Function Recommendation/Notes
3
Manual fan speed
adjustment, driver’s
side (Y page 342)
4
Front defroster i
Keep this setting selected only until the
windshield or the side windows are clear
again. (Y page 343)
5
Air recirculation i
Only use this function for a short time,
e.g. in a tunnel. Otherwise, the windows
can fog up due to lack of fresh air. (Y page 343)
6
Climate control on/
off i
Switch on/off the climate control
system. (Y page 340)
7
Residual heat/
ventilation i
With the
engine turned off, it is possible
to continue to heat or ventilate the
interior. (Y page 344)
8
Rear window
defroster (Y page 344)
9
Manual fan speed
adjustment,
passenger side (Y page 342)
a
Temperature
control, passenger
side i
Set the temperature to 72 ‡ (22†). (Y page 341)
b
Air distribution and
air volume,
passenger side
(automatic mode) i
Switch on the automatic mode. The
indicator lamp in button à comes on. (Y page 341)
Notes on climate control system
i If you have the air distribution and air
volume automatically controlled, you can
adjust the temperature, footwell
temperature and air flow. The following
basic settings are recommended:
R Automatic air distribution control
(Y page 341)
R Temperature: 72‡ (22†) (Y page 341) R
Footwell temperature: 0 (Y page 197)
R Air flow: focused ( Y page 197)
The climate control system is operational
whenever the engine is running. You can
operate the climate control system in either
the automatic or manual mode. The system
cools or heats the interior depending on the
selected interior temperature.
It can only function optimally when you are
driving with the windows and the tilt/sliding
sunroof closed. Climate control system
339
Controls in detail
216_AKB; 3; 90, en-US
d2ureepe, Version: 2.11.8.1 2009-05-15T11:47:50+02:00 - Seite 339 Z
Nearly all dust particles, pollutants and odors
are filtered out before outside air enters the
passenger compartment through the air
distribution system.
G
Warning!
Severe conditions (e.g. strong air pollution)
may require replacement of the filter before
its scheduled
replacement interval. A clogged
filter will reduce the air volume to the interior
and the windows could fog up, impairing
visibility and endangering you and others.
Have a clogged filter replaced as soon as
possible at an authorized Mercedes-Benz
Center. G
Warning!
Follow the recommended settings for heating
and cooling
given on the following pages and
in the “COMAND automatic climate control”
section. Otherwise the windows could fog up,
impairing visibility and endangering you and
others.
X Keep the air intake grille in front of the
windshield free of snow and debris.
Do not obstruct air flow by placing objects on
the air flow-through exhaust slots below the
rear window.
i If the vehicle interior is hot, ventilate the
interior before driving off, see “Summer
opening feature”
(Y page 283). The climate
control will then adjust the interior
temperature to the set value much faster.
The following climate control functions can
be operated via COMAND:
R Temperature ( Y page 194)
R Air distribution (Y page 195)
R Air volume ( Y page 195)
R Switching off cooling (Æ) (Y page 196)
R Central climate control (Mono)
(Y page 196)
R Footwell temperature ( Y page 197)
R Air flow from air vents (Y page 197) Deactivating the climate control
system
G
Warning!
When the climate control system is
deactivated, the outside air supply and
circulation are also deactivated. Only choose
this setting for a short time. Otherwise the
windows could
fog up, impairing visibility and
endangering you and others.
X Deactivating: Press
rocker switch ^ up
or down.
The indicator lamp in the rocker switch
comes on. You will see Climate Control
OFF in the COMAND display.
X Reactivating: Press
rocker switch ^ up
or down.
The indicator lamp in the rocker switch
goes out. You will see the previous settings
in the COMAND display. Air conditioning
The air conditioning is operational while the
engine is
running and cools the interior air to
the temperature set by the operator. In
addition, the air conditioning dehumidifies
the interior air and helps prevent window
fogging. G
Warning!
If you deactivate the air conditioning, the
vehicle will not be cooled when weather
conditions are
warm. The windows can fog up
more quickly. Window fogging may impair
visibility and endanger you and others.
i Condensated water may drip out from
underneath the vehicle. This is normal and
not an indication of a malfunction.
