Page 76 of 270

75
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
F0U073Abfig. 71
El accionamiento automático continuo de la
ventanilla seactiva pulsando el interruptor de mando
más de medio segundo. El cristal se detiene cuando
alcanza el final o presionando nuevamente el pulsador.
ADVERTENCIA Con la llave de contacto en posición
STOP o fuera del dispositivo de arranque, los elevalunas
permanecen activados durante unos 2 minutos y se
desactivan inmediatamente cuando se abre una de las
puertas.
Puerta del pasajero
En el reposabrazos del interior de la puerta del pasajero
hay el interruptor A-fig. 71 que acciona la
correspondiente ventanilla.
El uso inadecuado de los elevalunas
eléctricos puede resultar peligroso.
Antes y durante el accionamiento, asegúrese
siempre de que los pasajeros no estén expuestos
al riesgo de lesiones provocadas, ya sea
directamente por las ventanillas en movimiento
o por objetos personales enganchados
o golpeados por los mismos. Al bajar del
vehículo, quite siempre la llave del dispositivo
de arranque para evitar que los elevalunas
eléctricos puedan activarse accidentalmente,
pudiendo ser peligrosos para las personas que
permanecen en el interior.
ATENCIÓN
069-108 GPUNTO EVO Abarth ES 2ed 26-04-2010 8:35 Pagina 75
Page 77 of 270

76
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
F0U074Abfig. 72F0U075Abfig. 73
MALETERO
APERTURA DEL MALETERO
El maletero se puede abrir en cualquier momento desde
el interior del coche pulsando el botón A-fig. 72.
El portón del maletero también puede abrirse pulsando
el botón Rdel mando a distancia fig. 73.
La apertura del maletero con mando a distancia se
indica con un doble parpadeo de los intermitentes.
Al utilizar el maletero nunca supere los
pesos máximos admitidos (consulte el
capítulo «Datos técnicos»). Compruebe además
que los objetos en el maletero se encuentren
bien ordenados para evitar que, en caso de
frenazos bruscos, puedan proyectarse hacia
delante causando lesiones a los pasajeros.
ATENCIÓN
Coloque los objetos en el portaequipajes
o en el maletero (altavoces, spoiler, etc.)
a menos que el fabricante especifique
que puede perjudicar el funcionamiento correcto
de los amortiguadores laterales a gas del mismo
maletero.
069-108 GPUNTO EVO Abarth ES 2ed 26-04-2010 8:35 Pagina 76
Page 79 of 270
78
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
F0U078Abfig. 76
AMPLIACIÓN DEL MALETERO
Si se inclina el asiento trasero se puede disponer del
volumen máximo de carga.
Realice las operaciones siguientes:
❒baje completamente los reposacabezas del asiento
trasero;
❒compruebe que las cintas de los cinturones estén
bien extendidas y no retorcidas;
F0U079Abfig. 77
F0U081Abfig. 78
❒incline los respaldos hacia adelante en el sentido
indicado por la flecha fig. 76;
❒actúe en las manillas A y B-fig. 77 para desbloquear
los respaldos y colocarlos sobre el asiento.
069-108 GPUNTO EVO Abarth ES 2ed 26-04-2010 8:35 Pagina 78
Page 80 of 270

79
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Reposicionamiento del asiento trasero fig. 79
Levante los respaldos empujándolos hacia atrás hasta oír
el «clic» de bloqueo de ambos mecanismos de
enganche.
Coloque las hebillas de los cinturones de seguridad hacia
arriba y el asiento en su posición normal.
ADVERTENCIA El correcto enganche del respaldo está
garantizado por la desaparición de la «banda roja» junto
a las palancas de abatimiento del respaldo. Esta «banda
roja» indica que el respaldo no se ha enganchado. Al
colocar el respaldo en su posición de uso normal,
asegurarse de oír el «clic» de bloqueo que indica que se
ha enganchado.
F0U082Abfig. 79
Compruebe que el respaldo esté enganchado
correctamente a ambos lados para evitar que, en caso
de frenazos bruscos, pueda proyectarse hacia adelante
causando lesiones a los pasajeros.
069-108 GPUNTO EVO Abarth ES 2ed 26-04-2010 8:35 Pagina 79
Page 81 of 270
80
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
EXTRACCIÓN DE LA BANDEJA
Si desea quitar la bandeja para ampliar la superficie del
maletero: suelte los extremos superiores A-fig. 80 de
los dos tirantes sacando los ojales de los pernos,
desenganche y gire la bandeja posterior en su
alojamiento y suelte los dos pernos fig. 81 de sus
alojamientos laterales.
F0U083Abfig. 80F0U085Abfig. 82
F0U084Abfig. 81
Después de quitar la bandeja se puede colocar
transversalmente entre los respaldos de los asientos
delanteros y el respaldo abatido del asiento trasero
fig. 82.
069-108 GPUNTO EVO Abarth ES 2ed 26-04-2010 8:35 Pagina 80
Page 84 of 270

