CONHECIMENTO DO VEÍCULO
128
ABERTURA COM
CONTROLO-REMOTO
(fig. 127)
A porta do vão das bagagens pode ser
aberta a distância pelo externo premendo o
botão (A), mesmo quando é introduzido
o alarme electrónico. A abertura da porta do
vão das bagagens é acompanhada por uma
dupla sinalização luminosa das setas; o fe-
chamento é acompanhado por uma sinali-
zação indivudual.
Na presença de alarme electrónico, com a
abertura da porta do vão das bagegens o
sistema de alarme desactiva a protecção vo-
lumétrica e o sensor de controlo da porta do
vão das bagagens, o sistema emite (com
excepção das versões para alguns merca-
dos) duas sinalizações acústicas (“BIP”).
Fechando novamente a porta do vão das
bagagens, as funções de controlo são res-
tabelecidas, o sistema emite (com excepção
das versões para alguns mercados) duas si-
nalizações acústicas (“BIP”). Os amortecedores são ca-
librados para garantir o
correcto levantamento da
porta do vão das bagagens com os
pesos previstos pelo construtor.
Adicionar objetos arbitrários (spoi-
ler, etc.) podem prejudicar o correc-
to funcionamento e a segurança de
uso da própria porta do vão das
bagagens.
fig. 127
A0A0131m
fig. 126
A0A0129m
MALA DE BAGAGEM
A porta pode ser aberta:
pelo lado de fora do veículo- me-
diante impulso do telecomando;
pelo lado de dentro do veículo- me-
diante pressão do botão (A-fig. 126).
AVISOO fechamento imperfeito da por-
ta é evidenciado pelo acendimento do sím-
bolo
´junto com a mensagem dedicada
no display multi-função reconfigurável.
ABERTURA PELO INTERIOR
(fig. 126)
O destrancamento da porta da bagageira
é eléctrico e é consentido somente com a
chave no comutador de arranque na posição
MARcom o veículo parado ou na posição
STOPouPARKpela duração de 3 minu-
tos sem ter aberto/fechado uma porta.
Para efectuar o destravamento da porta,
premer o botão (A) posicionado no tablier
no móvel central.
O levantamento da porta é facilitdto pela
acção dos amortecedores a gáz.
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
143
Não usar Compact Disc muito arranhados,
enclinados, deformados, etc. O uso de tais
discos levará ao mau funcionamento ou da-
nos do reprodutor.GENERALIDADES
O aparelho tem as seguintes funções:
Secção rádio
- Sintonia PLL com faixas de frequência
FM/MW/LW
- RDS (Rádio Data System) com funções
TA (informações sobre o tráfego) - PTY (Pro-
gram Type) - EON (Enhanced Other Net-
work) - REG (Programas regionais)
- Selecção de busca de frequências alter-
nativas em modalidade RDS (função AF)
- Predisposição de recepção para alarme
de emergência
- Sintonia das estações automática/ma-
nual
- Memorização manual de 30 estações:
18 na faixa FM (6 em FM1, 6 em FM2,
6 em FMT), 6 na faixa MW e 6 na faixa LW
– Memorização automática (função Au-
tostore) com 6 estações na faixa FMT
- Função SENS DIR/LO (regulação da sen-
sibilidade na busca das estações de rádio)
- Função Scan (varredura das estações me-
morizadas)
- Selecção automática Stereo/Mono.Secção Compact Disc
- Selecção do disco (N° disco)
- Selecção faixa (para frente/para trás)
- Avanço rápido/para trás veloz das faixas
- Função Repeat (repetição da última fai-
xa)
- Função Scan (varredura das faixas pre-
sentes no Compact Disc)
- Função Mix (reprodução casual das fai-
xas)
- Função TPM (memorização da sequên-
cia de reprodução das faixas CD)
- Função CLR (cancelamento de memori-
zação das faixas do CD).
Errato
Errato
Não expor os Compact Disc à luz directa
do sol ou a qualquer fonte de calor.
A obtenção da melhor reprodução áudio
requer a utilização de suportes CD estam-
pados originais. Não é garantido o correto
funcionamento se forem utilizados suportes
CD-R/RW não corretamente copiados e/ou
de capacidade máxima superior a 650 MB.Para a instalação do CD-
Changer e a respectiva co-
nexão dirigir-se exclusiva-
mente aos Serviços Autorizados Al-
fa Romeo.