The air conditioning uses the refrigerant
R134a. This refrigerant is free of CFCs which
are harmful to the ozone layer. 340
Climate control system
Controls in detail
216_AKB; 3; 90, en-US
d2ureepe,
Version: 2.11.8.1 2009-05-15T11:47:50+02:00 - Seite 340
Front defroster
You can use this setting to defrost the
windshield, for example if it is iced up.
You can also defog the windshield and the
door windows.
i Keep this setting selected only until the
windshield or the door windows are clear
again.
Activating X
Press rocker switch ¬ up or down.
The indicator lamp in the rocker switch
comes on.
The climate control switches to the following
functions automatically:
R most efficient blower speed and heating
power, depending on outside temperature
R air flows onto the windshield and the door
windows
R the air conditioning compressor switches
on at outside temperatures above
approximately 41‡ (5†) for air-drying
Adjustments
You can adjust the air volume and the
temperature when the front defroster is
switched on. The air flow will remain on the
windshield and door windows.
X Press rocker switch K up or down to
increase or decrease air volume to the
desired level.
The air
volume increases/decreases to the
next higher/lower blower speed and
heating switches to the temperature that
was set before the front defroster was
switched on.
The indicator lamp in rocker switch ¬
goes out.
or
X Press rocker switches w up or down.
Heating switches to the temperature that
was set before the front defroster was
switched on. The indicator lamp in rocker switch ¬
goes out.
i The air conditioning compressor remains
on even with the indicator lamp in button
¬ goes out. This helps to prevent
windshield from fogging.
Deactivating X
Press rocker switch ¬ up or down.
The indicator lamp in the rocker switch
goes out.
The previous settings are once again in
effect, except air recirculation mode stays
off.
Windshield fogged on the outside X
Switch the windshield wipers on
(Y page 280).
X Press rocker switch à up or down.
The indicator lamp in the rocker switch
comes on. Maximum cooling MAX COOL
MAX COOL is only available in U.S. vehicles.
MAX COOL is only operational when the
engine is running.
If à is selected on both the left and right
side and there is a high demand for cooling,
the display MAXCOOL
appears in the COMAND
display.
This provides the fastest possible cooling of
the vehicle interior (when windows and tilt/
sliding sunroof are closed). Air recirculation mode
Switch to air recirculation mode to prevent
unpleasant odors from entering the vehicle
from the outside (e. g. before driving through
a tunnel). This setting cuts off the intake of
outside air and recirculates the air in the
passenger compartment. Climate control system
343
Controls in detail
216_AKB; 3; 90, en-US
d2ureepe, Version: 2.11.8.1 2009-05-15T11:47:50+02:00 - Seite 343 Z
G
Warning!
Fogged windows impair visibility,
endangering you and others. If the windows
begin to fog on the inside, switching off the
air recirculation mode immediately should
clear interior window fogging. If interior
window fogging persists, make sure the air
conditioning is activated, or press button
¬.
X Activating: Press rocker switch g up or
down.
The indicator lamp in the rocker switch
comes on.
i The air recirculation mode is activated
automatically at high outside
temperatures.
The indicator
lamp in rocker switch g is
not lit when the air recirculation mode is
switched on automatically.
A quantity of outside air is added when the
cooling demand is not at maximum.
If the air conditioning has been turned off
or the outside temperature is below 41‡
(5†), the air recirculation mode will not
switch on automatically.
X Deactivating: Press
rocker switch g up
or down.
The indicator lamp in the rocker switch
goes out.
i The manually selected air recirculation
mode is deactivated automatically:
R after 5 minutes if the outside
temperature is below approximately
41‡ (5†)
R after 5 minutes if the air conditioning is
turned off
R after 30 minutes if the outside
temperature is above approximately
41‡ (5†) Residual heat and ventilation
With the engine turned off, it is possible to
continue to heat or ventilate the interior for
up to 30 minutes. This feature makes use of
the residual heat produced by the engine.
i If you
switch on the residual heat function
when outside temperatures are high, only
the ventilation will be switched on.
i Regardless of the selected air volume, the
blower operates at low speed when
heating. In case of ventilation the blower
operates at higher speed.
i How long the system will provide heating
depends on the coolant temperature and
the selected temperature. The blower will
run at low speed regardless of the air
distribution control setting.
