108
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TA B L E
DES MATIÈRES
Réglage de l’assiette des phares
Pour le réglage, appuyer sur les boutonsÒet(fig. 79). L’écran
du combiné de bord affiche la position correspondant au réglage
sélectionné.
Position 0 - une ou deux personnes sur les sièges avant.
Position1-4personnes.
Position 2 - 4 personnes + charge dans le coffre à bagages.
Position 3 – conducteur + charge maximale autorisée dans le
coffre à bagages.
ATTENTION Contrôler l’orientation des faisceaux lumineux chaque
fois que le poids de la charge transportée change.
ATTENTION Si la voiture est dotée de phares Bi-Xénon, le contrôle
de l’orientation de phares est électronique, par conséquent il n’y
aura pas de boutons
Òet.
ORIENTATION FEUX ANTI-BROUILLARD
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour le contrôle et le réglage éventuel, s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
RÉGLAGE DES PHARES À L’ÉTRANGER
Les feux de croisement sont orientés pour la circulation dans le pays
de la première mise en commerce. En cas de voyage dans des pays
à circulation inversée, pour ne pas éblouir les conducteurs croisés,
il est nécessaire de couvrir les zones du phare selon les dispositions
du code de circulation routière du pays en question.
A0K0094mfig. 79
PHARES
ORIENTATION DU FAISCEAU LUMINEUX
L’orientation correcte des phares n’est pas seulement est essentielle
pour le confort et la sécurité du conducteur, mais de tous les autres
automobilistes. De plus, elle est mentionnée par une norme spéci-
fique du code de la route.
Pour garantir au conducteur et aux autres automobilistes les
meilleures conditions de visibilité lorsqu’on roule feux allumés,
les phares d’un véhicule doivent être correctement orientés. Pour
le contrôle et le réglage éventuel, s’adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo.
CORRECTEUR ASSIETTE DES PHARES
Il fonctionne avec la clé de contact sur MAR et les feux de croise-
ment allumés.
001-130 Alfa Giulietta FR 5ed 26-07-2010 16:22 Pagina 108
109
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRESSi l’ABS intervient, cela signifie que la limite d’ad-
hérence entre les pneumatiques et la chaussée est
sur le point d’être atteinte : ralentir pour adapter
la marche à l’adhérence disponible.
SYSTÈME ABS
Ce système, partie intégrante du système de freinage, empêche,
quelle que soit la condition de la chaussée et l’intensité du freina-
ge, le blocage des roues et par conséquent le patinage d’une ou
de plusieurs roues, en garantissant ainsi le contrôle de la voiture
même en cas de freinage d’urgence.
Le système EBD (Electronic Braking Force Distribution) complète
le système et permet de répartir le freinage entre les roues avant
et arrière.
ATTENTION Pour avoir le maximum de l’efficacité du système de
freinage, une période de stabilisation d’environ 500 km est né-
cessaire : pendant cette période, il est conseillé de ne pas effectuer
de freinages trop brusques, répétés et prolongés.
L’ABS utilise au mieux l’adhérence disponible, mais
ne peut l’augmenter ; par conséquent, il faut
conduire prudemment sur des chaussées glissantes,
sans prendre de risques injustifiés.
Lors de l’intervention de l’ABS, et de la percep-
tion de pulsations sur la pédale, ne pas relâcher
la pression, mais garder la pédale bien enfoncée :
de cette manière, il sera possible de s’arrêter dans le plus
court délai, en fonction des conditions de la chaussée.
INTERVENTION DU SYSTÈME
L’intervention de l’ABS est signalée par une légère pulsation de la
pédale du frein, accompagnée par un bruit : cela signifie qu’il est
nécessaire d’adapter la vitesse au type de route où l’on roule.
001-130 Alfa Giulietta FR 5ed 26-07-2010 16:22 Pagina 109
112
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TA B L E
DES MATIÈRES
SYSTÈME « ELECTRONIC Q2 » (« E-Q2 »)
Le système « Electronic Q2 » utilise le circuit de freinage en créant
un comportement très semblable à un différentiel à patinage limité.
Le circuit de freinage avant, en condition d’accélération en vira-
ge, agit sur la roue intérieure, en augmentant ainsi la motricité
de la roue extérieure (plus chargée) et en répartissant le couple
sur le train moteur avant de manière dynamique et continue, en
fonction des conditions de la conduite et de la chaussée.
Le système, couplé à la suspension AV Mc Pherson, permet une
conduite particulièrement efficace et sportive du véhicule.
