721
Mantenimiento
ACEITE DEL MOTOR
G060100AEN Compruebe el nivel del aceite del
motor.
1. Asegúrese de colocar el vehículo sobre un suelo horizontal.
2. Ponga en marcha el motor y deje que alcance la temperatura de
funcionamiento normal.
3. Pare el motor y espere unos minutos (por 5 minutos) para que el aceite
vuelva al cárter.
4. Extraiga la varilla, límpiela y vuelva a introducirla a fondo. 5. Vuelva a extraer la varilla y compruebe
el nivel. Debe encontrarse entre F y L.
Si se encuentra en la L o cerca de ella,
añada aceite para que el nivel llegue a F.No se pase en el llenado.
Utilice un embudo para evitar que el aceite se derrame por los
componentes del motor.
Utilice únicamente el aceite de motor indicado. (Consulte el apartado"Lubricantes recomendados y
capacidades" del capítulo 9.)
ADVERTENCIA - manguito del radiador
Al comprobar o añadir aceite del
motor, tenga mucho cuidado de no
tocar el manguito del radiador, ya
que puede estar muy caliente y
producirle quemaduras.
PRECAUCIÓN - Motor diesel
Si se llena demasiado el motor de
aceite puede provocar unautoencendido debido al efecto de pulsación del líquido. Puede
provocar daños en el motoracompañado de un bruscoaumento de la velocidad, ruido en lacombustión y la emisión de humo
blanco.
PRECAUCIÓN
No llene en exceso con aceite demotor.
Podría causar daños al motor.
OTQ077002LOTQ077003L
Mantenimiento
22
7
G060200AEN Cambio del aceite del motor y del
filtro
Acuda a un concesionario autorizado
HYUNDAI para cambiar el filtro de aceite
del motor según el programa de
mantenimiento que aparece al principio
de este apartado. G070000AUN
El sistema de refrigeración de alta presión dispone de un depósito lleno de
refrigerante con anticongelante para que
sirva para todo el año. El depósito se
llena en fábrica.
Compruebe, al menos una vez al año, el
nivel del producto anticongelante y
refrigerante, al principio del invierno y
antes de viajar a un clima más frío. G070100AEN
Comprobación del nivel de
refrigerante
ADVERTENCIA
- Retirada
del tapón del radiador
No intente nunca quitar el tapón del radiador con el motor
funcionando o caliente. De
hacerlo, puede producir daños en
el sistema de refrigeración y en el
motor, y ocasionar lesiones
graves producidas por el
refrigerante caliente o el vapor.
(continúa)
ADVERTENCIA
El aceite de motor usado puede
producir irritaciones o cáncer depiel si entra en contacto con ella
durante periodos prolongados. El
aceite usado contiene productos
químicos que han producidocáncer en animales de laboratorio.
Proteja siempre la piel lavándose
las manos a fondo con jabón y
agua caliente tan pronto como sea
posible después de habermanipulado aceite usado.
REFRIGERANTE DEL MOTOR
725
Mantenimiento
LÍQUIDO DE FRENO Y EMBRAGUE (OPCIONAL)
G080100AEN
Comprobación del nivel de
líquido de frenos y embrague
Compruebe periódicamente el nivel de
líquido en el depósito. El nivel debe
encontrarse entre las señales “MAX” y
“MIN” del costado del depósito. Antes de quitar la tapa del depósito y
añadir líquido de frenos/embrague,
limpie a fondo la zona que rodea la tapa
para impedir que se contamine el líquido. Si el nivel está bajo, añada líquido hasta
el nivel MAX. El nivel bajará según vayan
aumentando los kilómetros recorridos.
Esto es normal y está asociado al
desgaste de los forros de los frenos. Si el
nivel del líquido baja mucho, haga que
un concesionario autorizado de
HYUNDAI compruebe el sistema de
frenos.
Utilice únicamente el líquido de
frenos/embrague recomendado.
(Consulte el apartado "Lubricantesrecomendados y capacidades" delcapítulo 9.)
No mezcle nunca distintos tipos delíquido.
ADVERTENCIA - Líquido de frenos
Cuando cambie o añada líquido de
frenos/embrague, manipúlelo con
cuidado. No deje que le alcance losojos Si el líquido le salpica los ojos,lávelos inmediatamente con gran
cantidad de agua dulce corriente.
Haga que un médico se los
examine tan pronto como sea
posible.
ADVERTENCIA - Pérdida
de líquido de frenos
En el caso de que el sistema de frenos precise frecuentas
adiciones de líquido, unconcesionario autorizado de
HYUNDAI debe revisar el vehículo.