X Activating: Switch off the ignition.
X Press rocker switch Ì up or down.
The indicator lamp in the rocker switch
comes on.
X Deactivating: Press
rocker switch Ì up
or down.
The indicator lamp in the rocker switch
goes out.
The residual heat is deactivated
automatically:
R when the ignition is switched on
R after approximately 30 minutes
R if the battery voltage drops
R if the coolant temperature is too low Rear window defroster
G
Warning!
Any accumulation of snow and ice should be
removed from
the rear window before driving.
Visibility could otherwise be impaired,
endangering you and others. 344
Rear window defroster
Controls in detail
216_AKB; 3; 90, en-US
d2ureepe,
Version: 2.11.8.1 2009-05-15T11:47:50+02:00 - Seite 344
Cigarette lighter
G
Observe Safety notes, see page 51. G
Warning!
Never touch the heating element or sides of
the lighter; they are extremely hot. Hold the
knob only.
Make sure any children traveling with you do
not injure themselves or start a fire with the
hot cigarette lighter.
If the engine is off and the cigarette lighter is
being used extensively, the vehicle battery
may become discharged.
X Open the cover ( Y page 352). X
Switch on the ignition.
X Push in cigarette lighter :.
Cigarette lighter : will pop out
automatically when hot.
X Take out cigarette lighter :.
X Reinsert cigarette lighter : in its socket
after use. Power outlets
The power outlets can be used to
accommodate 12V DC electrical accessories
(e.g. auxiliary lamps, mobile phone chargers)
up to a maximum of 15 A (180 W).
If the engine is off and the power outlets are
being used extensively, the vehicle battery
may become discharged. X
Switch on the ignition.
Power outlet in glove box X
Open glove box ( Y page 348). Power outlet in trunk
Tele Aid
! In order to activate the Tele Aid system, a
subscriber agreement must be completed.
To ensure your system is activated and
operational, please press Information
button E to perform the acquaintance
call. Failure to complete either of these
steps may result in a system that is not
activated.
If you have any questions regarding
activation, please call the Customer
Assistance Center at
1-800-FOR-MERCedes (1-800-367-6372)
(USA only) or 1-888-923-8367 (Canada
only). Useful features
353Controls in detail
216_AKB; 3; 90, en-US
d2ureepe, Version: 2.11.8.1 2009-05-15T11:47:50+02:00 - Seite 353 Z
Stolen Vehicle Recovery Services
In the event your vehicle was stolen:
X
Report the incident to the police.
The police will issue a numbered incident
report.
X Pass this number on to the Customer
Assistance Center along with your
password.
The Customer Assistance Center will then
attempt to covertly contact the vehicle’s
Tele Aid system. Once the vehicle is
located, the Customer Assistance Center
will contact the local law enforcement and
you. The vehicle’s location will only be
provided to law enforcement.
i If the anti-theft alarm stays on for more
than 30 seconds, the Tele Aid system will
notify the Customer Assistance Center
automatically. Garage door opener
The integrated remote control can operate up
to three separately controlled devices
compatible with HomeLink ®
or some other
systems. G
Warning!
Before programming the integrated remote
control to a garage door opener or gate
operator, make sure people and objects are
out of the way of the device to prevent
potential harm or damage. When
programming a garage door opener, the door
moves up or down. When programming a gate
operator, the gate opens or closes.
Do not use the integrated remote control with
any garage door opener that lacks safety stop
and reverse features as required by U.S.
federal safety standards (this includes any
garage door opener model manufactured
before April 1, 1982). A garage door that
cannot detect an object - signaling the door
to stop and reverse - does not meet current
U.S. federal safety standards. When programming a garage door opener,
park vehicle outside the garage.
Do not run the engine while programming the
integrated remote control. Inhalation of
exhaust gas is hazardous to your health. All
exhaust gas contains carbon monoxide (CO),
and inhaling it can cause unconsciousness
and possible death.
Interior rear view mirror with integrated remote
control
Hand-held remote control
A is not part of the
vehicle equipment.