SYSTÈME DST (Dynamic Steering Torque)
Il s'agit de la fonction qui intègre la direction active Dual Pinion
dans les fonctionnalités du VDC. Au cours de manœuvres particu-
lières, le VDC commande à la direction d’adopter un couple qui per-
met au conducteur d’effectuer la manœuvre de la manière la mieux
adaptée. Le fonctionnement prévoit l’action coordonnée des freins
et de la direction de manière à augmenter le niveau de suspensions
et sécurité de l’ensemble du véhicule. La direction donne au volant
un apport de couple supplémentaire.
SYSTÈME RAB (Ready Alert Brake)
(uniquement en mode « Dynamic » activé)
Il s’agit d’une fonction qui permet, au moyen du pré-serrage des
plaquettes de frein (AV et AR) après une manœuvre de relâche-
ment rapide de l’accélérateur, de préparer davantage le système
de freinage et de réduire les distances de freinage.
BRAKE ASSIST
(assistance des freinages d’urgence)
Ce système, qui ne peut pas être désactivé, détecte les freinages
d’urgence (en fonction de la vitesse d’actionnement de la pédale
de frein), ce qui permet d’intervenir plus rapidement sur le circuit
de freinage. Le Brake Assist est désactivé en cas d’anomalie du
système VDC.
SYSTÈME MSR
(Motor Schleppmoment Regelung)
Il s’agit d’un système qui fait partie intégrante de l’ABS et qui in-
tervient lorsque le conducteur rétrograde brusquement de vitesse,
en redonnant du couple au moteur et en évitant de faire patiner de
manière excessive les roues motrices, surtout en cas de faible ad-
hérence, ce qui risquerait de compromettre la stabilité du véhicu-
le.
SYSTÈME CBC (Cornering Braking Control)
Cette fonction optimise la distribution de la pression de freinage
sur les quatre roues (afin d’exploiter toute l’adhérence disponible
au sol) en cas de freinage en courbe avec intervention du systè-
me ABS. Ce qui réduit les temps de freinage en virage et surtout
augmente la stabilité du véhicule.
001-130 Alfa Giulietta FR 5ed 26-07-2010 16:22 Pagina 112
115
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
ACTIVATION/DÉSACTIVATION MODALITÉ
« All Weather »
Enclenchement
Pousser le levier A-fig. 80 vers le bas (au niveau de la lettre « a »)
et le laisser dans cette position pendant 0,5 secondes ou en tout
cas jusqu’à l’éclairage de la DEL correspondante, ou bien jusqu’à
l’affichage de l’inscription « All Weather » à l’écran (voir figures).
A0K1226fA0K1180f
VDCetASR: seuils d’intervention permettant de garantir la sé-
curité maximale et un contrôle du véhicule mê-
me en présence de conditions routières critiques
(ex. en cas de pluie, neige, etc.…)
Tuning direction: fonctionnement en mode de conduite sportif.
DST: Augmentation du contrôle du freinage coordonné avec
l’ABS/VDC.
Contrôle standard sur accélération latérale.
Compensation du survirage adaptée aux seuils d’interven-
tion du VDC/ASR : une légère correction sur le volant invi-
te le conducteur à effectuer la manœuvre la plus adaptée.
Moteur: Réponse standard
Désactivation
Pour désactiver la modalité « All Weather » et revenir à « Normal »,
suivre la même procédure indiquée pour la modalité « Dynamic » ;
la seule différence étant que le levier A-fig. 80 doit être positionné
sur la lettre « a ».
ATTENTION
❍Il n’est pas possible de passer directement du mode « Dyna-
mic » au mode « All Weather » et inversement. Il faudra d’abord
revenir en modalité « Normal » et ensuite sélectionner une
autre modalité.
❍Si avant de couper le moteur la modalité enclenchée était
« Dynamic », au démarrage suivant, la modalité « Normal »
sera automatiquement sélectionnée. En revanche, si la moda-
lité activée avant la coupure du moteur était « All Weather »
ou « Normal », au démarrage suivant la modalité sélectionnée
sera maintenue.
❍Au-delà de 110 km/h, il n’est pas possible d’enclencher la mo-
dalité « Dynamic ».
❍En cas d’anomalie du système ou du levier A-fig. 80, aucune
modalité de conduite ne peut être enclenchée. Un message
d’avertissement s’affichera à l’écran.
001-130 Alfa Giulietta FR 5ed 26-07-2010 16:22 Pagina 115
119
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
FONCTIONS DE SÉCURITÉ
Dans les conditions d’arrêt du moteur par le système Start&Stop,
si le conducteur détache sa ceinture de sécurité et ouvre sa porte,
ou celle du passager avant, le redémarrage du moteur n’est pos-
sible qu’à l’aide de la clé de contact.