Incorrecto
Incorrecto
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
151
Após cada mudança da fonte de escuta,
é evidenciada no display, por cerca de 2,5
segundos, a legenda relativa à função selec-
cionada:TUNER(Rádio),CD(Compact
Disc),CHANGER(CD-Changer).
As funções não seleccionáveis (por ex.
“CD” quando o Compact Disc não estiver
inserido) são automaticamente desabilita-
das. Se o Compact Disc não estiver inseri-
do e o CD-Changer não estiver ligado, pre-
mendo a tecla “SRC” (14) é visualizada
no display, por cerca de 2,5 segundos, ape-
nas a legenda “NO CD”.
AV I S OSe se está escutando o rádio com
o Compact Disc inserido e o CD-Changer es-
tiver ligado, premendo a tecla “SRC” (14)
é seleccionada a última função utilizada en-
tre Compact Disc e CD-Changer.
Função pausa
Se enquanto se escuta um Compact Disc
for seleccionada uma outra função (por ex.
o rádio), a reprodução é interrompida e
quando se retorna à modalidade Compact
Disc, esta retoma a partir do ponto no qual
foi interrompida.
Se enquanto se escuta o rádio for seleccio-
nada uma outra função, quando se retorna
à modalidade Rádio, a última estação selec-
cionada é sintonizada.Regulação do volume
Premer a tecla “VOL+” (21) para au-
mentar o volume ou a tecla “VOL-” (19)
para diminuí-lo.
Premendo brevemente a tecla obtém-se
uma mudança progressiva por passos. Pre-
mendo-a mais a longo, obtém-se uma mu-
dança veloz. No display aparece por alguns
segundos a legenda “VOL” e o nível do vo-
lume (de 0 a 66).
Se o nível do volume for modificado du-
rante a transmissão de um noticiário sobre
o tráfego ou durante o uso do telefone (se
o kit viva-voz estiver instalado), a nova se-
lecção é mantida apenas até o fim do noti-
ciário ou do telefonema.
Variação do volume
com a velocidade
A função SVC permite adequar automati-
camente o nível do volume à velocidade do
veículo, aumentando-o com o aumento da
velocidade para manter a relação com o ní-
vel de rumorosidade ao interno do habitá-
culo.
Para activar a função SVC premer breve-
mente (menos de 1 segundo) a tecla “ME-
NU” (9), então com as teclas “
▲” (6) ou
“
▼” (8) percorrer as funções do menu pa-
rando na função SVC e com as teclas “
˙˙”
(7) ou “
¯¯” (4) activar ou desactivar afunção seleccionando, respectivamente, “-
SVC ON” ou “SVC OFF”.
Esta função pode ser activada ou desacti-
vada em todas as modalidades de funciona-
mento do aparelho (Rádio/Compact
Disc/CD-Changer).
Função Mute
(zeramento do volume)
Para activar a função Mute premer breve-
mente (menos de 1 segundo) a tecla “
z”
(20). O volume diminuirá progressivamen-
te (função Soft Mute) e no display aparece-
rá a legenda “MUTE”.
Para desactivar a função Mute premer de
novo brevemente a tecla “
z” (20). O vo-
lume aumentará progressivamente (função
Soft Mute) voltando ao valor seleccionado
antes da activação da função Mute.
A função Mute também é desactivada pre-
mendo uma das teclas de regulação do vo-
lume “VOL+” (21) ou “VOL-” (19):
neste caso varia-se directamente o volume
de escuta.
Com a função Mute activa, todas as outras
funções são utilizáveis e, caso chegue uma
informação sobre o tráfego com a função TA
activa ou for recebido um alarme de emer-
gência, a mensagem ignora a função Mu-
te.
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
160
Recepção do alarma
de emergência
O autorádio é predisposto para receber em
modalidade RDS anúncios de emergência
em caso de circunstâncias excepcionais ou
de eventos que possam causar perigos de
carácter geral (terremotos, inundações,
etc.), sempre que sejam transmitidos pela
emissora sintonizada.
Esta função é activada automaticamente
e não pode ser desactivada.