Programming the integrated remote
control X
Step 1: Switch on the ignition.
X Step 2: If you have previously programmed
a signal transmitter button and wish to
retain its programming, proceed to step 3.
or
X If you are programming the integrated
remote control for the first time, press and
hold the two outer signal transmitter
buttons ; and ? and release them when
indicator lamp : begins to flash after
approximately 20 seconds.
Do not hold the buttons for longer than
30 seconds.
This procedure erases any previous
settings for all three channels and
initializes the memory. If you later wish to
program a second and/or third hand-held
transmitter to the remaining two signal 360
Useful featuresControls in detail
216_AKB; 3; 90, en-US
d2ureepe,
Version: 2.11.8.1 2009-05-15T11:47:50+02:00 - Seite 360
Vehicle equipment ............................
366
The first 1000 miles (1500 km) .......366
At the gas station ............................. 366
Engine compartment ........................ 368
Tires and wheels ............................... 373
Winter driving ................................... 395
Driving instructions ..........................397
Maintenance ...................................... 401
Vehicle care ....................................... 403 365Operation
216_AKB; 3; 90, en-US
d2ureepe,
Version: 2.11.8.1 2009-05-15T11:47:50+02:00 - Seite 365
Vehicle equipment
i This Operator’s Manual describes all
features, standard or optional, potentially
available for your vehicle at the time of
purchase. Please be aware that your
vehicle might not be equipped with all
features described in this manual. The first 1000 miles (1500 km)
The more cautiously you treat your vehicle
during the
break-in period, the more satisfied
you will be with its performance later on.
R Drive your vehicle during the first
1 000 miles (1 500 km) at varying but
moderate vehicle and engine speeds.
R During this period, avoid heavy loads (full
throttle driving) and excessive engine
speeds (no more than 2
/ 3 of maximum rpm
in each gear).
R Select C as the preferred shift program
(Y page 296) for the first 1 000 miles
(1 500 km).
R Avoid accelerating by kickdown.
R Do not attempt to slow the vehicle down by
shifting to a lower gear using the gear
selector lever.
R Select gear ranges 3, 2 or 1 (Y page 295)
only when driving at moderate speeds (for
hill driving).
After 1 000 miles (1 500 km) you may
gradually increase vehicle and engine speeds
to the permissible maximum.
! Additional instructions for AMG vehicles:
R During the first 1 000 miles (1 500 km),
do not exceed a speed of 85 mph
(140 km/h).
R During this period, avoid engine speeds
above 4 500 rpm in each gear.
R Shift gears in a timely manner. All of the above instructions, as may apply to
your
vehicle
type, also apply when driving the
first 1 000 miles (1 500 km) after the engine
or the rear differential has been replaced.
i Always obey applicable speed limits. At the gas station
Refueling
G
Warning!
Gasoline is highly flammable and poisonous.
It burns violently and can cause serious
personal injury.
Never allow sparks, flames or smoking
materials near gasoline!
Turn off the engine before refueling.
Whenever you are around gasoline, avoid
inhaling fumes and any skin or clothing
contact. Extinguish all smoking materials.
Direct skin contact with fuels and the
inhalation of fuel vapors are damaging your
health. G
Warning!
Overfilling of the fuel tank may create
pressure in the system which could cause a
gas discharge. This could cause the gas to
spray back
out when removing the fuel pump
nozzle, which could cause personal injury.
! Never refuel vehicles with gasoline engine
with diesel fuel. Even small amounts of
diesel fuel will damage the fuel system and
engine. Damage resulting from the use of
non-approved fuels or fuel additives or
resulting from mixing gasoline with diesel
fuel is not covered by the Mercedes-Benz
Limited Warranty.
! If you have accidentally filled the tank
with incorrect or non-approved fuel, do not
switch on the ignition. Otherwise the
incorrect or non-approved fuel will get into
the fuel lines. The fuel system must be
drained completely. Contact an authorized 366
At the gas station
Operation
216_AKB; 3; 90, en-US
d2ureepe,
Version: 2.11.8.1 2009-05-15T11:47:50+02:00 - Seite 366