Entretien et soins
75
Assurez-vous que l’inverseur est en contact
avec la butée.
Si ce n’est pas le cas, faites-le vérifier par un
concessionnaire Yamaha.
FJU36640Vérification et réglage du câble
d’accélérateur
Vérifiez que le câble d’accélérateur revient en
position définie et que le jeu du levier d’accé-
lération est conforme aux spécifications.
Pressez et relâchez le levier d’accélération. Si
le levier d’accélération ne revient pas correc-
tement, faites-le réviser par un concession-
naire Yamaha.
Si vous ne pouvez pas obtenir le jeu libre spé-
cifié de la manette des gaz comme décrit ci-
dessous, faites faire le réglage par un conces-
sionnaire Yamaha.
(1) Déposez les six vis puis démontez le ca-
che de guidon avant.(2) Retirez le cache en caoutchouc en le fai-
sant glisser du dispositif de réglage, puis
desserrez le contre-écrou.
(3) Réglez le jeu libre en tournant le dispositif
de réglage.
(4) Maintenez le dispositif de réglage avec
une clé tout en serrant le contre-écrou à
l’aide d’une autre. Remettez le cache en
caoutchouc dans sa position d’origine.
(5) Installez le cache de guidon avant puis
les six vis.
FJU34392Nettoyage et réglage des bougies
AVERTISSEMENT
FWJ00350
Faites attention à ne pas endommager
l’isolant lorsque vous déposez ou installez
une bougie. Si l’isolant est endommagé,
des étincelles peuvent s’échapper, entraî-
nant des risques d’incendie ou d’explo-
sion.
La bougie est un élément important du moteur
et est facile à inspecter. Son état peut fournir
des indications sur l’état du moteur. Par
exemple, si une bougie est d’une couleur net-
1Butée
1Cache de guidon avant
1Cache en caoutchouc
2Contre-écrou
3Ajusteur
4Jeu de levier d’accélération
Jeu libre du levier d’accélération :
4.0–7.0 mm (0.16–0.28 in)
UF2L70F0.book Page 75 Tuesday, June 24, 2008 9:55 AM
Entretien et soins
76
tement différente, il se peut que le moteur né-
cessite une entretien. N’essayez pas de dia-
gnostiquer les problèmes par vous-même.
Faites réviser le scooter nautique par un con-
cessionnaire Yamaha.
Déposez et inspectez fréquemment les
bougies ; la chaleur et les dépôts vont pro-
gressivement les dégrader et les éroder. Si
l’érosion des électrodes devient trop impor-
tante ou si la bougie présente trop de dépôts
de calamine ou autres, remplacez-la par la
bougie spécifiée.
Pour déposer une bougie :
(1) Déposez le siège. (Cf. page 24 pour les
procédures de dépose et d’installation du
siège.)
(2) Déposez le capuchon de bougie.
ATTENTION: N’utilisez pas d’outils
pour déposer ou installer le capuchon
de bougie, sinon vous risquez d’en-
dommager le couple d’allumage. Le
capuchon de bougie peut être difficile
à déposer en raison du serrage du
joint de caoutchouc placé à l’extré-
mité du capuchon. Pour déposer le ca-
puchon de bougie, faites-le tourner
vers l’arrière et vers l’avant tout en le
tirant vers le haut. Pour le remettre en
place, faites de même mais en exer-
çant une pression descendante.
[FCJ00211]
(3) Déposez la bougie.
Mesurez l’écartement des électrodes à
l’aide d’une jauge d’épaisseur. Si néces-
saire, remplacez la bougie ou réglezl’écartement des électrodes conformé-
ment aux spécifications.
Pour installer une bougie :
(1) Nettoyez la surface du joint.
(2)Éliminez toute trace de saleté des filets
de la bougie.
(3) Installez la bougie, puis serrez-la jusqu’à
obtenir le couple spécifié.
(4) Séchez toute trace d’eau sur la bougie ou
à l’intérieur du capuchon avant d’installer
ce dernier. Enfoncez le capuchon de
bougie jusqu’à ce qu’il soit correctement
fixé.
REMARQUE:
Si vous ne disposez pas d’une clé dynamo-
métrique lors de l’installation d’une nouvelle
bougie, une bonne estimation du couple de
serrage correct consiste à effectuer, après le
serrage manuel, un serrage supplémentaire
de 1/4 à 1/2 tour à l’aide de la clé à bougie
fournie dans la trousse à outils. Faites serrer
la bougie au couple correct à l’aide d’une clé
dynamométrique le plus rapidement possible.
(5) Installez le siège. Bougie spécifiée:
CR9EB
1Ecartement des électrodes
Écartement des électrodes :
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Couple de serrage de la bougie :
12.5 Nm (1.27 kgf-m, 9.2 ft-lb)
UF2L70F0.book Page 76 Tuesday, June 24, 2008 9:55 AM
Entretien et soins
78
l’huile végétale. Appelez d’urgence un mé-
decin.
Contact oculaire : rincez à l’eau pendant
15 minutes et consultez d’urgence un mé-
decin.