Cette condition est signalée au conducteur par une sonnerie ou par
le clignotement du symbole
Uà l’écran (certaines versions pré-
voient l’affichage simultané d’un message).
FONCTION « ENERGY SAVING »
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Si suite à un redémarrage automatique du moteur, le conducteur n’ef-
fectue aucune action sur la voiture pendant environ 3 minutes, le sys-
tème Start&Stop coupe le moteur pour éviter une consommation
inutile de carburant. Dans ce cas, le redémarrage du moteur n’est
permis qu’en utilisant la clé de contact.
NOTE Il est dans tous les cas possible de laisser le moteur tourner
en désactivant le système Start&Stop.
IRRÉGULARITÉS DE FONCTIONNEMENT
En cas de dysfonctionnement, le système Start&Stop se désactive.
Le conducteur est informé d’une anomalie de fonctionnement par
l’allumage du symbole
Usur l’écran en mode clignotant du tableau
de bord ainsi que, sur certaines versions, par la visualisation d’un
message. Dans ce cas, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
INACTIVITÉ DE LA VOITURE
En cas d’inactivité de la voiture, il est nécessaire de prêter une at-
tention particulière au débranchement de l’alimentation électrique
de la batterie.
La procédure doit être effectuée en débranchant le connecteur
A-fig. 83 (en appuyant sur le bouton B) du capteur C de contrôle
de l’état de la batterie installé sur le pôle négatif D de cette der-
nière. Ce capteur ne doit jamais être débranché du pôle si ce n’est
lors du remplacement de la batterie.
fig. 83A0K0179m
Pour le remplacement de la batterie, s’adresser
aux Services Agréés Alfa Romeo. Remplacer la
batterie par une batterie du même type (HEAVY
DUTY) et avec les mêmes caractéristiques.
001-130 Alfa Giulietta FR 5ed 26-07-2010 16:22 Pagina 119
121
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
SYSTÈME EOBD
(European On Board Diagnosis)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
L’objectif du système EOBD (European On Board Diagnosis) est de :
❍tenir sous contrôle l’efficacité du système ;
❍signaler l’augmentation des émissions ;
❍signaler la nécessité de remplacer les composants détériorés.
Le système dispose aussi d’un connecteur, en interface grâce à des
instruments appropriés, permettant la lecture des codes d’erreur
mémorisés dans les centrales électroniques, et d’une série de pa-
ramètres spécifiques du diagnostic et du fonctionnement du mo-
teur. Ce contrôle peut également être effectué par les agents pré-
posés à la circulation.
ATTENTION Après avoir éliminé l’inconvénient, pour le contrôle com-
plet du système les Services Agréés Alfa Romeo doivent effectuer
le test au banc d’essai et, le cas échéant, des essais sur route qui
peuvent requérir un important kilométrage.
DIRECTION ACTIVE DUAL PINION
Fonctionne exclusivement avec clé sur MAR et moteur démarré. La
direction permet de personnaliser l'effort sur le volant en fonction des
conditions de conduite. Les différents modes d'asservissement peu-
vent être sélectionnés grâce aux positions d,n et a du levier du « Sys-
tème Alfa DNA » (voir paragraphe « Système Alfa DNA »).
ATTENTION Suite au débranchement de la batterie, il est nécessaire
d’initialiser la direction comme l’indique l’illumination du témoin
correspondant. Pour exécuter cette procédure, il est suffisant de
tourner le volant d’une extrémité à l’autre ou de tout simplement
continuer tout droit pendant une centaine de mètres.
Toute intervention en après-vente intervenant sur
la direction ou la colonne de la direction (ex. mon-
tage de dispositifs antivol) est absolument inter-
dite. Cela pourrait entraîner non seulement la suspen-
sion de la garantie, mais également de graves problèmes
de sécurité, ainsi que la non conformité d’homologation
de la voiture.
001-130 Alfa Giulietta FR 5ed 26-07-2010 16:22 Pagina 121
126
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TA B L E
DES MATIÈRES
Les manœuvres de stationnement ou autres ma-
nœuvres à risque relèvent en tout cas de la res-
ponsabilité exclusive du conducteur. Lorsqu’on ef-
fectue de telles manœuvres, s’assurer toujours de l’ab-
sence de personnes (enfants notamment) et d’animaux
dans l’espace en question. Bien que le capteur de parking
constitue une aide pour le conducteur, celui-ci doit toujours
prendre garde pendant les manœuvres potentiellement
dangereuses même à faible vitesse.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Pendant les manœuvres de stationnement faire toujours très at-
tention aux obstacles qui pourraient se trouver au dessus ou au des-
sous des capteurs.