Função Program Type (PTY)
(selecção tipo de programa)
Para activar a função PTY, que permite dar
a prioridade máxima de escuta aos progra-
mas PTY, quando presentes, que podem ser
referentesàs emnsagens de emergênciaou
temas variados (ex: música, noticiários),
premer brevemente a tecla “PTY” (2) até
que apareça no display a legenda “PTY” e
o tema da última estação em escuta (por
ex: “NEWS”).
AVISOPara activar a função PTY é ne-
cessário na faixa FM.
Se a estação não transmite em modali-
dade PTY, aparece no display por 5 segun-
dos a legenda “NO-PTY”.
Depois de 2 segundosé visualizado o no-
me da estação ou a frequência.A lista dos vários temas compreende:
NEWS(Notícias)
AFFAIRS(Acontecimentos de hoje)
INFO(Informações)
SPORT(Desportos)
EDUCATE(Educação)
DRAMA(Teatro)
CULTURE(Cultura)
SCIENCE(Ciência)
VARIED(Variedade)
POP M(Pop)
ROCK M(Rock)
M,O,R,MMiddle of the Road Music
(Música de rua)
LIGHT M(Música popular)
CLASSICS(Música clássica)
OTHER M(Outra música)
Para mudar o tipo de programa PTY pre-
mer as teclas “
¯¯” (4) ou “˙˙” (7) ou
uma das 6 teclas de pre-selecção. Se o dis-
play mostra a frequência ou o nome da
emissora, premendo as teclas”
¯¯” (4) ou
“
˙˙” (7) será visualizado o tipo do pro-
grama actual.Para memorizar o tipo actual de programa
em uma das 6 teclas de pre-selecção, pre-
mer firmemente (mais de 1 segundo) a te-
cla de pre-selecção. A memorização é con-
firmada por um sinal acústico. Para procu-
rar uma estação com este programa consul-
tar os parágrafos “Sintonia automática” e
“Varredura das estações (Função Scan)”.
Se não estiver disponível nenhuma esta-
ção com este tipo de programa o sistema
emite um sinal acústico, é reproduzida a es-
tação seleccionada anteriormente e no dis-
play aparece por cerca de 2 segundos a le-
genda “NO-PTY”.
Para desactivar a função PTY premer no-
vamente de forma breve a tecla “PTY”
(2).
USO CORRECTO DO VEÍCULO
186
Com as correntes
montadas, manter
uma velocidade
moderada; não superar os 50
km/h. Evitar os buracos, não subir
degraus ou passeios e não percor-
rer longos trajectos em estradas
sem neve, para não danificar o veí-
culo e o asfalto. Os pneus de tipo 225/45
ZR 17”, 235/35 R18”
não podem receber corren-
tes. Podem ser utilizadas somente
correntes do tipo aranha os pneus
de tipo 215/45 R17” e 215/45
ZR 17”. Na Lineaccessori Alfa Ro-
meo são disponíveis as correntes
SPIKES SPIDER COMPACT (mode-
lo 17003 compact) equipadas de 9
braços com comprimento regulável
igual a 16 mm e adaptador em co-
bre-roda de 17 polegadas. Com es-
te tipo de corrente se aconselha de
não superar os 50 km/h, não ace-
lerar bruscamente e desactivar o
sistema ASR (a luz avisadora no
botão deve estar acesa). Além dis-
so, tomar sempre em consideração
que com as correntes montadas se
alonga o curso da travagem.
CORRENTES DE NEVE
O uso das correntes é subordinado às nor-
mas vigentes em cada país. Utilizar corren-
tes de neve de volume reduzido com saliên-
cia máxima além do perfil do pneumático
igual a 12 mm.As correntes devem ser colocadas somente
sobre os pneus das rodas motrizes (diantei-
ras). Aconselha-se, antes de adquirir ou usar
correntes para neve de dirigir-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo para obter informa-
ções. Controlar a tensão das correntes após
ter percorrido algumas dezenas de metros.
INACTIVIDADE
DO VEÍCULO
Se o veículo deve permanecer inactivo por
longos períodos, aconselha-se observar as
seguintes precauções:
– Posicionar o veículo em local coberto,
enxuto e possivelmente arejado.
– Inserir uma velocidade.
– Verificar que o travão de mão não es-
teja activado.
