SÍMBOLOS DO COMBINADO DE INSTRUMENTOS
Luz avisadora de posição reduzida de pressão dos pneus*: se instalado ❈: Para uma explicação mais
pormenorizada, consulte
“Combinado de instrumentos”, no capítulo 4.
Indicador de desactiva ção de
airbag do passageiro de frente*
Luz de aviso para colocação de
cintos de segurança
Luz de aviso de porta da
bagageira aberta
Indicador das luzes de estrada (máximos)
Luz no indicador*
Indicador de mudança de direcção
Luz de aviso do ABS
Luz de aviso do travão de estacionamento & óleo dos
travões
Luz avisadora de nível do óleo do motor (Motor Diesel*)
Luz avisadora do sistema 4WD*
Luz indicadora de bloqueio do sistema 4WD LOCK*
Indicador de avaria*
Luz de aviso de airbagIndicador de velocidade de
cruzeiro definida*
Luz de aviso de baixo nível de
combustível
Luz de aviso do sistema de carga
Indicador luminoso de aviso de
nível do líquido limpa-vidros embaixo*
Luz de aviso de porta mal
fechada
Indicador de aquecimento do
motor (só veículos Diesel)
Luz de aviso do filtro de
combustível (só veículos Diesel)
Indicador do ESP*
Indicador de desactivação do ESP*
Indicador do imobilizador*
Indicador de baixa pressão dos pneus*
Low tire pressure position telltale*
A050000ACM
18
Introdução
Indicador ECO*ECO
Luz de advertência de excesso
de velocidade*120km/h
Indicador de mudança manual
do veio de transmissão*
Indicador da velocidade
de cruzeiro*
Indicador das mudanças*
Um breve olhar sobre o seu veículo
2
2
PANORÂMICA DO INTERIOR
1. Botão de trancagem/destrancagem
das portas .........................................4-15
2. Botão de recolhimento de espelhos retrovisores exteriores* .....................4-41
3. Comando dos espelhos retrovisores exteriores* .........................................4-40
4. Comando do fecho central das portas* ..............................................4-15
5. Botão de fecho dos vidros eléctricos* .........................................4-24
6. Comandos dos vidros eléctricos* .....4-21
7. Caixa de fusíveis ..............................7-58
8. Dispositivo de nivelamento dos faróis* .........................................4-77
9. Botão de luzes de neroeiro dianteiras* .........................................4-76
10. Botão de luzes de neroeiro traseiras* .........................................4-77
11. Iluminação do painel de instrumentos* ..................................4-43
12. Luz avisadora do sistema 4WD* ....5-25
13. Botão de desactivação do ESP*.....5-37
14. Alavanca de abertura do capô........4-26
15. Alavanca de inclinação do volante .......................................4-37
16. Bancos ..............................................3-2
*: se instalado(s) OCM010001L
B010000AFDTipo volante á esquerda
23
Um breve olhar sobre o seu veículo
B010001AFD
1. Botão de trancagem/destrancagem das portas .........................................4-15
2. Botão de recolhimento de espelhos retrovisores exteriores* .....................4-41
3. Comando dos espelhos retrovisores exteriores* .........................................4-40
4. Comando do fecho central das portas* ..............................................4-15
5. Botão de fecho dos vidros eléctricos* .........................................4-24
6. Comandos dos vidros eléctricos* .....4-21
7. Caixa de fusíveis ..............................7-58
8. Dispositivo de nivelamento dos faróis* .........................................4-77
9. Botão de luzes de neroeiro dianteiras ..........................................4-76
10. Botão de luzes de neroeiro traseiras ..........................................4-77
11. Iluminação do painel de instrumentos ...................................4-43
12. Luz avisadora do sistema 4WD ......5-25
13. Botão de desactivação do ESP*.....5-37
14. Alavanca de abertura do capô........4-26
15. Alavanca de inclinação do volante .......................................4-37
16. Bancos ..............................................3-2
*: se instalado(s) OCM010001RTipo volante á direita
465
Sistemas e equipamentos do veículo
Luz avisadora do sistema4WD (se instalado)
Quando o interruptor da ignição é rodado
para a posição ON, a luz indicadora do
sistema 4WD acende-se, apagando-se
depois passados alguns segundos.
