266Situaciones diversas
piso liso (p. ej. baldosas), habría que colocar una base que no resbale (p.
ej. una estera de goma).
ATENCIÓN
● Tome las medidas necesarias para que el pie del gato no resbale. De
lo contrario existe peligro de accidente.
● Si no se coloca el gato en los lugares previstos, la consecuencia pue-
de ser que se dañe el vehículo. Además, el gato puede resbalar si no esta
bien colocado en el vehículo, con el consecuente peligro de resultar heri-
do.
Puntos de apoyo del gato en vehículos con talonera*.
Fig. 173 Talonera de
plástico con tapa para
anclaje de gato
Vehículos equipados con talonera de plástico, provista de tapa*
– Retire la tapa A
para acceder a los puntos para el anclaje del
gato del vehículo ⇒
fig. 173. –
Tire de la tapa y extráigala de su alojamiento en el sentido de la
flecha ⇒ fig. 173.
– La tapa, una vez liberada, permanecerá suspendida mediante
un tirante para evitar su pérdida.
Desmontar y montar la rueda
Para desmontar y montar la rueda deberá llevar a cabo los
siguientes trabajos.
Despues de haber aflojado los tornillos y de haber levantado el ve-
hículo con el gato, cambie la rueda tal como se indica a continua-
ción:
Desmontar una rueda
– Desenrosque los tornillos con la llave de rueda y deposítelos
sobre una superficie limpia.
Montar una rueda
– Enrosque los tornillos de rueda y apriételos un poco con la llave
de rueda.
Los tornillos de la rueda deben estar limpios y poderse enroscar con facili-
dad. Examine las superficies de apoyo de la rueda y del cubo de la rueda. Si
estas superficies están sucias, deberán limpiarse antes de montar la rueda.
Si se montan neumáticos con sentido obligatorio de giro se deberá tener en
cuenta el sentido de giro.
284Situaciones diversas
–Emborne un extremo del cable rojo de emergencia al polo posi-
tivo +
del vehículo con la batería descargada A ⇒ fig. 197.
– Emborne el otro extremo del cable rojo de emergencia al polo
positivo +
del vehículo que suministra la corriente B.
– Emborne un extremo del cable negro de emergencia X
a un
terminal de masa adecuado, a una pieza de metal maciza que
vaya atornillada al bloque motor o al mismo bloque motor
⇒ fig. 197.
– Emborne el otro extremo del cable negro de emergencia X
, en
el vehículo con la batería descargada, a una pieza de metal ma-
ciza que vaya atornillada al bloque motor o al mismo bloque
motor pero más alejado posible de la batería A
.
4. Los cables se colocarán de manera que no puedan quedar atra- pados por ninguna pieza giratoria del vano motor.
Puesta en marcha
5. Arranque el motor del vehículo que suministra corriente y deje que funcione a ralentí.
6. Arranque el motor del vehículo con la batería descargada y es- pere dos o tres minutos, hasta que el motor “ruede”.
Desconexión de los cables de emergencia
7. Antes de desembornar los cables de emergencia apague la luz de cruce, si estuviese encendida.
8. Active la turbina de la calefacción y la luneta térmica del vehícu- lo con la batería descargada, para que se reduzcan los picos de
tensión que se producen al desembornar. 9. Mientras los motores siguen en marcha, desemborne los cables
en el orden inverso a como se embornaron.
Asegúrese de que al conectar las pinzas a los polos tengan suficiente con-
tacto metálico.
Si el motor no arranca, después de 10 seg., vuelva a intentarlo pasado un
minuto aproximadamente.
ATENCIÓN
● Observe las advertencias, al realizar trabajos en el vano motor ⇒ pá-
gina 232, Trabajos en el vano motor.
● La batería que suministra la corriente debe tener la misma tensión
(12V) y la misma capacidad (véase el adhesivo de la batería) que la bate-
ría descargada. De lo contrario, existe peligro de explosión.
● Si una de las baterías está helada, no intente jamás arrancar con los
cables de emergencia, puede provocar una explosión. Incluso una vez
descongelada, puede sufrir quemaduras al derramarse electrolito. Susti-
tuya la batería si está helada.
● Mantenga cualquier tipo de fuentes de ignición (llamas, cigarrillos,
etc.) lo suficientemente alejado de las baterías. De lo contrario, puede
provocar una explosión.
● Observe las instrucciones de uso del fabricante de los cables de
emergencia.
