Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehículo. Este manual debe acompañar al vehícu-
lo si este se vende.
Declaraci ón CE de conformidad
con la directiva 98/37/CE
YAMAHA MOTOR CO., LTD., 2500 Shingai, Iwata, Japó n, declara bajo su responsabilidad exclusiva que el producto
YFM90RY (RK1AB07W080000001~)
(marca, modelo)
al cual se refiere la presente declaraci ón, cumple los requisitos esenciales de salud y seguri-
dad de la directiva 98/37/CE(en su caso)y otras directivas de la CEE aplicables
98/336/CEE o 2004/108/CE(título o n úmero y fecha de publicaci ón de las demás directivas de la CEE)
(en su caso)Para la correcta aplicaci ón de los requisitos esenciales de salud y seguridad estipulados en las
directivas de la CEE se han consultado las normas o especificaciones técnicas siguientes:
EN292 ANSI/SVIA 1-2007
(título o número y fecha de publicació n de las normas o especificaciones)
Fabricante
E-TON POWER TECH., LTD
498, Section2, Bentian Road, Tainan, TAIWAN
Representante autorizado
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Países Bajos
Firma
Shinya Shimada
Director general
RV Engineering Division
RV Company
Fecha de emisión 19 de febrero de 2008
U43D60S0.book Page 1 Thursday, May 29, 2008 10:30 PM
INTRODUCCIÓN
Le felicitamos por su compra del Yamaha YFM90RY. Este ATV representa el resultado de muchos años de
experiencia de Yamaha en la producción de máquinas deportivas, de turismo y de competición que mar-
can el ritmo de las carreras. Con la compra de este Yamaha, podrá apreciar el alto grado de perfección téc-
nica y fiabilidad que han convertido a Yamaha en el líder de estos campos.
El presente manual le proporcionará un buen conocimiento básico de las características y el manejo del
ATV. También contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad y aporta información so-
bre las técnicas y habilidades especiales necesarias para conducir el ATV, así como los procedimien-
tos básicos de mantenimiento e inspección. Si tiene alguna duda respecto al mantenimiento o manejo del
ATV, consulte a su concesionario Yamaha.
MENSAJE IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD:LEA ÍNTEGRAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL ATV. ASEGÚRESE DE HABER
COMPRENDIDO TODAS LAS INSTRUCCIONES.PRESTE MUCHA ATENCIÓN A LOS RÓTULOS DE ADVERTENCIA Y ATENCIÓN DEL ATV.ESTE ATV Y, EN GENERAL, CUALQUIER OTRO ATV DE CILINDRADA SUPERIOR A 70 cc, NO
DEBE SER CONDUCIDO POR MENORES DE 12 AÑOS.
NOTA IMPORTANTE PARA LOS PADRES:
Este ATV no es un juguete. Antes de permitir que el menor conduzca este ATV deberá haber comprendido
las instrucciones y advertencias contenidas en este Manual del Propietario. Después, asegúrese de que el
menor las entienda y respete. No todos los menores tienen el mismo grado de destreza, aptitud física y
sentido común. Algunos pueden no ser capaces de conducir un ATV sin peligro. Los padres deberán su-
U43D60S0.book Page 1 Thursday, May 29, 2008 10:30 PM
pervisar la conducción del ATV por el menor en todo momento. Sólo deberán permitirle el uso continuado
del ATV si consideran que posee la habilidad necesaria para manejarlo de forma segura.
El ATV se suministra con un limitador ajustable de la velocidad. Yamaha recomienda a todos los princi-
piantes que limiten la velocidad disponible mientras aprenden a manejar la máquina. El tornillo de ajuste
podrá ir aflojándose poco a poco para ir aumentando la velocidad máxima a medida que el principiante se
familiarice con el funcionamiento del ATV. Los padres deberán ser los que decidan el momento de darle
más potencia al ATV después de haber comprobado que el joven ha mejorado su destreza. Una vez el jo-
ven pueda operar el ATV con destreza a la velocidad máxima permitida solo por el ajuste del limitador de
velocidad del vehículo, podrá retirarse la placa limitadora de régimen del motor. Puesto que al retirar esta
placa la potencia aumentará de forma significativa, deberá volver a apretar al máximo el tornillo de ajuste
del limitador de velocidad del vehículo; luego, vaya aflojándolo poco a poco como había hecho antes.