Les objets placés à courte distance à l’arrière de la voiture peu-
vent parfois ne pas être détectés par le système et par conséquent
endommager la voiture ou en être endommagée.
Ci-après figurent certaines conditions pouvant compromettre le bon
fonctionnement des capteurs de stationnement :
❍Une sensibilité réduite des capteurs et une réduction des per-
formances du système d’aide au stationnement peuvent être
dues à la présence sur la surface des capteurs de : givre, nei-
ge, boue, couches de peinture ;
❍les capteurs détectent un objet inexistant (« perturbation
d’écho »), provoqué par des perturbations de type mécanique,
par exemple : lavage du véhicule, pluie (condition de vent ex-
trême), grêle ;
❍Les signaux transmis par les capteurs peuvent être altérés éga-
lement par la présence de systèmes à ultrasons à proximité
(ex. freins pneumatiques de poids lourds ou marteaux pi-
queurs) ;
❍le fonctionnement des capteurs peut aussi être influencé par
leur position. Par exemple à cause de variation d’assiette (usu-
re des amortisseurs ou des suspensions), ou lors d’un rempla-
cement de pneus, ou par une trop lourde charge du véhicule,
ou à cause de réglages spécifiques comportant l’abaissement
du véhicule;
❍Il est possible que les obstacles situés dans la partie haute du
véhicule ne soient pas détectés, car le système détecte les obs-
tacles qui risquent de heurter la partie basse du véhicule.
Pour la peinture du pare-chocs ou pour d’éven-
tuelles retouches dans la zone des capteurs,
s’adresser exclusivement aux Services Agréés Al-
fa Romeo. Si l’opération de peinture n’est pas correcte-
ment effectuée, le fonctionnement des capteurs de sta-
tionnement pourrait être compromis.
001-130 Alfa Giulietta FR 5ed 26-07-2010 16:22 Pagina 126
135
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
PRÉTENSIONNEURS
La voiture est dotée de prétensionneurs pour les ceintures de sé-
curité AV qui, en cas de choc frontal violent, rembobinent quelques
centimètres de la bande des ceintures de sécurité, en assurant
ainsi l’adhérence parfaite des bandes au corps des occupants avant
toute action de maintien.
L’activation des prétensionneurs est reconnaissable au recul de
la sangle vers l’enrouleur.
Ce véhicule est équipé d’un deuxième dispositif de prétension (ins-
tallé en zone finition de sol) et l’activation est indiquée par le rac-
courcissement du câble métallique.
Pendant l’intervention du prétensionneur, il peut y avoir une légè-
re émission de fumée. Cette fumée n’est pas nocive et n’indique
pas un début d’incendie.
ATTENTION Pour avoir le maximum de protection possible, placer
la ceinture de manière qu’elle adhère parfaitement au buste et
au bassin.
Le prétensionneur ne nécessite d’aucun entretien ni graissage : tou-
te modification de ses conditions d’origine altère son efficacité. Si
en raison d’évènements naturels exceptionnels (inondations, bour-
rasques, etc.) le dispositif est entré en contact avec de l’eau et
de la boue, il faut absolument le remplacer.
LIMITEURS DE CHARGE
Pour augmenter la protection offerte aux passagers en cas d’acci-
dent, les enrouleurs des ceintures de sécurité avant sont dotés, à
l’intérieur, d’un dispositif qui permet de doser opportunément la
force qui agit sur le buste et les épaules pendant l’action de rete-
nue des ceintures en cas de choc frontal.
Le prétensionneur ne peut être utilisé qu’une seu-
le fois. Après une activation, s’adresser aux Ser-
vices Agréés Alfa Romeo pour le faire remplacer.
Pour vérifier la validité du dispositif, consulter l’étiquet-
te collée dans la boîte à gants côté passager : à l’approche
de cette échéance, s’adresser aux Services Agréés Alfa
Romeo pour effectuer le remplacement du dispositif.
Toute opération comportant des chocs, des vibra-
tions ou des réchauffements localisés (supérieurs
à 100 °C pour une durée de 6 heures maximum)
dans la zone du prétensionneur peut provoquer son en-
dommagement ou son déclenchement ; les vibrations pro-
duites par les aspérités de la chaussée ou le franchisse-
ment accidentel de petits obstacles tels que trottoirs, etc.
ne rentrent pas dans ces conditions. En cas de besoin, de-
mander l’éventuelle intervention des Services Agréés
Alfa Romeo.
131-150 Alfa Giulietta FR 4ed 26-04-2010 11:26 Pagina 135