¡ADVERTENCIA!
•Una correa de atadura sujeta incorrecta-
mente puede dar lugar a un mayor movi-
miento de la cabeza, con el consiguiente
riesgo de lesiones para el niño. Para ase-
gurar una sujeción para niños que requiera
el uso de correas de atadura en la parte
superior, utilice únicamente las posiciones
de anclaje que se encuentran justo detrás
del asiento para niños.
• No utilice los amarres de carga situados en
el suelo de carga. El uso incorrecto de una
atadura puede provocar fallos en la suje-
ción para bebés o niños. El niño podría
sufrir lesiones de gravedad o mortales.
Transporte de animales domésticos
El despliegue de los airbag en el asiento
delantero podría provocar daños a su mascota.
Un animal doméstico suelto puede salir despe-
dido con riesgo de sufrir lesiones o lesionar a
un ocupante durante un frenado de emergen-
cia o en caso de accidente. Los animales
domésticos deben viajar asegurados en el
asiento trasero, empleando correas para ani- males o una caja de transporte asegurada
mediante cinturones de seguridad.
RECOMENDACIONES PARA EL
RODAJE DEL MOTOR
El motor y el mecanismo de transmisión (caja
de cambios y eje) de su vehículo no requieren
un período prolongado de rodaje.
Conduzca de forma moderada durante los
primeros 500 km (300 millas). Una vez recorri-
dos los primeros 100 km (60 millas), es reco-
mendable circular a velocidades de hasta 80 o
90 km/h (50 o 55 mph).
Mientras marcha a velocidad de crucero, el
realizar una breve aceleración con la mariposa
completamente abierta, dentro de los límites
de velocidad permitidos, contribuye a un buen
rodaje. La aceleración con la mariposa del
acelerador totalmente abierta mientras se está
en una marcha baja resulta perjudicial, motivo
por el cual deberá evitarse.
El aceite instalado de fábrica en el motor es un
tipo de lubricante conservador de energía de
alta calidad. Los cambios de aceite deben ser
acordes con las condiciones climáticas previs-
Anclaje de correa de atadura superior (situado
en el respaldo del asiento)
Instalación de correas de atadura superior
64
Reclinación de los respaldos de los
asientos
El ángulo del respaldo del asiento puede regu-
larse hacia adelante o hacia atrás. Presione el
conmutador del respaldo del asiento hacia
adelante o hacia atrás; el asiento se moverá en
la dirección del conmutador. Suelte el conmu-
tador cuando alcance la posición deseada.
¡ADVERTENCIA!
•Puede ser peligroso regular el asiento con
el vehículo en movimiento. Mover un
asiento con el vehículo en movimiento po-
dría ocasionar una pérdida del control que
podría causar una colisión, con el consi-
guiente riesgo de sufrir lesiones de grave-
dad o mortales.
• Los asientos deben ajustarse antes de
abrocharse los cinturones de seguridad y
mientras el vehículo se encuentre estacio-
nado. Un cinturón de seguridad mal ajus-
tado podría causar lesiones de gravedad o
mortales.
(Continuacio´n)
¡ADVERTENCIA! (Continuacio´n)
• No circule con el respaldo del asiento re-
clinado, ya que en tal caso el cinturón de
seguridad no descansa contra su pecho.
En caso de colisión, usted podría desli-
zarse por debajo del cinturón de seguridad,
con el consiguiente riesgo de sufrir lesio-
nes de gravedad o mortales.
¡PRECAUCIÓN!No coloque ningún objeto debajo de un asiento
servoasistido ni obstaculice su capacidad de
movimiento, ya que podría dañar los controles
del asiento. Si el movimiento del asiento se ve
obstruido por un obstáculo en su recorrido,
dicho movimiento podría verse limitado.
Asiento servoasistido del
acompañante
Algunos modelos están equipados con un
asiento servoasistido del acompañante de seis
posiciones. El conmutador de los asientos servo-
asistidos está situado en el lado exterior del asiento. El conmutador se utiliza para controlar el
movimiento del asiento y el cojín de asiento.
