Page 353 of 826

352
2-5. Informations sur la conduite
GX460_D (OM60F29D)
NOTE
■Pour éviter les dommages causés par l’eau
Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter les dommages causés par
l’eau au moteur et aux autres composants.
●Si de l’eau pénètre dans le s prises d’air du moteur, cela endommagera gravement
le moteur.
●Si de l’eau pénètre dans la transmission automatique, cela nuira à la qualité du
passage des vitesses en verrouillant votre transmission et en la faisant vibrer; en
fin de compte, cela pourrait l’endommager.
●L’eau peut nettoyer la graisse des roulemen ts de roue, ce qui peut causer de la
rouille et une défaillance prématurée; elle peut aussi pénétrer dans les différen-
tiels, la transmission et le boîtier de transfert, réduisant ainsi les qualités lubrifian-
tes de l’huile des engrenages.
■Lorsque vous roulez dans l’eau
Si vous roulez dans l’eau, par exemple lo rsque vous traversez un cours d’eau, véri-
fiez d’abord sa profondeur et la fermeté de son lit. Conduisez lentement et évitez
les cours d’eau profonds.
■Inspection après une conduite hors route
●Le sable et la boue qui se sont accumulés dans les tambours et autour des dis-
ques des freins peuvent nuire à l’efficacité du freinage et endommager les com-
posants du système de freinage.
●Après chaque sortie vous ayant conduit sur un terrain accidenté, dans le sable, la
boue ou l’eau, faites une vérification d’entretien. Pour plus d’informations sur les
entretiens prescrits, reportez-vous au “Guide d’entretien et de garantie”, au
“Supplément au manuel du propriétai re” ou au “Programme d’entretien”.
GX460_D.book Page 352 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 374 of 826

373
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Période de rodage
Lexus vous recommande de ne pas utiliser un véhicule neuf ou sur lequel ont été
installés de nouveaux composants du groupe propulseur (moteur, transmission, dif-
férentiel, roulement de roues, etc.) pour tracter une remorque, avant d’avoir par-
couru 500 miles (800 km).
■Entretien
●En raison de la charge supplémentaire, vous devrez procéder à des entretiens
plus fréquents si vous tractez une remorq ue (Consultez le “Guide d’entretien et
de garantie”, le “Supplément au manu el du propriétaire” ou le “Programme
d’entretien”)
●Resserrez les boulons de fixation de la boule et du support de la remorque
après environ 600 miles (1000 km) de traction.
ATTENTION
■Précautions relatives à la traction d’une remorque
●Suivez toutes les directives qui figurent dans cette section. Le fait de les négliger
peut provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Le dépassement des capacités de remorquage, PNBV, PNBC et PTME peut
provoquer un accident susceptible d’oc casionner des blessures graves, voire
mortelles.
GX460_D.book Page 373 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 380 of 826

379
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)●
Lorsque vous garez le véhicule, pl acez toujours des cales sous les
roues du véhicule et de la remorque. Serrez fermement le frein de sta-
tionnement et placez le sélecteur de vitesses en position P. Évitez de
garer le véhicule sur un e pente, mais si vous ne pouvez pas faire autre-
ment, procédez au préalable comme suit:
Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée.
Demandez à quelqu’un de placer des cales sous les roues du
véhicule et de la remorque.
Lorsque les cales sont en plac e, relâchez doucement la pédale
de frein, jusqu’à ce que les cales absorbent la charge.
Serrez fermement le frein de stationnement.
Placez le sélecteur de vitesse s en position P, puis arrêtez le
moteur.
● Lorsque vous redémarrez après avoir garé le véhicule sur une pente:
La transmission étant en position P, faites démarrer le moteur.
Veillez à garder la pédale de frein enfoncée.
Passez la transmission en position 3, 2, L ou R (si vous effectuez
une marche arrière).
Desserrez le frein de stationnement, relâchez la pédale de frein,
puis éloignez-vous lentement des cales de roues. Immobilisez le
véhicule et appuyez sur la pédale de frein.
Demandez à quelqu’un de récupérer les cales.
1ÉTAPE1ÉTAPE
2ÉTAPE2ÉTAPE
1ÉTAPE3ÉTAPE3ÉTAPE
1ÉTAPE4ÉTAPE4ÉTAPE
1ÉTAPE5ÉTAPE5ÉTAPE5ÉTAPE
1ÉTAPE1ÉTAPE
2ÉTAPE2ÉTAPE
1ÉTAPE3ÉTAPE3ÉTAPE
1ÉTAPE4ÉTAPE4ÉTAPE
GX460_D.book Page 379 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 599 of 826
598
4-2. Entretien
GX460_D (OM60F29D)
Habitacle
ÉlémentsPoints de vérification
Pédale d’accélérateur
• La pédale d’accélération devrait s’enfoncer librement (sans effort
irrégulier de la pédale ni accro-
chage).
Mécanisme de stationnement de la
transmission automatique
• Lorsqu’il est garé dans une pente et que le sélecteur de vitesses est en
position P, le véhicule est-il immobi-
lisé de manière sécuritaire?
Pédale de frein
• La pédale de frein s’enfonce-t-elle librement?
• La garde entre la pédale de frein et
le plancher est-elle adéquate?
• Le jeu de la pédale de frein est-il adéquat?
Freins
• Le véhicule ne devrait pas chasser lorsque vous freinez.
• Les freins devraient être efficaces.
• La pédale de frein ne devrait pas être molle.
• La pédale de frein ne devrait pas descendre trop près du plancher
lorsque vous l’enfoncez.
GX460_D.book Page 598 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 605 of 826
604
4-3. Opérations d'entretien à réaliser soi-même
GX460_D (OM60F29D)
ÉlémentsPièces et outils
Fusibles(→ P. 6 4 5 )• Fusible d’ampérage identique à
celui du fusible d’origine
Portée des phares (→ P. 6 5 8 )• Tournevis cruciforme
Ampoules(→P. 6 6 0 )
• Ampoule d’un numéro et d’une
puissance (watt) identiques à ceux
de l’ampoule d’origine
• Tournevis cruciforme
• Tournevis plat
• Clé
Niveau de liquide de direction
assistée (→P. 6 2 0 )
• Liquide de transmission automati-
que DEXRON® II ou III
• Chiffon ou serviette en papier
• Entonnoir propre
Radiateur et condensateur
(→ P. 6 1 7 )
Pression de gonflage des pneus
(→ P. 6 3 4 )• Manomètre pour pneus
• Source d’air comprimé
Liquide de lave-glace (→ P. 6 2 6 )
• Liquide de lave-glace contenant de
l’antigel (à utiliser en hiver)
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint d’eau ou de liquide de
lave-glace uniquement)
GX460_D.book Page 604 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 622 of 826