PRECAUCIÓN
No deje que el líquido de frenos o del embrague caiga sobre la pintura de la carrocería, ya que se puededañar la pintura. No se debe utilizar
el líquido de frenos o del embragueque haya estado expuesto al aire durante periodos prolongados, yaque no se puede garantizar su
calidad. Debe deshacerse de él. Noutilice un tipo de líquido inadecuado. Unas pocas gotas deaceite mineral, tal como aceite de
motor, en el sistema de frenos oembrague puede producir daños en sus componentes.
OTQ077006
Mantenimiento
26
7
LÍQUIDO DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA
G090100AEN
Comprobación del nivel de líquido de la dirección asistida
Con el vehículo en una superficie
horizontal, compruebe periódicamente ellíquido del depósito de la dirección
asistida. El líquido debe estar entre lasmarcas MAX y MIN del costado del
depósito a temperatura normal. Antes de
añadir más líquido, limpie
escrupulosamente la zona del tapón
para no contaminarlo.
Si el nivel es bajo, añada líquido hasta el
nivel MAX.
✽✽ ATENCIÓN
Compruebe que el nivel de líquido está
en el margen "HOT" en la reserva. Si el
líquido está frío, compruebe si está en el
margen de "COLD".
Si tiene que añadir líquido con
frecuencia a la dirección asistida, lleve el
vehículo a un servicio oficial HYUNDAI
para que lo revisen.
Utilice únicamente el líquido de dirección asistida recomendado.
(Consulte el apartado "Lubricantesrecomendados y capacidades" del capítulo 9.)
G090200AEN
Comprobación de la manguera de la dirección asistida
Antes de conducir, compruebe las
conexiones para ver si hay fugas de
aceite, daños o torceduras en la
manguera.
PRECAUCIÓN
Para no dañar la bomba de la dirección asistida, no utilice elvehículo durante mucho tiempomientras el nivel de líquido está
bajo.
No arranque el motor con el depósito vacío.
Cuando añada líquido, tenga cuidado para que no entre
suciedad en el depósito.
La falta de líquido puede aumentar el esfuerzo del volanteo el ruido.
El uso de líquidos no recomendados puede reducir la
eficacia del sistema de direcciónasistida o dañarlo.
OTQ077007
Mantenimiento
28
7
✽✽
ATENCIÓN
La marca “C” (frio) está únicamente
para referencia y NO debe utilizarse
para determinar el nivel del líquido. ✽
✽
ATENCIÓN
El líquido nuevo del cambio automático
debe ser de color rojo. Se añade el
colorante rojo para que la planta de
montaje pueda identificarlo como
líquido para cambio automático y
distinguirlo del aceite de motor y el
anticongelante. El colorante rojo, que no
es un indicador de la calidad del líquido,
no es permanente. Con el tiempo de
funcionamiento del vehículo, el líquido
irá oscureciéndose. El color puede llegar
a volverse marrón claro. En resumen,
cambie el líquido del cambio automático
en un concesionario autorizado de
HYUNDAI y de acuerdo con el
programa de mantenimiento que se
encuentra al principio de este capítulo.
Utilice únicamente el líquido de cambio
automático recomendado. (Consulte el
apartado "Lubricantes recomendados ycapacidades" del capítulo 9.) G100200AFD Cambio del líquido del cambio automático
Acuda a un concesionario autorizado de
HYUNDAI para cambiar el líquido del
cambio automático según el programade mantenimiento que aparece al
principio de este apartado.
ADVERTENCIA - Líquido
de la caja de cambios
Hay que comprobar el nivel del líquido de la caja de cambios con elmotor a la temperatura de
funcionamiento normal. Por tanto,
el motor, el radiador, el manguito
del radiador, el tubo de escape, etc.
estarán muy calientes. Tenga
mucho cuidado para no quemarsedurante esta operación.
ADVERTENCIA - Freno de
estacionamiento
Para evitar un movimiento brusco
del vehículo, aplique el freno deestacionamiento y pise el pedal del
freno antes de mover la palanca delcambio.
PRECAUCIÓN
Un nivel bajo de líquido hace que el cambio resbale. Si se llena enexceso se produce espuma,
fugas de líquido yfuncionamiento defectuoso delcambio.
El uso de un líquido no indicado puede producir unfuncionamiento defectuoso del cambio y su fallo.
759
Mantenimiento
Descripción Amperaje fusibleComponentes protegidos
TAIL RH 10A Faro DCH (luz de posición), luz combi trasera DCH, luz de la matrícula DCH
H/LP LO LH 10A Faro izqdo
H/LP LO RH 10A Faro dch
SNSR 1 10A Relé del aire acondicionado, relé del ventilador del condensador, sensor Lambda (D4CB), relé 1 del calefactor PTC (D4CB), interruptor de la luz de parada (D4CB)
SNSR 2 15A D4CB: Sensor de posición del árbol de leva, relé de incandescencia, actuador EGR, válvula de control VGT, módulo de control del inmobilizador G4KC: Relé de la bomba de combustible, válvula
solenoide de purga del cánister, válvula de control de aceite, sensor de posición del cigüeñal, sensor
de oxígeno, módulo de control del inmobilizador, actuador de control de velocidad del ralentí.