Si el niño es principiante o carece de experiencia, deberá seguir un curso de adiestramiento.U43D60S0.book Page 2 Friday, May 30, 2008 11:40 AM
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL
LA INOBSERVANCIA DE LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL PUEDE ACA-
RREAR LESIONES GRAVES O INCLUSO MORTALES.
En este manual, la informaci ón particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotacio-
nes:
* Tanto el producto como las especificaciones est án sujetos a cambios sin previo aviso.
Este es el s
ímbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para avisarle de
un posible peligro de lesiones personales. Respete todos los mensa-
jes de seguridad situados despu és de este s ímbolo, a fin de evitar la
posibilidad de lesiones o un accidente mortal.
Una ADVERTENCIA indica una situaci ón de peligro que, si no se evita,
puede ocasionar lesiones graves o un accidente mortal.
Un mensaje de ATENCI ÓN indica precauciones especiales que se de-
ben adoptar para evitar causar da ños materiales a su veh ículo u otras
propiedades.
Una NOTA proporciona informaci ón clave para facilitar o clarificar los pro-
cedimientos.
ADVERTENCIA
ATENCIÓNNOTA
U43D60S0.book Page 1 Thursday, May 29, 2008 10:30 PM
TABLA DE CONTENIDOS
INFORMACIÓN RELATIVA A LA
SEGURIDAD .................................................. 1-1
LOCALIZACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIA Y ESPECIFICACIONES ...... 2-1
DESCRIPCIÓN .............................................. 3-1
Vista izquierda............................................. 3-1
Vista derecha .............................................. 3-1
Mandos e instrumentos ............................... 3-2
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y
MANDOS ....................................................... 4-1
Interruptor principal ..................................... 4-1
Interruptores del manillar ............................ 4-2
Maneta de aceleración ................................ 4-3
Limitadores de velocidad ............................ 4-3
Limitador de velocidad del vehículo ............ 4-4
Placa limitadora del régimen del motor ....... 4-5
Maneta del freno delantero ......................... 4-6
Maneta del freno trasero ............................. 4-6
Freno de estacionamiento........................... 4-7
Tapón del depósito de gasolina .................. 4-8
Gasolina ...................................................... 4-8
Grifo de gasolina ....................................... 4-10Estrangulador ............................................4-11
Asiento .......................................................4-11
Sistema de arranque a pedal.....................4-12
COMPROBACIONES ANTES DE LA
UTILIZACIÓN .................................................5-1
Lista de comprobaciones previas ................5-1
Gasolina.......................................................5-3
Aceite de motor............................................5-3
Aceite de la transmisión final .......................5-3
Frenos delantero y trasero...........................5-3
Maneta de aceleración ................................5-4
Neumáticos ..................................................5-4
Medición de la presión de los neumáticos ...5-5
Límite de desgaste de los neumáticos ........5-6
Fijaciones del bastidor .................................5-7
Instrumentos e interruptores ........................5-7
FUNCIONAMIENTO .......................................6-1
Arranque del motor en frío ...........................6-1
Arranque del motor en caliente....................6-3
Rodaje del motor .........................................6-4
Estacionamiento ..........................................6-4
Estacionamiento en una pendiente .............6-5
Accesorios y carga ......................................6-6U43D60S0.book Page 1 Thursday, May 29, 2008 10:30 PM
Cambio de fusible ..................................... 8-30
Desmontaje de una rueda ......................... 8-32
Montaje de una rueda ............................... 8-33
Identificación de averías ........................... 8-34
Cuadro de identificación de averías .......... 8-35
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO ................. 9-1
Limpieza ...................................................... 9-1
Almacenamiento ......................................... 9-2
ESPECIFICACIONES .................................. 10-1
INFORMACIÓN PARA EL
CONSUMIDOR ............................................ 11-1
Números de identificación ......................... 11-1
U43D60S0.book Page 3 Thursday, May 29, 2008 10:30 PM
1-2
1
No conduzca nunca a velocidades excesivas para
su destreza o para las condiciones reinantes. Cir-
cule siempre a una velocidad adecuada al terreno,
la visibilidad, las condiciones de manejo y su ex-
periencia.No intente hacer acrobacias, saltos ni otras manio-
bras peligrosas.Inspeccione siempre el ATV cada vez que vaya a
utilizarlo para asegurarse de que se encuentra en
condiciones seguras de funcionamiento. Siga
siempre los procedimientos e intervalos de ins-
pección y mantenimiento indicados en este ma-
nual.Durante la conducción, mantenga siempre las
manos en el manillar y los pies sobre las estribe-
ras.Circule siempre despacio y sea especialmente
prudente cuando conduzca sobre terreno con el
que no esté familiarizado. Durante el manejo del
ATV esté siempre atento a cualquier cambio en
las condiciones del terreno.No conduzca nunca sobre terreno excesivamente
accidentado, suelto o resbaladizo hasta que haya
aprendido y practicado las destrezas necesarias
para controlar el ATV sobre tales terrenos. Obser-
ve siempre la máxima precaución en este tipo de
terrenos.
