Page 65 of 427

Sistema de segurança do seu veículo
44
3
AVISO
Utilize sempre cintos de segurança e
cadeiras de criança, seja onde, com
quem e em que circunstâncias for!
Os airbags enchem repentinamente
com uma força considerável. Oscintos de segurança mantêm os
ocupantes numa posição correcta
para maximizar a protecção
oferecida pelos airbags. Os
ocupantes que viajarem numaposição incorrecta e sem cinto desegurança podem sofrer lesões
graves aquando do enchimento dos
airbags. Cumpra sempre asprecauções de segurança a ter com
os cintos de segurança, airbags e
ocupantes referidas neste manual.
Para diminuir as possibilidades de
lesões graves ou fatais e maximizar
a protecção e a segurança
oferecidas pelo sistema de retenção:
Nunca sente uma criança numa cadeira de criança ou auxiliar no
banco do passageiro da frente.
Afivele sempre as crianças sentadas no banco traseiro. Este
é o lugar mais seguro para viajarcom crianças de todas as idades.
(Continua)
C040400AFD
Airbag frontal do condutor e do
passageiro (se instalado)
O seu veículo está equipado com um Sistema de Retenção Suplementar (Air
Bag) e com cintos de segurança
colo/ombro para as posições de sentadodos assentos quer do condutor quer do
passageiro. Os indícios da presença do sistema são
as letras "SRS AIR BAG" gravadas na
cobertura almofadada do airbag do
volante e o almofadado do painel frontal
do passageiro, por cima do porta-luvas. O sistema SRS é composto por airbags
instalados sob as coberturas
almofadadas do centro do volante e do
painel frontal do passageiro, por cima do
porta-luvas.
A finalidade do sistema SRS é, num
impacto frontal suficientemente forte,
oferecer ao condutor e/ou ao passageiro
da frente do veículo uma protecção
suplementar à oferecida pelo sistema de
cintos de segurança.
OCM030037
OCM030038
Airbag frontal do conductor
Airbag frontal do passageiro
Page 110 of 427
Sistemas e equipamentos do veículo
26
4
D090100AUN Abrir o capô
1. Puxe a alavanca de abertura para
desengatar o capô. O capô levanta-se
ligeiramente. 2. Dirija-se à parte da frente do veículo,
levante ligeiramente o capot, empurre
o trinco auxiliar (1) que se encontra na
parte de dentro do centro do capot e
levante-o (2).
3. Levante o capot até meio e este abrir- se-á completamente por si só. D090200AUN
Fechar o capô
1. Antes de fechar o capô, verifique o
seguinte:
As tampas dos bocais de enchimento do compartimento do motor têm de estar todas correctamente
instaladas.
qualquer outro material combustível
do compartimento do motor.
2. Baixe o capot até meio e empurre até ficar bem fechado.
CAPÔ
OCM052018OCM040020
Page 152 of 427

Sistemas e equipamentos do veículo
68
4
D170000AEN
O sistema de aviso de marcha-atrás
ajuda o condutor numa manobra de
recuo do veículo soando quando detectaobjectos a uma distância de 120 cm
atrás do veículo. Trata-se de um sistema
auxiliar, não se destinando a evitar a
necessidade de muito cuidado e atenção
por parte do condutor. O alcance e anatureza da detecção de objectos são
limitados. Assim, numa manobra de
marcha-atrás, tenha a mesma atenção
que teria num veículo sem este sistema
de aviso. Funcionamento do sistema de
aviso de marcha-atrás
D170101ACM
Condições de funcionamento
Este sistema só se activa se a marcha-
atrás for feita com a ignição ligada.
Se o veículo andar a uma velocidade
superior a 10 km/h, o sistema pode
não activar-se correctamente.
A distância de detecção com o sistema de aviso de marcha-atrás emfuncionamento ronda os 120 cm.
Se o sistema detectar dois objectos ao mesmo tempo, o primeiro a serreconhecido será o objecto mais
próximo.
SISTEMA DE AVISO DE MARCHA-ATRÁS (SE INSTALADO)
AVISO
O sistema de aviso de marcha-atrás
é um mero sistema auxiliar,podendo o seu funcionamento ser
afectado por vários factores
(incluindo as condições
climatéricas). É da responsa
-bilidade do condutor olhar sempre para o espaço atrás do veículo
antes de fazer marcha-atrás.
OCM040101Capteur
Page 156 of 427