Se a luz avisadora do sistema 4WD se
acender, pode ter ocorrido uma avaria do
sistema 4WD. Se isto acontecer, logo
que possível, leve o seu veículo a um
concessionário HYUNDAI autorizado
para que o sistema seja analisado.
Luz indicadora de bloqueiodo sistema 4WD LOCK (se instalado)
A luz indicadora de bloqueio do sistema 4WD LOCK acende-se quando o botão
4WD LOCK é pressionado. O objectivodo modo 4WD LOCK consiste em
aumentar a potência de tracção em
rodagem sobre em superfícies secas,
piso molhado, estradas cobertas de neve
e/ou todo-o-terreno. Para desligar a luz
indicadora do sistema 4WD LOCK,
pressione novamente o respectivo botão.
Aviso no visor LCD (se instalado)
O dispositivo Smart Key não está no
veículo
«Key is not in vehicle»
Se o dispositivo Smart Key não estiver
dentro do veículo e se alguma porta for
aberta ou fechada com o botão ENGINE
START/STOP na posição ACC, ON, ou
START, a luz avisadora acende-se no
visor LCD. O sinal sonoro soa durante 5
segundos sempre que o dispositivo
Smart Key não se encontra dentro do
veículo e a porta está fechada.
Tenha sempre o dispositivo Smart Key
consigo.
O dispositivo Smart Key não é detectado
«Key is not detected»
Se o dispositivo Smart Key não estiver
dentro do veículo ou não for detectado e
se o botão ENGINE START/STOP for
pressionado, acende-se um aviso no
visor LCD durante 10 segundos. Além
disso, a luz indicadora do imobilizador de
arranque e a luz do suporte da chave
piscam durante 10 segundos.
CUIDADO
Não utilize o modo 4WD LOCK emestradas pavimentadas com pisoseco ou em auto-estradas, pois
pode causar ruídos, vibrações e atédanificar as peças relacionadascom o sistema 4WD.
5
Antes de conduzir / 5-3
Posições da chave / 5-4
Botão para ligar/desligar o motor / 5-8
Caixa de velocidades manual / 5-14
Caixa de velocidades automática / 5-17
Tração nas quatro rodas (4WD) / 5-24
Sistema de travagem / 5-31
Sistema de controlo da velocidade de cruzeiro / 5-42
Funcionamento económico / 5-48
Condições de condução especiais / 5-50
Condução no Inverno / 5-54
Reboque do atrelado / 5-58
Peso do veículo / 5-68
Conduzir o veículo
Conduzir o veículo
24
5
A potência do motor pode ser distribuída
pelas rodas dianteiras e traseiras para
uma maior tração.
O 4WD integral é útil quando uma boa
tração é necessária, como por exemplo
quando conduzir o veículo em estradas
escorregadias, molhadas ou cobertas de
neve, ou quando precisar retirar o
veículo de uma superfície com lama.
Estes veículos não foram projetados
para explorar novos caminhos fora-de-
estrada. A utilização ocasional fora-de-
estrada, tal como em estradas não
pavimentadas, é permitida.
Ao dirigir fora-de-estrada, o motorista
deve reduzir cuidadosamente a sua
velocidade para um valor que não
exceda a velocidade segura de utilização
nessas condições. Em geral, as
condições fora-de-estrada oferecem
menos tração e eficácia de frenagem
que as estradas pavimentadas.
Estes fatores devem ser
cuidadosamente levados em conta
quando conduzir o veículo fora-de-
estrada. Manter o veículo em contatocom o solo e completamente sob
controle, nessas condições, é
responsabilidade somente do motorista. Efeito de freio em curva fechada
O efeito de freio em curva fechada é uma
característica única de veículos 4WD
ocasionado pela diferença na rotação
nas quatro rodas.
Curvas fechadas em baixa velocidade,
com tração nas 4 rodas, devem ser
realizadas com cuidado.
TRAÇÃO NAS QUATRO RODAS (4WD) (SE INSTALADO)
AVISO -
Condução fora-de-
estrada
Este veículo foi projetado basicamente para uso em estradas
pavimentadas, embora possa
funcionar eficientemente fora-de-
estrada. Entretanto, ele não foi
projetado para condições fora-de-
estrada severas. Dirigir sob
condições que excedam o projetodo veículo ou o nível de
experiência do motorista poderá
resultar em ferimentos graves ou
morte.