621
4-3. Opérations d'entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
GX460_D (OM60F29D)■
Vérification du niveau de liquide.
Assurez-vous de vérifier le type de liquide et de préparer les objets
nécessaires.
Enlevez toutes les saletés du réservoir.
Retirez le bouchon en le tourna nt dans le sens contraire à celui
des aiguilles d’une montre.
Nettoyez la jauge d’huile.
Replacez le bouchon et retirez-le de nouveau.
Contrôlez le niveau de liquide.
Type de liquideLiquide de transmission automatique DEXRON® II
ou III
ÉlémentsChiffon ou papier, entonnoir propre (pour faire
l’appoint de liquide uniquement)
ATTENTION
■Lorsque vous vérifiez le réservoir
Soyez prudent car le réservoir pourrait être très chaud.
NOTE
■Lorsque vous ajoutez du liquide
Ne dépassez pas le niveau maximal, ca r cela pourrait endommager la direction
assistée.
■Après avoir replacé le bouchon
Vérifiez si la boîte de direction, la pompe à palettes et les branchements des
boyaux comportent des fuites ou sont endommagés.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
GX460_D.book Page 621 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 676 of 826
5
En cas de problème
675
5-1. Informations essentielles
GX460_D (OM60F29D)
Si votre véhicule doit être remorqué
Avant de procéder au remorquageLes éléments suivants pourraient su ggérer un problème de transmission.
Adressez-vous à votre concessionnaire Lexus avant de procéder au
remorquage.
● Le moteur tourne mais le véhicule n’avance pas.
● Le véhicule émet un bruit inhabituel.
Si votre véhicule doit être remorqué, nous vous recommandons de faire
appel à votre concessionnaire Lexus ou à un dépanneur professionnel avec
une dépanneuse à paniers ou à plateau.
Utilisez un système de chaîne de sé curité valable pour tous les types de
remorquage et respectez la réglementat ion nationale et locale en matière
de remorquage.
Les roues et l’essieu en contact avec le sol doivent être en bon état.
S’ils sont endommagés, utilisez un panier remorque ou une dépanneuse à
plateau.
GX460_D.book Page 675 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 677 of 826
676
5-1. Informations essentielles
GX460_D (OM60F29D)
Remorquage d’urgenceSi aucun service de remorquage n’es t disponible en cas d’urgence, vous
pouvez temporairement remorquer le véhicule avec un câble ou une
chaîne, fixés à l’œillet de remorqua ge d’urgence. Ce type de remor-
quage ne peut être pratiqué que su r des routes à revêtement dur, sur de
courtes distances et à faible vitesse.
Le conducteur doit se trouver dans le véhicule pour diriger les roues et
actionner les freins. Les roues, les essi eux, la transmission, la direction et
les freins doivent être en bon état.
Crochet de remorquage (avant)
Crochet de remorquage (arrière)
GX460_D.book Page 676 Friday, October 9, 2009 8:55 AM