Page 439 of 615
437
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
PRIUS_D (OM47670D)
■
Avant de recharger la batterie
Pendant la recharge, la batterie de 12 volts produit de l’hydrogène, un gaz
inflammable et explosif. Prenez par conséquent les précautions suivantes
avant de recharger la batterie:
●Si vous effectuez la recharge sans retirer la batterie de 12 volts du véhi-
cule, veillez à débrancher le câble de masse.
● Assurez-vous que le commutateur d’alimentation du chargeur est coupé
avant de brancher et de débrancher les câbles du chargeur sur la batte-
rie de 12 volts.
■ Extérieur de la batterie de 12 volts
Assurez-vous que les bornes ne sont ni corrodées ni desser-
rées, que le boîtier de la batterie de 12 volts n’est pas fissuré et
que les brides de maintien ne sont pas desserrées.
Bornes
Bride de maintien
Page 440 of 615

438 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
PRIUS_D (OM47670D)
■Après avoir rechargé/rebranché la batterie de 12 volts
● Il pourrait être impossible de déverrouiller les portières à l’aide du sys-
tème Smart key immédiatement après avoir débranché la batterie de 12
volts. Si cela vous arrive, utilisez la télécommande ou la clé mécanique
pour verrouiller/déverrouiller les portières.
● Avant de démarrer le système hybride, placez le contacteur “POWER”
en mode ACCESSORY. Le système hybride pourrait ne pas démarrer si
le contacteur “POWER” est à OFF. Cependant, il fonctionnera normale-
ment à partir de la deuxième tentative.
● Le mode “POWER” du contacteur est mémorisé par le véhicule. Si la bat-
terie est rebranchée, le véhicule replacera le mode du contacteur
“POWER” en l’état où il était avant qu’elle soit débranchée. Assurez-vous
de couper l’alimentation avant de débrancher la batterie. Soyez extrême-
ment prudent lorsque vous rebrancherez la batterie si vous ignorez le
mode du contacteur “POWER” avant son débranchement.
Si le système ne démarre toujours pas après avoir essayé à plusieurs repri-
ses, communiquez avec votre concessionnaire Toyota.
AT T E N T I O N
■ Éléments chimiques contenus dans la batterie de 12 volts
La batterie de 12 volts contient de l’acide sulfurique, un produit toxique et
corrosif et elle peut dégager de l’hydrogène, un gaz inflammable et explosif.
Lorsque vous travaillez à proximité d’une batterie de 12 volts ou sur celle-ci,
observez les précautions suivantes pour réduire les risques de blessures
graves, voire mortelles:
● Évitez de provoquer des étincelles en touchant les bornes de la batterie
de 12 volts avec des outils.
● Ne fumez pas et ne craquez pas d’allumette à proximité de la batterie de
12 volts.
● Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
● Évitez d’inhaler ou d’ingérer de l’électrolyte.
● Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la
batterie de 12 volts.
● Éloignez les enfants de la batterie de 12 volts.
Page 441 of 615

439
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
PRIUS_D (OM47670D)
AT T E N T I O N
■
Endroit où recharger la batterie de 12 volts en toute sécurité
Rechargez toujours la batterie de 12 volts dans un endroit dégagé. N’effec-
tuez jamais la recharge dans un garage ou un endroit fermé insuffisamment
ventilé.
■ Comment recharger la batterie de 12 volts
Effectuez une recharge lente (4,2 A maximum). À une puissance plus éle-
vée, la batterie de 12 volts pourrait exploser.
■ Mesures d’urgence relatives à l’électrolyte
●Si de l’électrolyte pénètre dans vos yeux
Rincez-les immédiatement à l’eau claire pendant au moins 15 minutes et
consultez au plus vite un médecin. Si possible, continuez à humecter la
zone atteinte avec une éponge ou un chiffon pendant le transfert au centre
médical le plus proche.
● Si votre peau entre en contact avec l’électrolyte
Lavez-la abondamment à l’eau. Si vous ressentez une douleur ou une
brûlure, consultez un médecin immédiatement.
● Si l’électrolyte souille vos vêtements
Il peut s’infiltrer sous vos vêtements et entrer en contact avec votre peau.
Enlevez immédiatement vos vêtements et suivez la procédure ci-dessus
au besoin.
● Si, par mégarde, vous avalez de l’électrolyte.
Buvez une grande quantité d’eau ou de lait. Ensuite, buvez du lait de
magnésie, un œuf cru battu ou de l’huile végétale. Consultez un médecin
immédiatement en urgence.
Page 442 of 615
440 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
PRIUS_D (OM47670D)
AT T E N T I O N
■Lors du débranchement de la batterie de 12 volts
NOTE
■Pendant la recharge de la batterie de 12 volts
Ne rechargez jamais la batterie de 12 volts lorsque le système hybride est
en marche. Veillez aussi à couper l’alimentation électrique de tous les
accessoires.
Ne déconnectez pas la borne négative (-)
sur le côté de la carrosserie tel qu’illustré.
La borne négative (-) déconnectée pour-
rait entrer en contact avec la borne posi-
tive (+), ce qui pourrait provoquer un
court-circuit et causer des blessures gra-
ves, voire mortelles.
Page 443 of 615
441
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
PRIUS_D (OM47670D)
Pneus
Remplacez ou effectuez la permutation des pneus en suivant le
calendrier d’entretien et les indicateurs d’usure moulés.
■Vérification des pneus
Bande de roulement neuve
Indicateur d’usure moulé
Bande de roulement usée
L’emplacement des indica-
teurs d’usure moulés se voit
aux repères “TWI” ou “∆”
moulés sur le flanc de cha-
que pneu.
Vérifiez l’état et la pression
de gonflage du pneu de
secours s’il n’est pas per-
muté.
■ Permutation des pneus
Permutez les pneus dans
l’ordre indiqué.
Pour obtenir une usure uni-
forme des pneus et prolonger
leur durée, Toyota vous
recommande de permuter
vos pneus chaque fois qu’ils
sont vérifiés.
Après la permutation,
n’oubliez pas d’initialiser le
système témoin de basse
pression des pneus.
ITO43P115
Avant
Page 444 of 615