– Limpar e proteger as partes pintadas
aplicando cera protectora.
– Cobrir de talco as escovas em borracha
do limpador de vidro e do limpador de ócu-
lo deixando-as suspensas dos vidros.
– Abrir levemente as janelinhas.
– Encher os pneus a uma pressão de 0,5
bar superior com relação àquela normalmen-
te prescrita, apoiá-los possivelmente em tá-
buas de madeira e controlar periodicamen-
te o valor de pressão.
– Não inserir o sistema de alarma electró-
nico.
MANUTENÇÃO DO VÉICULO
235
Deve-se lembrar também que os disposi-
tivos com alta absorção de corrente activa-
dos pelo usuário, como por exemplo: aque-
cedor de biberão, aspirador de pó, telefo-
ne celular, figo-bar, etc., se alimentados
com motor desligadoou mesmo se li-
gado mas funcionando no regime mínimo
previsto aceleram o processo de descarga
da bateria.
AVISOTendo de instalar no veículo sis-
temas complementares, ressalta-se a peri-
culosidade de derivações impróprias em co-
nexões da cablagem eléctrica, em especial
se envolvem os dispositivos de segurança.
Bateria de
60 Ah
70 AhMáxima absorção
a vazio admitido
36 mA
42 mA
A absorção máxima de todos os acessórios
(de série e de segunda instalação) deve ser
de 0,6 mA x Ah (da bateria), como explica-
do na tabela seguinte:SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
Em caso de substituição da bateria é ne-
cessário substitui-la por outra original com
as mesmas características. No caso de subs-
tituição com bateria que tenha característi-
cas diferente, não serivrão os prazos de ma-
nutenção previstos pelo Plano de Manuten-
ção Programada neste capítulo; para a res-
pectiva manutenção é necessário seguir às
indicações fornecidas pelos fabricante da ba-
teria.
CONSELHOS ÚTEIS PARA
PROLONGAR A DURAÇÃO
DA BATERIA
Para evitar de descarregar rapidamente a
bateria e para preservar no tempo a fun-
cionalidade, seguir escrupulosamente as se-
guintes sugestões:
– Os bornes devem estar sempre bem
apertados.
– Evitar, no limite do possível, manter os
dispositivos acesos por longo tempo com
motor parado (autorádio, luzes de emergên-
cia, luzes de estacionamento, etc.).– Ao deixar o veículo estacionado na ga-
ragem, assegurar-se que as portas, o capot,
a porta da mala e as portinholas internas es-
tejam bem fechados para evitar que perma-
neçam placas luminosas acesas.
– Antes de qualquer intervenção no sis-
tema eléctrico, soltar o cabo do pólo nega-
tivo da bateria.
– Se, após a compra do veículo, quiser ins-
talar a bordo acessórios eléctricos que pre-
cisem de alimentação eléctrica permanente
(alarma, viva-voz, rádionavegador com fun-
ção de anti-roubo via satélite, etc.) ou aces-
sórios que forcem a parte eléctrica, dirigir-
se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo, cu-
jo pessoal qualificado, além de sugerir os
dispositivos mais idóneos pertencentes à Li-
neaccessori Alfa Romeo, avaliará a absor-
ção eléctrica global , verificando se o siste-
ma eléctrico do veículo tem condição de sus-
tentar a carga exigida, ou se, ao contrário,
seja necessário integrá-lo com uma bateria
superior. De facto, dado que alguns destes
dispositivos continuam a absorver energia
eléctrica mesmo com a chave de arranque
desligada (veículo estacionado, motor des-
ligado) descarregam gradualmente abate-
ria.
