkách wipinforadars.fr.
Aktualizace v
yžaduje čtečku podporující karty SDHC (HighCapacity).
Aktivaci/dezaktivaci hlasov
ých pokynů provedete stisknutím kolečkapři aktivovaném navádění a mapě zobrazené na displeji, poté zvolte nebo zrušte „Voice advice“ (Hlasové pokyny).
Voice advice
Page 283 of 328

281
08
1
2
3
4
TELEFON BLUETOOTH
*
Dostupné služby závisí na síti, kartě SIM a kompatibilitě použitých
zařízení Bluetooth. V manuálu k telefonu nebo u svého operátora zjistíte,ke kterým službám máte přístup.
SPÁROVÁNÍ TELEFONU/
PRVNÍ PŘIPOJENÍ
Z bezpečnostních důvodů a protože vyžadují zvýšenou pozornost ze strany řidiče, musí být operace spárování mobilního telefonu
Bluetooth se systémem hands-free přístroje WIP Nav prováděny
v zastaveném vozidle se zapnutým zapalováním.
Aktivu
jte funkci Bluetooth telefonu a ujistěte se,že je „viditelný pro všechny“ (řiďte se návodem
k obsluze telefonu). Zade
jte na telefonu ověřovací kód. Kód se zobrazí
na displeji systému.
Některé tele
fony nabízejí automatické opětovné
připojení telefonu při každém zapnutí zapalování.
Spárování
je potvrzeno hlášením.
Chcete-li připo
jit jiný telefon,stiskněte tlačítko PHONE, poté zvolte nabídku telefonu Phone Menua stisknutím voliče potvrďte.
Po připo
jení telefonu může přístroj WIP Nav provést
synchronizaci adresáře a výpisu volání. Tato synchronizace může
trvat několik minut * . Sp
Page 286 of 328
284
09
4 3 2 1
65
KONFIGURACE
NASTAVENÍ DATA A ČASU
Tato funkce SETUP umožňuje přístup k volbám: System (Systém), Units (Jednotky), Vehicle (Vozidlo), Map colour (Barva mapy), Colour (Barva),Brightness (Jas), Display (Displej), Date & Time (Datum a čas), Systemlanguage (Jazyk).
Nastavte
jednotlivé parametry pomocí směrovČch
Page 296 of 328
294
01 PRVNÍ KROKY
Vysunutí CD.
Volba zdroje zvuku:
rozhlas, CD audio/CD MP3,
USB, konektor Jack, Streaming, AUX.
V
olba režimu zobrazování na
displeji:
Datum, funkce audio, palubnípočítač, telefon.
Automatické naladění nižší/vyšší rozhlasové frekvence.
Volba předcháze
jící/následující skladby na CD, MP3 nebo USB.
Seřizování voleb
audiosystému:
vyvážení zvuku
vpředu/vzadu, vlevo/vpravo, hloubky/výšky, loudness,ekvalizér.
Zobrazení seznamu
místně zachycovaných stanic.
Dlouhé stisknutí: skladb
y
na CD nebo adresářeMP3 (CD/USB).
Zapínání/vypínání funkce TA (dopravní informace).
Dlouhé stisknutí: přístup
do režimu PTY
* (typyrozhlasových programů).
Z
obrazení hlavní
nabídky. Tlačítko DARK upravuje zobrazení na
obrazovce pro větší pohodlí při řízení v noci.
1. stisk:
je osvětlen pouze horn
Page 299 of 328

297
04
1
2
3
4
1
2
3
4
SOURCE
BANDAST
LISTREFRESH
MENU
AUDIO
Opakovanými stisky tlačítka SOURCE zvolte funkci rádia.
Stiskněte tlačítko BAND AST prozvolení jednoho z možných vlnových rozsahů: FM1, FM2, FMast, AM.
Krátce stiskněte
jedno z tlačítek pro
automatické naladění rozhlasových stanic.
Stiskněte jedno z tlačítek pro ručnínaladění vyšší/nižší rozhlasové frekvence.
Stiskněte tlačítko LIST REFRESH pro zobrazení seznamu stanic zachycovaných
v daném místě (maximálně 30 stanic).
Pr
o aktualizování tohoto seznamustiskněte tlačítko na více než dvě sekundy.
Vnější prostředí (kopce, budovy, tunel, podzemní parkoviště...) můžezablokovat příjem rozhlasu, a to i v režimu doladění RDS. Tento jev jepři šíření rádiových vln normální a v žádném případě nepoukazuje nanějakou závadu autorádia.
RDS
RÁDIO
NALADĚNÍ ROZHLASOVÉ STANICE
Stiskněte tlačítko MENU.
Zvolte AUDI
O FUNCTIONS (FUNKCEAUDIO), potom stiskněte OK.
Zvolte funkci PREFEREN
CES FM
BAND (PREFERENCE PÁSMO FM), potom stiskněte OK.
Zvolte A
CTIVATE RDS MODE
(AKTIVOVAT SLEDOVÁNÍ
FREKVEN
CE RDS), potom stiskněteOK. Na displeji se zobrazí "RDS".
V režimu rozhlasového pří
jmu stiskněte přímo OK pro aktivaci/
dezaktivaci režimu RDS.
Pokud
je zobrazena ikona "RDS", můžete pokračovat v poslechu stále
stejné stanice díky systému přeladění frekvencí. Nicméně za určitých
podmínek není přeladění RDS u této stanice zajištěno po celém území státu, neboť rozhlasové stanice nepokrývají 100 % jeho území. V případě slabého příjmu se fekvence přeladí na regionální stanici.