CUIDADO - 4WD
Fazer uma curva fechada em uma
estrada pavimentada em baixa velocidade, quando estiver no
modo 4WD, poderá ser difícil controlar o volante.
525
Conduzir o veículo
Este modo é usado para subir ou descer ladeirasacentuadas, dirigir fora-de-estrada, dirigir sobre estradas
arenosas ou lamacentas etc. para maximizar a tração.
Este modo começa a se desativar automaticamente ao passar de 30 km/h e muda para o modo “4WD AUTO” ao
passar de 40 km/h. Contudo, se o veículo desacelerar para
menos de 30 km/h, o modo de transferência muda
novamente para o modo “4WD LOCK”.
4WD AUTO
(4WD LOCK está desativado)
(luz indicadora não está acesa)
Modo de Botão de seleção Luz indicadora Descrição
transferência
Ao dirigir no modo “4WD AUTO”, o veículo funciona da
mesma forma que os veículos 2WD convencionais sob
condições normais de operação. Entretanto, se o sistema
determinar que precisa do modo 4WD, a potência do motor
será distribuída automaticamente às quatro rodas sem a
intervenção do motorista.
Ao dirigir em estradas normais e pavimentadas, o veículo se comporta como os modelos 2WD convencionais.
4WD LOCK
(bloqueio de 4WD)
(luz indicadora está acesa)
Seleção do modo de transferência da tração nas quatro rodas (4WD)
✽✽NOTA
Ao dirigir em estradas normais, desative o modo “4WD LOCK” pressionando o botão “4WD LOCK” (a luz indicad ora
apagará). Dirigir em estradas normais com o modo “4WD LOCK” (principalmente ao fazer curvas) pode causar ru ído ou
vibração mecânica. O ruído e a vibração desaparecerão quando o modo “4WD LOCK” for desativado. Algumas parte s do
sistema de transmissão podem se danificar pela condução prolongada com ruídos e vibrações.
Quando o modo “4WD LOCK” for desativado, pode-se sentir um balanço conforme a potência é distribuída i nteiramente nas
rodas dianteiras. Este balanço não é uma falha mecânica.
527
Conduzir o veículo
Tenha bom senso para aprender comofazer curvas em um veículo 4WD. Não
confie na sua experiência com
veículos 2WD convencionais ao
decidir sobre a velocidade segura do
modo 4WD nas curvas. Para os
principiantes: dirijam mais devagar no
modo 4WD.
Dirija cuidadosamente fora-de- estrada, porque seu veículo pode ser
danificado por pedras ou raízes de
árvores. Conheça as condições fora-
de-estrada antes de dirigir sob elas.
Segure sempre o volante de direçãofirmemente quando estiver dirigindo
fora-de-estrada.
Certifique-se de que todos os passageiros estejam utilizando os
cintos de segurança. Caso precise dirigir na água, pare o
veículo, coloque em “4WD LOCK” e
dirija a menos de 8 km/h.
AVISO - 4WD
Reduza a velocidade ao fazer
curvas. O centro de gravidade dosveículos 4WD é mais alto do que os
dos veículos 2WD convencionais,
podendo fazer com que capotem
ao fazer as curvas muito
rapidamente.AVISO - Volante de direção
Não segure o volante de direção
por dentro quando estiver dirigindo
fora-de-estrada. Seu braço pode
sofrer ferimentos causados por
uma manobra brusca do volante
devido ao impacto com objetos no
solo. Isso pode causar a perda de
controle do volante de direção.
AVISO - Perigo de vento
Caso esteja dirigindo sob ventos
fortes, o alto centro de gravidade
do veículo diminui a sua
capacidade de controlar o volante e
o força a dirigir mais devagar.
AVISO - Dirigindo na água
Dirija devagar. Se dirigir muito
rápido, a água pode entrar no
compartimento do motor e molhar o
sistema de ignição, fazendo com que
seu veículo pare repentinamente.Caso isso aconteça e seu veículo
esteja em uma posição inclinada, ele
poderá capotar.
OCM050059