IGN COIL 15A Bobina de encendido #1~#4 (G4KC), Condensador (G4KC)
ECU 1 10A ECM (D4CB)
ECU 2 20A ECM (D4CB, G4KC), Inyector #1~#4(G4KC)
SAFETY P/WDW 20A Elevalunas eléctrico de seguridad
769
Mantenimiento
Encerado
Encere el vehículo cuando ya no queden
gotas de agua sobre la pintura.
Debe siempre lavar y secar el coche
antes de encerarlo. Utilice una cera en
pasta o en líquido de buena calidad y
siga las instrucciones del fabricante.
Encere todos los adornos metálicos para
protegerlos y conservar su brillo.
La eliminación de aceite, alquitrán y
otras materias similares con unquitamanchas suele hacer desaparecer
la cera del acabado. Asegúrese de volver
a encerar esas zonas, incluso si el resto
del vehículo no necesita todavía ser
encerado.G230103AUN
Reparación de daños en el acabado
Los arañazos profundos o los
desconchones producidos por piedrasen las superficies pintadas deben ser
reparados tan pronto como sea posible.El metal que quede al aire se corroerá
rápidamente y puede acarrear mayores
gastos de reparación.
✽✽
ATENCIÓN
Si el vehículo tuviera daños y precisara
alguna reparación de chapa, asegúrese
de que el taller aplica materiales
anticorrosión en las zonas reparadas o
sustituidas.
PRECAUCIÓN
Si se quita el polvo o la suciedad de la carrocería con un pañoseco, puede arañarse el acabado.
No utilice en las partes cromadas o de aluminio anodizadoestropajos metálicos, limpiadores
abrasivos o detergentes fuertesque contengan agentes alcalinoso agresivos. Se pueden ocasionar
daños en su capa de protección yproducir decoloración o deteriorode la pintura.
PRECAUCIÓN
La entrada de agua al limpiar el compartimento del motor o la altapresión del agua durante el
lavado puede provocar un fallodel circuito eléctrico ubicado en el compartimento del motor.
No deje nunca que el agua u otros líquidos entren en contacto con
componentes eléctricos oelectrónicos del interior del vehículo, ya que podrían dañarse.
OJB037800
773
Mantenimiento
Mantenga seco el garaje
No aparque el coche en un garaje
húmedo y mal ventilado. Esto constituye
un ambiente favorable para la corrosión.
Esto es particularmente cierto si lava el
coche en el garaje o lo guarda en él
cuando todavía está húmedo o cubierto
de nieve, hielo o barro. Incluso un garaje
con calefacción puede contribuir a lacorrosión, a menos que esté bien
ventilado para que se elimine lahumedad.Mantenga en buen estado la pintura y los adornos
Las grietas y los desconchones en el
acabado deben taparse con pintura de
retoque tan pronto como sea posible
para reducir la posibilidad de corrosión.
Si queda el metal al descubierto, serecomienda la asistencia de un taller
cualificado de chapa y pintura.
Deyecciones de los pájaros Las
deyecciones de los pájaros son muy
corrosivas y pueden dañar lassuperficies pintadas en unas pocas
horas. Elimínelas tan pronto comopueda. No olvide el interior
La humedad puede acumularse bajo las
alfombrillas y la moqueta y producir
corrosión. Compruebe periódicamente
debajo las alfombrillas para ver si está
seco. Tenga mucho cuidado si transporta
fertilizantes, productos químicos o delimpieza.
Solamente se pueden llevar estos productos en recipientes adecuados y se
deben limpiar los vertidos o fugas,enjuagar con agua limpia y secar a
fondo.Cuidado del interior
G230201BUN
Precauciones generales en el interior
No deje que soluciones cáusticas, tales
como perfumes y aceites cosméticos,
entren en contacto con el salpicadero,porque pueden producir daños o
decoloraciones. Si llegaran a manchar el
salpicadero, límpielo inmediatamente.
Véanse las instrucciones que siguen
para el procedimiento correcto de
limpieza del vinilo.
PRECAUCIÓN
No deje nunca que el agua u otros
líquidos entren en contacto con componentes eléctricos oelectrónicos del interior del vehículo, ya que podrían dañarse.
PRECAUCIÓN
Al limpiar productor se cuero(volante, asientos, etc.), utilice un
detergente neutro o soluciones que contengan poco alcohol. Si utilizasoluciones con un alto nivel de
alcochol o detergentesácidos/alcalinos, el color del cuero podría desaparecer o la superficiepodría romperse.