Ajuste del asiento hacia adelante o hacia
atrás
El asiento se puede ajustar hacia adelante y
hacia atrás. Presione el conmutador de asiento
hacia adelante o hacia atrás, el asiento moverá
en la dirección del conmutador. Suelte el con-
mutador cuando alcance la posición deseada.
Ajuste del asiento hacia arriba o hacia abajoLa altura de los asientos se puede ajustar
hacia arriba o hacia abajo. Tire del conmutador
de asiento hacia arriba o hacia abajo, el
asiento se moverá en la dirección del conmu-
tador. Suelte el conmutador cuando alcance la
posición deseada.
Inclinación del asiento hacia arriba o hacia
abajo
El ángulo del cojín del asiento puede ajustarse
hacia arriba o hacia abajo. Tire de la parte
delantera del conmutador del asiento hacia
arriba o presiónela hacia abajo; la parte delan-
tera del cojín del asiento se moverá en la
dirección del conmutador. Suelte el conmuta-
dor cuando alcance la posición deseada.
109
El ACC le permite mantener acoplado del
control de crucero en condiciones de tráfico de
ligeras a moderadas, sin la constante necesi-
dad de restablecer su control de velocidad. El
ACC utiliza un sensor de radar diseñado para
detectar un vehículo delante del suyo.
NOTA:
•Si el sensor no detecta un vehículo de-
lante del suyo, el ACC mantendrá una
velocidad fija.
• Si el sensor del ACC detecta un vehículo
delante del suyo, automáticamente apli-
cará una aceleración o frenado limitado
(que no excederá la velocidad fijada ori-
ginalmente) de modo de que su vehículo
mantenga una distancia de seguimiento
predeterminada y, al mismo tiempo,
iguale la velocidad a la del vehículo de-
lante del suyo.¡ADVERTENCIA!
• El Control de crucero adaptable (ACC) es
un sistema destinado a brindar comodidad.
No representa un sustituto a lo que implica
la conducción activa. Siempre es respon-
sabilidad del conductor mantenerse atento
a las condiciones de la carretera, el tráfico
y el clima, a la velocidad del vehículo, a la
distancia al vehículo que tiene delante, y lo
más importante, al uso del freno para ga-
rantizar un funcionamiento seguro del
vehículo bajo todas las condiciones de la
carretera. Durante la conducción, siempre
debe estar completamente atento a fin de
mantener un control seguro de su vehículo.
Si no se siguen estas precauciones, podría
producirse una colisión con posibles lesio-
nes personales graves.
• El sistema ACC:
(Continuacio´n)¡ADVERTENCIA! (Continuacio´n)
No reacciona ante peatones, vehículos
que vienen de frente y objetos inmóviles
(por ej., un vehículo detenido en una
congestión de tráfico o un vehículo ave-
riado).
No puede tener en cuenta las condicio-
nes del camino, el tráfico y el clima, y
puede verse limitado ante condiciones
adversas de visión de distancias.
No prevé la curvatura de un carril ni el
movimiento de los vehículos que lo pre-
ceden, y no realizará compensación al-
guna para esos cambios.
No siempre reconoce totalmente condi-
ciones de conducción complejas, que
pueden dar lugar a falta de advertencias
de distancia o que éstas sean equivoca-
das.
Sólo puede aplicar un máximo del 25%
de la capacidad de frenado del vehículo,
y no hará detenerse completamente al
vehículo.
135
1. Coloque el interruptor de encendido en la
posición ON (no ponga en marcha el motor).
2. Presione completamente el pedal del ace-
lerador lentamente tres veces en un plazo de
10 segundos.
3. Coloque el interruptor de encendido en la
posición OFF/LOCK.
NOTA:
Si el mensaje del indicador se ilumina al
poner en marcha el vehículo, significa que el
sistema indicador de cambio de aceite no se
ha restablecido. Si fuese necesario, repita
este procedimiento.