Les batteries produisent des gaz explo-
sifs. Maintenez à l’écart des étincelles,
flammes, cigarettes, etc. En cas d’utilisa-
tion ou de chargement de la batterie dans
un espace clos, veillez à ce que ce dernier
soit bien aéré. Protégez-vous toujours les
yeux lors de travaux à proximité des batte-
ries.
À tenir hors de portée des enfants.
Pour déposer la batterie :
Débranchez d’abord le câble négatif (–) de la
batterie, puis le câble positif (+) et le reniflard,
puis déposez la batterie du scooter nautique.
Pour faire l’appoint de la batterie :
(1) Vérifiez que le niveau de l’électrolyte se
situe entre les repères de niveau mini-
mum et maximum.
(2) Si le niveau d’électrolyte est bas, ajoutez
suffisamment d’eau distillée pour rétablir
le niveau spécifié. ATTENTION: N’utili-
sez que de l’eau distillée pour faire
l’appoint de la batterie, sinon sa durée
de vie pourrait être réduite.
[FCJ00241]
Pour recharger la batterie :
ATTENTION
FCJ00250
N’essayez pas de recharger la batterie
trop vite. Cela peut réduire la durée de vie
de la batterie.
Il est recommandé de faire recharger la batte-
rie par un concessionnaire Yamaha. Si vous
chargez vous-même la batterie, veillez à lire
et respecter les instructions fournies avec le
testeur et le chargeur de batterie que vous uti-
lisez.
Pour installer la batterie :
(1) Placez la batterie dans le compartiment
prévu à cet effet. Branchez le fil rouge à
la borne positive (+) de la batterie et le fil
noir à la borne négative (–).
ATTENTION: L’inversion des fils de la
batterie risque d’endommager les piè-
ces électriques.
[FCJ00261]
(2) Connectez le reniflard à la batterie.
(3) Fixez la batterie en place.
AVERTISSEMENT! Un incendie ou
une explosion peut se produire si le
flexible de reniflard est endommagé,
obstrué ou mal connecté.
[FWJ00451]
1Repère de niveau maximum
2Repère de niveau minimum
1Borne positive (+) de la batterie : fil rouge
2Borne négative (–) de la batterie : fil noir
3Reniflard
UF2L70F0.book Page 78 Tuesday, June 24, 2008 9:55 AM
Entretien et soins
79
FJU34491Système d’injection de carburant
Si le système d’injection de carburant ne fonc-
tionne pas correctement, faites réviser le
scooter nautique par un concessionnaire
Yamaha.
FJU34500Vérification du régime embrayé
(1) Mettez le scooter nautique à l’eau.
(2) Démarrez le moteur et faites-le chauffer.
Référez-vous au compte-tours dans le
panneau d’affichage multifonctions pour
vérifier le régime embrayé.
Si le régime embrayé n’est pas conforme aux
spécifications, faites réviser le scooter nauti-
que par un concessionnaire Yamaha.Régime embrayé:
1650 ±50 tr/min
UF2L70F0.book Page 79 Tuesday, June 24, 2008 9:55 AM
Spécifications
80
FJU34542
Spécifications
Capacité du scooter nautique:
Nombre maximum de personnes à bord:
3 personne
Charge maximale:
240 kg (530 lb)
Dimensions:
Longueur:
VX 3220 mm (126.8 in)
VX Deluxe 3220 mm (126.8 in)
VX Cruiser 3270 mm (128.7 in)
Largeur:
1170 mm (46.1 in)
Hauteur:
1150 mm (45.3 in)
Poids à sec:
VX 319 kg (703 lb)
VX Deluxe 322 kg (710 lb)
VX Cruiser 325 kg (716 lb)
Performances:
Puissance maximale (conformément aux
normes ISO 8665/SAE J1228):
75.00 kWà8000 tr/min
Consommation maximale de carburant:
26.0 L/h (6.9 US gal/h, 5.7 Imp.gal/h)
Autonomie (Plein régime):
2.31 heure
Régime embrayé:
1650 ±50 tr/min
Moteur:
Type:
Refroidi par liquide, 4temps, DACT
Nombre de cylindres:
4
Cylindrée:
1052 cm³
Alésage × course:
76.0 × 58.0 mm (2.99 × 2.28 in)
Taux de compression:
11.4 : 1
Jeu des soupapes d’admission (à froid):
0.11–0.20 mm (0.0043–0.0079 in)
Jeu des soupapes d’échappement (à froid):
0.25–0.34 mm (0.0098–0.0134 in)
Système de lubrification:
Carter sec
Système de refroidissement:
EauSystème de démarrage:
Electrique
Système d’allumage:
T.C.I.