● No conecte en el otro vehículo el cable negativo directamente al polo
negativo de la batería descargada. Si llegaran a saltar chispas podría in-
flamarse el gas detonante que saliera de la batería y podría producirse
una explosión.
● El cable negativo no se deberá conectar jamás en el otro vehículo a
componentes del sistema de combustible ni a las tuberías de freno.
286Situaciones diversas
Remolcado o arranque por remolcado
Arranque por remolcado
Es preferible arrancar con los cables de emergencia a hacer-
lo por remolcado.
Por regla general, le recomendamos que no recurra al arranque por
remolcado de su vehículo. En su lugar, pruebe el arranque con los
cables de emergencia ⇒ página 282.
Si a pesar de ello es necesario arrancar su vehículo por remolcado:
– Engrane la 2 a
o la 3 a
marcha.
– Mantenga pisado el embrague.
– Conecte el encendido.
– Retire el pie del pedal del embrague cuando los dos vehículos
estén en movimiento.
– En cuanto arranque el motor, pise el embrague y quite la mar-
cha para evitar un choque con el vehículo tractor.
ATENCIÓN
Arrancando por remolcado hay mayor riesgo de provocar un accidente,
por ejemplo, el de chocar con el vehículo tractor.
CUIDADO
Al efectuar un arranque por remolcado puede llegar combustible sin que-
mar a los catalizadores y dañarlos. Observaciones generales
Si utiliza un cable para el remolque, observe lo siguiente:
Conductor del vehículo tractor
–
Eche a andar lentamente hasta que se haya tensado el cable.
Acelere, a continuación, con especial cuidado.
– Deberá arrancar y cambiar de marchas con prudencia. Si su ve-
hículo dispone de cambio automático, acelere con prudencia.
– Observe que al tirar del vehículo no funcionan ni el servofreno,
ni la dirección asistida. Frene a tiempo y pisando suavemente el
pedal.
Conductor del vehículo remolcado
– Asegúrese de que el cable se mantiene tensado en todo mo-
mento.
Cable de remolcado o barra de remolque
La barra de remolque es más segura y menos peligrosa, con respecto a que
se produzcan daños en el vehículo. El cable de remolcado sólo se debe uti-
lizar, si no se dispone de una barra de remolque.
El cable de remolcado debe ser elástico, para que no se produzcan daños
en los vehículos. Utilice un cable de fibra sintética o de un material elástico
similar.
Fije el cable o la barra de remolque sólo en las argollas previstas para ello,
o, en su caso, en el dispositivo para remolque.
Modo de conducir
Para remolcar un vehículo se requiere cierta pericia y experiencia, sobre to-
do si se utiliza el cable de remolcado. Ambos conductores deben conocer
287
Situaciones diversas
bien las dificultades que presenta el remolcar un vehículo. Los conductores
inexpertos deben abstenerse.
Asegúrese al conducir de que no se generen fuerzas de tracción inadmisi-
bles ni sacudidas. En las maniobras de remolcado por carreteras sin asfal-
tar, existe siempre el riesgo de sobrecargar las piezas de fijación.
Hay que conectar el encendido del vehículo remolcado, a fin de que no se
bloquee la dirección y funcionen los intermitentes, la bocina, los limpiacris-
tales y los lavacristales.
Ya que el servofreno sólo funciona con el motor en marcha, si está parado,
tendrá que pisar con más fuerza el pedal del freno.
De igual manera, si el motor está parado, la servodirección no funciona y
tiene que emplear más fuerza para girar el volante.
● Al remolcar, la velocidad máxima permitida es de 50 km/h.
● Al remolcar, la velocidad máxima permitida es de 50 Km/h.
Remolcado de vehículos con cambio automático
● Coloque la palanca selectora en la posición “N”.
● No circule a más de 50 km/h.
● No recorra distancias de más de 50 km.
● Si el remolcado lo realiza una grúa, las ruedas delanteras del vehículo
remolcado permanecerán suspendidas.
Aviso
● Tenga en cuenta las prescripciones legales relacionadas con el remolca-
do y el arranque por remolcado.
● Encienda los intermitentes simultáneos de emergencia en ambos vehí-
culos. Tenga también en cuenta otras normativas existentes al respecto.
● Por razones técnicas, no es posible arrancar un vehículo con cambio au-
tomático por remolcado.
● Si como consecuencia de una avería, falta lubricante en el cambio de su
vehículo, debe ser remolcado con las ruedas motrices suspendidas. ●
Si hay que realizar un trayecto de remolcado superior a 50 km, el vehí-
culo debe ser remolcado por personal experto y con la parte delantera sus-
pendida.