Consumo medio de combustiblePulse brevemente el botón FLECHA HACIA
ARRIBA o HACIA ABAJO hasta que aparezca
Fuel Economy (consumo medio de combus-
tible) en el EVIC y pulse el botón SELECCIO-
NAR. Pulse y suelte los botones FLECHA HA-
CIA ARRIBA/ABAJO hasta que en el EVIC
aparezca una de las siguientes funciones de
consumo de combustible: •
Average Fuel Economy/Fuel Saver Mode
(consumo medio de combustible/modo de
consumo medio de combustible)
• Distance To Empty (Distancia a depósito
vacío (DTE))
• Miles Per Gallon (MPG) (millas por galón)
Pulse los botones FLECHA HACIA ARRIBA/
ABAJO para recorrer todas las funciones del
ordenador de viaje.
El modo Funciones de viaje visualiza la infor-
mación siguiente:
Consumo medio de combustible/modo de
consumo medio de combustible - Si está
equipado
Muestra el consumo medio de combustible
desde el último restablecimiento. Cuando el
consumo de combustible se restablece, la vi-
sualización mostrará RESET (restableci-
miento) o guiones durante dos segundos. A
continuación, la información histórica será bo-
rrada, y el cálculo de consumo medio conti-
nuará a partir de la última lectura antes del
restablecimiento. El mensaje FUEL SAVER MODE (Modo de
ahorro de combustible) se visualizará encima
del consumo medio de combustible en el visor
del EVIC. Este mensaje aparecerá siempre que
el MDS (si está equipado) permite que el motor
funcione en cuatro cilindros, o si conduce en
modo de consumo eficiente de combustible.
Esta característica le permite controlar en qué
momento está conduciendo en modo de con-
sumo eficiente de combustible y se puede
utilizar para modificar los hábitos de conduc-
ción y aumentar el consumo de combustible.
Modo de ahorro de combustible - Activado
195
•Frenado de emergencia anticipada .............. 262
• Soporte de freno en lluvia ................... 262
• Control de descenso de pendientes (HDC) - Sólo
modelos de tracción en las cuatro ruedas con caja de
transferencia de dos velocidades MP3023 ......... 262
• La luz indicadora de activación/funcionamiento
incorrecto del ESC y la luz indicadora ESC OFF ...... 263
• NEUMATICOS - INFORMACION GENERAL ........... 264
• Presión de neumáticos ..................... 264
• Presiones de inflado de los neumáticos .......... 265
• Funcionamiento a alta velocidad ............... 265
• Neumáticos radiales ...................... 266
• Giro libre de neumáticos .................... 266
• Cadenas para neumáticos ................... 266
• Indicadores de desgaste de la banda de rodamiento . . . 267
• Vida útil de neumáticos .................... 267
• Neumáticos de repuesto .................... 268
• Neumáticos con dibujo de banda de rodamiento
direccional - Si está equipado ................ 269
• RECOMENDACIONES PARA LA ROTACION DE
NEUMATICOS ............................ 269
• Neumáticos no direccionales únicamente ......... 269
224
posición OFF. Si la palanca de cambios no está
en PARK (estacionamiento) y se pulsa una vez
el botón ENGINE START/STOP, el EVIC (si está
equipado) mostrará el mensajeVehicle Not In
Park (El vehículo no se encuentra en PARK) y
el motor continuará en marcha. Nunca aban-
done un vehículo en una posición que no sea
PARK, ya que el vehículo podría desplazarse.
NOTA:
Si el interruptor de encendido se deja en la
posición ACC o RUN (motor apagado) y la
caja de cambios está en PARK (estaciona-
miento), el sistema concluirá automática-
mente su intervalo de temporización des-
pués de 30 minutos de inactividad y el
interruptor de encendido cambiará a la po-
sición OFF.
Funciones de apertura a distancia Keyless
Enter-N-Go – Con el pie levantado del
pedal del acelerador (en la posición PARK
(estacionamiento) o NEUTRAL (punto
muerto).
La función de apertura a distancia Keyless
Enter-N-Go funciona de manera similar a un
interruptor de encendido. Tiene cuatro posicio- nes: OFF, ACC, RUN y START. Para cambiar las
posiciones del interruptor de encendido sin
poner en marcha el vehículo y utilizar los ac-
cesorios, siga los siguientes pasos.