ÍNDICE ALFABÉTICO
259
Í Í
N N
D D
I I
C C
E E
A A
L L
F F
A A
B B
É É
T T
I I
C C
O O
Abastecimentos
- dados técnicos......................... 254
ABS ........................................... 134
Acessórios adquiridos pelo usuário .. 125
Air bags frontais e laterais ............. 35
- advertências gerais .................. 40
- air bag frontal lado
acompanhante ........................ 37
- air bags frontais ...................... 36
- air bags laterais
(side bag - window bag)........... 38
- desactivação air bag lado
acompanhante ........................ 37
Ajuste das rodas........................... 251
Ajuste dos faróis (corrector) ........... 132
Alarma electrónico........................ 11
- activação ................................ 11
- desactivação ........................... 12
- descrição ................................ 11
- exclusão do sistema ................. 14
- homologação ministerial ........... 14
- pedido de controlo-remoto
suplementares......................... 11- protecção volumétrica............... 13
- quando o alarma dispara .......... 13
Alavanca da caixa de velocidades
mecânica ................................. 109
Alavanca do travão de mão ........... 108
Alavancas no volante .................... 42
Aletas pára-sol ............................. 125
Alfa Romeo CODE......................... 6
- funcionamento ....................... 9
Alimentação (dados técnicos) ........ 246
Altifalantes .................................. 171
Ambiente (protecção) ................... 174
- dispositivos para reduzir
as emissões ............................ 174
- uso de materiais não nocivos
para o ambiente ...................... 174
Apoio de cabeça traseiros .............. 21
Arranque de emergência................ 188
- arranque com bateria auxiliar .... 189
- com manobras a inércia............ 190
Arranque do motor ....................... 175
- aquecimento do motor ............. 176
- arranque de emergência ........... 177- comutador de arranque............. 14
- desligamento motor ................. 175
ASR (sistema) ............................. 138
Assento para crianças ................... 31
Aumento do vão de bagagens
- parcial.................................... 20
- total ...................................... 19
Autoradio
- sistema de pré-disposição ......... 140
Autorádio com leitor de CD ............ 141
- altifalantes ............................. 171
- antena ................................... 171
- CD changer ............................. 168
- comandos no painel frontal ....... 148
- comandos no volante ............... 149
- conselhos ............................... 141
- funções e regulações ................ 150
- fusível de protecção ................. 171
- generalidades.......................... 143
- glossário................................. 145
- precauções ............................. 144
- predisposição para telefone ....... 153
- protecção anti-roubo................. 144
ÍNDICE ALFABÉTICO
261
Comutador de arranque e
trava-direcção ....................... 14-15
Condução
- antes de iniciar a marcha .......... 178
- com condições meteorológicas
adversas................................. 180
- com o ABS ............................. 181
- económica e respeitosa
para com o ambiente ............... 183
- em montanha ......................... 180
- em viagem ............................. 178
- no período invernal .................. 181
- nocturna................................. 179
Conduzir com segurança ............... 178
Conhecimento do veículo....... 6
Consumo de combustível ............... 257
Consumo de óleo do motor............ 227
Contador de quilómetros ............... 51
Contador de rotações .................... 51
Contenção das despesas de
gestão e da poluição ambiental ... 181
Controlo-remoto
- abertura-fechamento
das portas .............................. 7
- abertura da porta traseira.......... 8- controlos remotos
suplementares......................... 11
- homologações ministeriais ........ 14
- sistema de alarme ................... 11
- substituição da pilha................. 10
Conversor catalítico ...................... 174
Corrector de alinhamento
dos faróis ................................. 132
Correntes para neve ..................... 186
Crianças (transporte em segurança) 31
Cruise control (regulador de
velocidade constante) ................ 47
Dados técnicos ........................... 243
Desembaciamento/descongelamento
- espelhos retrovisores
externos ................................. 105
- óculo traseiro .......................... 105
- pára-brisa e vidros laterais
dianteiros ............................... 104
Desempenho .............................. 251
Difusores de ar ........................ 89-90
Dimensões do veículo ................... 252
Direcção
- alavanca de regulagem
do volante .............................. 22- dados técnicos......................... 247
Direcção assistida
- verificação e restabelecimento
do nível do líquido ................... 229
Display multifunção reconfigurável .. 53
- acesso à tela de menu.............. 57
- botões de comando.................. 54
- reóstato das luzes.................... 75
- visualização em
concomitância de eventos ......... 76
Dispositivo de arranque ................. 14
Dispositivo “Follow me home” ....... 44Economia de marcha ................... 183
Elevadores de vidros eléctricos ....... 24
Em caso de acidente..................... 219
- mala de pronto socorro............. 220
- se houver feridos ..................... 220
Em emergência....................... 188
Embraiagem
- verificação e restabelecimento
do nível do líquido ................... 230
Emissões de CO
2......................... 258
Engates do bagageiro ................... 132
EOBD (sistema) ........................... 139