● Si el vehículo no tiene corriente, la dirección permanece bloqueada. En
este caso, el vehículo tendrá que ser remolcado por personal experto con
las ruedas delanteras suspendidas.
● La argolla de remolque tiene que ir siempre en el vehículo. Tenga en
cuenta las indicaciones de ⇒ página 286, Arranque por remolcado.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Luz de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Luz de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Luz de población . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Luz interior delantera tipo 1Apagar la luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Encender la luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Luz interior delantera tipo 2 Apagar la luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Encender la luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Luz trasera antiniebla testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . 83, 117
LL Llave con mando a distancia sincronizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Llave de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Llave de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Llevar calzado apropiado . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
M
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 véase también Cargar el maletero . . . . . . . . 17
Mando mando de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Mando a distancia por radiofrecuencia . . . . . 106 Cambio de pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Mandos
elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
techo corredizo / deflector . . . . . . . . . . . . 115
Mandos en el volante sistema audio versión audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
versión audio + teléfono . . . . . . . . . . . . . . . 92
Mandos en el volante sistema radionavegación versión audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
versión audio + teléfono . . . . . . . . . . . . . . . 96
Manilla interior de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . 57
Mantenimiento airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Marcha atrás cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Medioambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Medio ambiente Compatibilidad medioambiental . . . . . . . 208
Mensajes de advertencia en amarillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 81
en rojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 81
Mensajes de advertencia en la pantalla . . . . . . 68
Mensajes informativos en la pantalla . . . . . . . . 68
Menú del cuadro de instrumentos Menú configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Menú Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . 77
Menús del cuadro de instrumentos Ejemplo de utilización de los menús . . . . . 70
Menú estado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . 75
Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Mesita plegable* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
MFA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Modificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Modificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Modo automático del climatizador
2C-Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Modo manual 2C-Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Montaje posterior de un dispositivo de remol- que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Motor rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Motor Diesel conducción en invierno . . . . . . . . . . . . . . . 232
N
Neumáticos antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . 254
Neumáticos de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Neumáticos sujetos a rodadura unidireccio- nal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Neumáticos y llantas dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Nivel de combustible indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Nivel del líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . 240 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Nota relativa al medio ambiente evitar que se produzca suciedad . . . . . . . 230
Número de plazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Núm. de identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Núm. de identificación del vehículo . . . . . . . . 290
Núm. del bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
306 Índice alfabético
OObservaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Octanaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
P
Pantalla (sin visualización de mensajes infor- mativos o de advertencia) . . . . . . . . . . . . . . . 62
Parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Parasol techo corredizo / deflector . . . . . . . . . . . . 115
Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Pastillas de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Pedal de freno testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Peligros por no utilizar el cinturón de seguri- dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Peligros que conlleva la utilización de un asiento para niños en el asiento del acompa-
ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pérdida del líquido refrigerante . . . . . . . . . . . 240
Persiana parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Piezas de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Pintura del vehículo conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
productos para la conservación . . . . . . . . 214
pulimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Placa de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Portadatos del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Portaobjetos
asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
lado del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . 145
otros compartimentos portaobjetos . . . . . 149
reposabrazos central . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Portaobjetos en el piso del maletero . . . . . . . 148
Portaobjetos en el techo* . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Portaobjetos móvil multi-usos* . . . . . . . . . . . . 152 Apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Portavasos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Portavasos trasero* Apoyabrazos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Apertura de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 111
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Posición correcta acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12
conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
posición incorrecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Posición de los ocupantes del vehículo . . . . . . 10
Posiciones de la palanca selectora . . . . . . . . . 183
Presión de inflado de los neumáticos . . . . . . 251
Presión del aceite del motor testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 88
Presión de los neumáticos Pérdida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Producto limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Productos para la conservación . . . . . . . . . . . 214
Profundidad del perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Programas de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . . . 236
Protección de los bajos del vehículo . . . . . . . 220
Puertas
Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176, 177 después de vaciar el depósito de combusti-ble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pulsador de cierre centralizado desbloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Pulsador del cierre centralizado bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Puntos de apoyo del gato Talonera con tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
R
Ráfagas de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Ranuras de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Recirculación de aire 2C-Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
climatizador manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Reculación antipatinaje de las ruedas motri- ces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Red portaobjetos del maletero . . . . . . . . . . . . 148
307
Índice alfabético