83
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
F0U090Abfig. 87
PORTAEQUIPAJES/PORTAESQUÍS
Los enganches delanteros de pre-instalación están
situados en los puntos A-fig. 87.
Los enganches traseros de pre-instalación están situados
en los puntos B indicados por la serigrafía (
O) presente
en las ventanillas laterales traseras.
ADVERTENCIA Siga escrupulosamente las instrucciones
de montaje incluidas en el kit. El montaje debe ser
realizado por personal cualificado.Después de recorrer algunos kilómetros,
vuelva a controlar que los tornillos de
fijación de los enganches estén bien apretados.
ATENCIÓN
Distribuya uniformemente la carga
y tenga en cuenta, al conducir, la mayor
sensibilidad del vehículo al viento lateral.
ATENCIÓN
Respete escrupulosamente las disposiciones
legislativas vigentes que conciernen a las
dimensiones máximas.
No supere los pesos máximos permitidos
(véase el apartado «Datos técnicos»).
069-108 GPUNTO EVO Abarth ES 2ed 26-04-2010 8:35 Pagina 83
Page 85 of 270

84
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
F0U091Abfig. 88
Regulación de la alineación de faros fig. 88
Para regularlos pulse Òyen el panel de mandos.
La pantalla del cuadro de instrumentos facilita la
indicación visual de la posición correspondiente a la
regulación.
Posición 0 – una o dos personas en los asientos
delanteros.
Posición 1 – cinco personas.
Posición 2 – cinco personas + carga en el maletero.
Posición 3 – conductor + carga máxima admitida, todo
colocado en el maletero.
ADVERTENCIA Compruebe la orientación de los haces
luminosos cada vez que cambie el peso de la carga
transportada.
ORIENTACIÓN DE LAS LUCES
ANTINIEBLA DELANTERAS
(para versiones/países donde esté previsto)
Para comprobar y regular los faros acuda a la Red de
Asistencia Abarth.
REGULACIÓN DE LOS FAROS EN EL
EXTRANJERO fig. 89-90
Las luces de cruce están orientadas para circular
en el país donde se comercializa por primera vez.
En los países con circulación opuesta, para no
deslumbrar a los vehículos que avanzan en dirección
contraria, es necesario modificar la orientación
del haz luminoso aplicando una película adhesiva,
específicamente diseñada para ello.FAROS
ORIENTACIÓN DEL HAZ LUMINOSO
Una orientación correcta de los faros es esencial para el
confort y la seguridad del conductor y de los demás
usuarios en la carretera. Los faros del coche deben estar
correctamente alineados para garantizar las mejores
condiciones de visibilidad al viajar con las luces
encendidas. Para comprobar y regular los faros acuda
a la Red de Asistencia Abarth.
CORRECTOR DE ALINEACIÓN DE FAROS
Funciona con la llave de contacto en la posición MAR
y las luces de cruce encendidas. Cuando el coche está
cargado, se inclina hacia atrás provocando la elevación
del haz luminoso. En este caso, es necesario volver
a efectuar una alineación correcta.
069-108 GPUNTO EVO Abarth ES 2ed 26-04-2010 8:35 Pagina 84
Page 86 of 270

85
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Este adhesivo está disponible en la Lineaccessori Abarth
de la Red de Asistencia Abarth.
El ejemplo ilustrado se refiere al pasaje de la conducción
con circulación por el lado izquierdo a la circulación por
la derecha.
F0U092Abfig. 89
F0U093Abfig. 90
SISTEMA ABS
Si nunca antes ha utilizado vehículos equipados con ABS,
le recomendamos que aprenda a usarlos con una prueba
preliminar sobre un terreno resbaladizo, naturalmente
en condiciones de seguridad y respetando el Código de
circulación del país en el que se encuentre; además, es
recomendable que lea atentamente la siguiente
información. Es un sistema que forma parte del sistema
de frenos y que evita, sobre cualquier tipo de pavimento
y con cualquier intensidad de la acción de frenado, el
bloqueo y el consiguiente deslizamiento de una o varias
ruedas, garantizando de ese modo el control del
vehículo incluso en las frenadas de emergencia.
Completa el sistema el EBD (Electronic Braking force
Distribution), que distribuye la acción de frenada entre
las ruedas delanteras y traseras.
ADVERTENCIA Para obtener el máximo rendimiento
del sistema de frenos, es necesario recorrer 500 km
aproximadamente para su ajuste (con el coche nuevo
o después de haber sustituido las pastillas/discos):
durante este período no debe frenar en modo brusco,
continuo ni prolongadamente.
069-108 GPUNTO EVO Abarth ES 2ed 26-04-2010 8:35 Pagina 85