Siga los procedimientos adecuados para girar que
se indican en este manual. Practique los giros a
baja velocidad antes de efectuarlos a velocidades
superiores. No gire nunca a excesiva velocidad.No conduzca el ATV en pendientes demasiado
pronunciadas para la máquina o para su pericia.
Practique en pendientes más suaves antes de in-
tentarlo en las empinadas.Siga siempre los procedimientos adecuados para
subir pendientes que se indican en este manual.
Estudie cuidadosamente el terreno antes de em-
pezar a subir una pendiente. No suba nunca pen-
dientes con terreno demasiado suelto o
resbaladizo. Desplace su peso hacia delante. No
acelere bruscamente ni efectúe cambios de mar-
cha repentinos. No corone nunca una pendiente a
toda velocidad.Para bajar pendientes o frenar en las mismas, ob-
serve siempre los procedimientos adecuados que
se indican en este manual. Estudie a fondo el te-
rreno antes de comenzar a bajar la pendiente.
Desplace su peso hacia atrás. No baje nunca una
pendiente a toda velocidad. Evite bajar pendientes
en un ángulo que obligue a inclinar mucho el vehí-
culo hacia un lado. Baje la pendiente en línea rec-
ta siempre que sea posible.
U43D60S0.book Page 2 Thursday, May 29, 2008 10:30 PM
1-3
1
Para cruzar una pendiente, siga siempre los pro-
cedimientos adecuados que se indican en este
manual. Evite las pendientes de superficie excesi-
vamente suelta o resbaladiza. Desplace su peso
hacia el lado del ATV correspondiente a la parte
ascendente. No intente girar en redondo en una
pendiente mientras no domine la técnica de giro
en terreno llano descrita en este manual. Evite
cruzar pendientes pronunciadas en la medida de
lo posible.Siga siempre los procedimientos adecuados si se
cala el motor o el vehículo rueda hacia atrás mien-
tras sube una pendiente. Para evitar la parada del
motor, utilice la marcha adecuada y mantenga
una velocidad constante cuando suba una pen-
diente. Si el vehículo se cala o rueda hacia atrás,
siga el procedimiento especial de frenado descrito
en este manual. Apéese por el lado ascendente si
está en sentido oblicuo o perpendicular a la pen-
diente, o por cualquiera de los lados si sube en lí-
nea recta hacia la cima. Gire el ATV y monte de
nuevo siguiendo el procedimiento descrito en este
manual.Antes de conducir en una zona desconocida,
compruebe siempre si hay obstáculos.
No trate nunca de superar obstáculos grandes, ta-
les como rocas o árboles caídos. Siga siempre los
procedimientos indicados en este manual para
conducir sobre obstáculos.Tenga siempre mucho cuidado cuando el vehícu-
lo patine o derrape. Aprenda a controlar con segu-
ridad los derrapes practicando a baja velocidad en
terreno llano y horizontal. En superficies extrema-
damente resbaladizas, tales como hielo, circule
despacio y sea extremadamente precavido para
evitar el riesgo de perder el control a causa de un
patinazo o un derrape.No conduzca nunca el ATV en aguas rápidas ni
más profundas que las recomendadas en este
manual. Recuerde que si se mojan los frenos pue-
de disminuir su capacidad para detener la máqui-
na. Compruebe los frenos cuando salga del agua.
Si es necesario, frene varias veces para que el ro-
zamiento seque los forros.Utilice siempre neumáticos del tamaño y tipo es-
pecificados en este manual.Mantenga siempre los neumáticos a la presión co-
rrecta indicada en el manual.No modifique nunca un ATV mediante el uso ni el
montaje de accesorios inadecuados.No sobrepase nunca la capacidad de carga espe-
cificada para el ATV. La carga deberá ir conve-
nientemente distribuida y sujeta. Reduzca la
U43D60S0.book Page 3 Thursday, May 29, 2008 10:30 PM