442 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
PRIUS_D (OM47670D)
Installation des capteurs de pression et des émetteursLorsque vous remplacez les pneus et les roues, assurez-vous aussi
d’installer les capteurs de pression et les émetteurs.
Lorsque vous installez de nouveaux capteurs de pression et de nou-
veaux émetteurs, leurs codes d’identification doivent être enregistrés
dans l’ordinateur du système témoin de basse pression des pneus et
ce système doit être initialisé. Confiez à un concessionnaire Toyota
l’enregistrement des codes ID du capteur de pression et des émet-
teurs. ( →P. 444)
Initialisation du système témoin de basse pression des pneus
■ Le système témoin de basse pression des pneus doit être ini-
tialisé dans les cas suivants
●Vous permutez les pneus et la pression de gonflage des pneus
avant est différente de celle des pneus arrière.
● Vous causez une modification de la pression des pneus, par
exemple en modifiant la vitesse de conduite ou le poids de la
charge, etc.
● Vous changez la dimension des pneus.
Lorsque le système témoin de basse pression des pneus est initia-
lisé, la pression de gonflage actuelle sert de référence.
■ Système témoin de basse pression des pneus
Votre Toyota est équipée d’un système témoin de basse pres-
sion des pneus qui utilise des capteurs de pression et des émet-
teurs pour détecter une basse pression de gonflage des pneus
avant qu’un problème grave ne survienne. ( →P. 499)
Le pneu de secours compact ne comporte pas de capteur de
pression ni d’émetteur.
Page 445 of 615
443
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
PRIUS_D (OM47670D)
■
Comment initialiser le système témoin de basse pression des
pneus
Garez le véhicule à un endroit sécuritaire et placez le contac-
teur “POWER” en mode OFF.
L’initialisation ne peut pas être effectuée lorsque le véhicule est
en mouvement.
Réglez la pression de gonflage des pneus au niveau prescrit
pour les pneus à froid. ( →P. 565)
Assurez-vous de bien régler la pression des pneus au niveau
prescrit pour les pneus à froid. Le système témoin de basse
pression des pneus fonctionne selon ce niveau.
Placez le contacteur “POWER” en mode ON.
Maintenez le commutateur de
remise à zéro du système
témoin de basse pression des
pneus enfoncé jusqu’à ce que la
lampe témoin de pression des
pneus clignote lentement trois
fois.
Patientez quelques minutes en gardant le contacteur
“POWER” en mode ON, puis placez-le en mode OFF.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
Page 446 of 615

444 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
PRIUS_D (OM47670D)
Enregistrement de codes d’identificationLe capteur de pression et l’émetteur sont dotés d’un code d’identifi-
cation unique. Lorsque vous remplacez le capteur de pression et
l’émetteur d’un pneu, vous devez enregistrer les codes d’identifica-
tion de ces dispositifs. Demandez à votre concessionnaire Toyota de
procéder à cet enregistrement.
■Quand remplacer les pneus de votre véhicule
Les pneus devraient être remplacés:
●Si le pneu est endommagé, par exemple s’il présente des coupures,
des entailles, des fissures suffisamment profondes pour exposer la
trame ou si des renflements trahissent la présence de dégâts inter-
nes
●Si un pneu se dégonfle souvent ou que la dimension ou l’emplace-
ment d’une entaille ou d’autres dégâts empêchent de le réparer cor-
rectement
En cas de doute, adressez-vous à votre concessionnaire Toyota.
■Remplacement des pneus et des roues
Si le code d’identification du capteur de pression et de l’émetteur n’est
pas enregistré, le système témoin de basse pression des pneus ne fonc-
tionnera pas correctement. Au bout d’environ 20 minutes de conduite, la
lampe témoin de pression des pneus s’allumera, après avoir clignoté
pendant 1 minute, pour signaler une défaillance du système.