Sistemas e equipamentos do veículo
72
4
A câmara traseira fica activa com a luz
de marcha-atrás acesa, o interruptor da
ignição ligado e a alavanca das
mudanças na posição R (marcha-atrás).
Este sistema é um sistema auxiliar que,
durante uma manobra de marcha-atrás,
mostra o espaço atrás do veículo através
do espelho retrovisor com visor. A câmara para visão traseira pode serdesligada premindo o botão ON/OFF
quando é activada a câmara para visão
traseira.
Para voltar a ligar a câmara, pressione o
botão ON/OFF novamente, quando obotão da ignição está ligado e a
alavanca das mudanças na posição R
(marcha-atrás). Além disso, a câmara
volta a ligar automaticamente sempreque o botão da ignição é desligado e
voltado a ligar.
D180000AUN
Ligue as luzes de sinalização de perigo
sempre que tiver de parar o automóvel
num local perigoso. Se tiver de fazer uma
paragem de emergência, saia o mais
possível da estrada.
As luzes de sinalização de perigo
acendem-se carregando no respectivo
interruptor, que põe os quatro
indicadores de mudança de direcção a
piscar. As luzes de sinalização de perigo
acendem-se mesmo sem a chave no
interruptor da ignição.
Para apagar as luzes de sinalização de
perigo, volte a carregar no interruptor.
CÂMARA TRASEIRA (SE INSTALADO)
AVISO
Este sistema tem uma função unicamente auxiliar. O condutor tem sempre de olhar para os
espelhos retrovisores e para oespaço atrás do veículo antes e
durante a manobra de marcha-
atrás, visto que a câmara tem um
ponto morto de visualização.
Mantenha a lente da câmara sempre limpa. Se a lente ficar
coberta por matérias estranhas, acâmara poderá não funcionar
normalmente.
OCM040111
LUZES DE SINALIZAÇÃO DE PERIGO
OCM040110
OCM040090
Espelho retrovisor com visor
Page 202 of 427

Sistemas e equipamentos do veículo
118
4
D280604AUN
Conversão do visor
Tipo A
Para passar do formato de 12 horas para
o de 24 horas, carregue no botão R por
mais de 4 segundos.
Por exemplo, se carregar no botão R por mais de 4 segundos com o relógio nas
10:15 h da noite, o visor passa para as22:15 h.
Tipo B
Para alterar o formato de 24 horas para
12 horas (se instalado), enquantopressiona o botão "H", carregue ao
mesmo tempo no botão "M" durante 3
segundos ou mais. Por exemplo, se os
botões "H" e "M" forem pressionados
simultaneamente durante mais de 3
segundos, a indicação no visor passa de
22:15 para 10:15. D281400BFD
Entrada Aux, USB e iPod(se instalada)
Se o seu veículo tiver uma entrada aux
e/ou USB(universal serial bus) ou
entrada iPod, poderá utilizar a entrada
aux para ligar aparelhos áudio, a entrada
USB para ligar um USB e a entrada iPod
para ligar um iPod.
✽✽
NOTA
Se utilizar um aparelho de áudio
portátil ligado à tomada eléctrica, pode
ouvir ruído durante a reprodução. Se
isso acontecer, utilize a fonte de energia
do aparelho de áudio portátil.
Pendural de vestuário para utilizar o
pendural, puxe a parte superior do
mesmo para baixo.
❇ iPod é uma marca registada da Apple Inc.
OCM040177
Page 217 of 427

4133
Sistemas e equipamentos do veículo
Para aumentar os agudos, rodar o botão
no sentido dos ponteiros do relógio, e
para diminuir, rodar o botão no sentido
inverso.
Rodar o botão de controlo no sentido dos
ponteiros do relógio para aumentar o
som do altifalante traseiro (o som do
altifalante dianteiro será atenuado).Rodando o botão de controlo no sentido
inverso, será aumentado o som do
altifalante dianteiro (o som do altifalante
traseiro será atenuado). Rodar o botão no sentido dos ponteiros
do relógio para aumentar o som do
altifalante do lado direito (o som do
altifalante do lado esquerdo será
atenuado). Rodando o botão de controlo
no sentido inverso, será aumentado o
som do altifalante do lado esquerdo (o
som do altifalante do lado direito será
atenuado).9. Botão de selecção TA
Nos modos FM, CD, AUX, liga e desliga
a recepção de canais TA do RDS.
10. Botão PTY(FLDR)
Move o botão [FOLDER ] ao
procurar PTY na selecção de Tipo de
Programa de Transmissão RDS.
Move o botão [PTY ] ao procurar PTY na selecção de Tipo de Programa
de Transmissão.
Page 218 of 427
Sistemas e equipamentos do veículo
134
4
1. Ranhura de carregamento do CD
2. Botão de ejecção do CD
3. Botão INFO
4. Botão de selecção automática de faixa
5. Botão RANDOM - reprodução aleatória
6. Botão REPEAT - repetição
7. Botão de selecção do CD
8. Indicador de CD
9. Botão FOLDER - mudança de pasta
10. Botão SEARCH e botão ENTER
11. Botão de reprodução SCAN
12. Botão DISC - selecção do disco
13. Botão CD LOAD - carregamento de CD
14. Botão de selecção AUX
CDP, AUX (MODELO GENERAL) ■
PA910
■ PA960
Page 219 of 427
4135
Sistemas e equipamentos do veículo
1. Ranhura de carregamento do CD
2. Botão de ejecção do CD
3. Botão INFO
4. Botão de selecção automática de faixa
5. Botão RANDOM - reprodução aleatória
6. Botão REPEAT - repetição
7. Botão de selecção do CD
8. Indicador de CD
9. Botão FOLDER - mudança de pasta
10. Botão SEARCH e botão ENTER
11. Botão de reprodução SCAN
12. Botão DISC - selecção do disco
13. Botão CD LOAD - carregamento de CD
14. Botão de selecção AUX
CDP, AUX (MODELO EUROPEU) ■
PA910
■ PA960