•
Puesta en marcha con el interruptor de en-
cendido en la posición OFF:
• Pulse una vez el botón ENGINE START/
STOP para cambiar el interruptor de encen-
dido a la posición ACC (el EVIC muestra
IGNITION MODE ACCESORY (modo de
encendido ACC)),
• Pulse una vez el botón ENGINE START/
STOP para cambiar el interruptor de encen-
dido a la posición RUN (el EVIC muestra
IGNITION MODE RUN (modo de encen-
dido RUN)),
• Pulse una tercera vez el botón ENGINE
START/STOP para volver a colocar el in-
terruptor de encendido en la posición OFF
(el EVIC muestra IGNITION MODE OFF
(modo de encendido OFF)),Clima extremadamente frío (por
debajo de -29 ° C o -20° F)
Para garantizar una puesta en marcha fiable
con estas temperaturas se recomienda utilizar
un calefactor de bloque del motor con alimen-
tación eléctrica externa (disponible en su con-
cesionario autorizado).
Si el motor no se pone en marcha
¡ADVERTENCIA!
•Nunca vierta combustible ni ningún otro
líquido inflamable dentro de la abertura de
la entrada del aire del cuerpo de mariposa
del acelerador en un intento de poner en
marcha el vehículo. Esto puede dar lugar a
una llamarada con el consiguiente riesgo
de lesiones personales de gravedad.
(Continuacio´n)
229
Número deespiga Función Color
de ca-ble
12 Reserva para futura asignación –
13
aRetorno para con- tacto (espiga) 9 Rojo/
marrón
Nota: La asignación de la espiga 12 ha sido
cambiada de Codificación para remolque
acoplado a Reserva para futura asigna-
ción .
aLos tres circuitos de retorno no deben co-
nectarse eléctricamente en el remolque.
bEl dispositivo de iluminación de placa de
matrícula trasera debe conectarse de forma
tal que ninguna luz del dispositivo tenga una
conexión común con las espiga s5y7.
Consejos para el arrastre de
remolque
Antes de iniciar un viaje, realice una práctica
de virajes, frenado y marcha atrás con el
remolque en una zona apartada del tráfico.
Caja de cambios automática
Cuando se arrastra un remolque puede selec-
cionarse la posición DRIVE (directa). No obs- tante, si se producen cambios frecuentes es-
tando en esta posición de marcha, debe
seleccionarse el modo TOW/HAUL (si está
equipado) o una posición de marcha inferior.
NOTA:
La utilización del modo de remolque/
reparación (si está equipado) o la selección
de una posición de marcha inferior (utili-
zando la característica de Selección de mar-
cha electrónica (ERS)) cuando el vehículo
funciona sometido bajo condiciones duras,
mejorará las prestaciones y prolongará la
vida útil de la caja de cambios, reduciendo
el exceso de cambios y el aumento de calor.
Esta acción también proporcionará un me-
jor frenado del motor.
El líquido y filtro de la caja de cambios auto-
mática deben cambiarse si se arrastra REGU-
LARMENTE un remolque durante más de
45 minutos de funcionamiento continuado.
Consulte
Programa de mantenimiento para
obtener información sobre los intervalos de
mantenimiento requeridos. NOTA:
Antes de efectuar el remolque compruebe el
nivel de líquido de la caja de cambios (motor
5.7L).
Para ayudar a mantener una temperatura de
funcionamiento cómoda para su caja de
cambios, se recomienda que al remolcar un
remolque cargado al máximo en pendientes
ascendientes pronunciadas con cambios,
debe utilizar la función de ERS en el selector
de cambios de transmisión para bloquear su
vehículo en primera marcha (sólo modelos
5.7L).
Control de velocidad electrónico - Si está
equipado
No lo utilice en terreno montañoso o con
cargas pesadas.
Cuando utilice el control de velocidad, si se producen disminuciones de velocidad supe-
riores a 16 km/h (10 mph), desacople el
control de velocidad hasta que pueda volver
a alcanzar la velocidad de crucero.
289