Modèle de bougie:
CR9EB
Ecartement des électrodes:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Capacité de la batterie:
12 V, 19.0 Ah
Système de charge:
Volant magnétique
Unité d’entraînement:
Système de propulsion:
Pompe de propulsion
Type de pompe de propulsion:
Axiale monoétagée
Rotation de la turbine:
Sens inverse des aiguilles d’une montre
Angle de tuyère:
24.0+24.0 °
Carburant et huile:
Carburant recommandé:
Essence ordinaire sans plomb
Indice d’octane minimum (IOP):
86
Indice d’octane minimum (IOR):
90
Huile moteur de type SAE recommandée:
SAE 10W-30, 20W-40, 20W-50
Huile moteur de type API recommandée:
API SE,SF,SG,SH,SJ,SL
Capacité totale du réservoir de carburant:
60 L (15.9 US gal, 13.2 Imp.gal)
Quantité d’huile moteur avec remplacement du
filtre à huile:
2.2 L (2.33 US qt, 1.94 Imp.qt)
Quantité d’huile moteur sans remplacement du
filtre à huile:
2.0 L (2.11 US qt, 1.76 Imp.qt)
Quantité totale d’huile moteur:
4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
UF2L70F0.book Page 80 Tuesday, June 24, 2008 9:55 AM
Dépannage
85
(2) Enlevez les algues ou les débris accumu-
lés autour de l’entrée de la tuyère, de l’ar-
bre d’entraînement, de la turbine, du
corps de la pompe de propulsion et de la
tuyère de poussée.
Si vous avez des difficultés à enlever les
débris, consultez un concessionnaire
Yamaha.
FJU34641Relance de la batterie
Si la batterie du scooter nautique est à plat, le
moteur peut être démarré à l’aide d’une batte-
rie de secours de 12 volts et de câbles vo-
lants.
FJU34662Branchement des câbles volants
AVERTISSEMENT
FWJ01250
Pour éviter que la batterie n’explose et que
le circuit électrique ne soit gravement
endommagé:
N’inversez pas la polarité des câbles vo-
lants lors de la connexion à la batterie.
Ne connectez pas le câble volant négatif
(–) à la borne négative (–) de la batterie
du scooter nautique.
Ne mettez pas en contact le câble volant
positif (+) avec le câble volant négatif (–).
(1) Connectez le câble volant positif (+) aux
bornes positives (+) des deux batteries.
(2) Connectez une extrémité du câble volant
négatif (–) à la borne négative (–) de la
batterie de secours.(3) Connectez l’autre extrémité du câble vo-
lant négatif (–) à un étrier du moteur.
(4) Démarrez le moteur, puis déconnectez
les câbles volants en inversant la procé-
dure ci-dessus. ATTENTION: N’ap-
puyez jamais sur le contacteur de dé-
marrage lorsque le moteur tourne.
N’actionnez pas le contacteur de dé-
marrage pendant plus de 5 secondes,
sinon la batterie se déchargera et le
moteur ne démarrera pas. Le démar-
reur peut également être endommagé.
Si le moteur ne démarre pas dans un
délai de 5 secondes, relâchez le con-
tacteur de démarrage, attendez 15 se-
condes, puis réessayez.
[FCJ00481]
FJU34691
Remplacement des fusibles
Les fusibles se trouvent dans le boîtier électri-
que.
Pour remplacer un fusible :
(1) Déposez le couvercle du boîtier électri-
que.
(2) Remplacez le fusible grillé par le fusible
de remplacement de l’ampérage correct
à l’aide de l’extracteur de fusible au dos
du couvercle. AVERTISSEMENT! N’uti-
lisez pas de fusibles d’un ampérage
1Câble volant positif (+)
2Câble volant négatif (–)
3Batterie de secours
4Etriers du moteur
UF2L70F0.book Page 85 Tuesday, June 24, 2008 9:55 AM
Dépannage
86
supérieur à l’ampérage recommandé.
L’utilisation d’un fusible d’ampérage
non adéquat peut endommager grave-
ment le système électrique et provo-
quer un incendie.
[FWJ00801]FJU34711
Remorquage du scooter nautique
AVERTISSEMENT
FWJ00811
Le pilote de l’embarcation de remor-
quage doit maintenir la vitesse au mini-
mum et éviter le trafic ou les obstacles
pouvant constituer un risque pour le pi-
lote du scooter nautique.
Le filin doit être suffisamment long pour
que le scooter nautique ne se heurte pas
à l’embarcation de remorquage en cas
de ralentissement.
Le scooter nautique peut être remorqué s’il
tombe en panne sur l’eau.
Lorsque le scooter nautique est remorqué à
l’aide d’un filin, le pilote doit tenir le guidon et
rester aux commandes pour maintenir l’équi-
libre.
Utilisez un filin correspondant à trois fois la
longueur combinée de l’embarcation de re-
morquage et du scooter nautique.
Remorquez le scooter nautique à 5 mph (8
km/h) maximum. Le proue doit être mainte-
nue hors de l’eau pendant le remorquage
pour empêcher l’eau de pénétrer dans le
compartiment moteur.
FJU36151Scooter nautique submergé
Si le scooter est submergé ou rempli d’eau,
procédez comme suit et adressez-vous à un
1Boîtier électrique
2Bouchon
3Fusible
4Fusible de rechange
1Arrache-fusible
Ampérage du fusible :
Fusible de la batterie:
30 A
Fusible d’entraînement du relais princi-
pal:
10 A
Fusible du papillon électronique:
10 A
Fusible du système de sécurité:
3 A
Fusible principal:
20 A
1Œil de proue
UF2L70F0.book Page 86 Tuesday, June 24, 2008 9:55 AM
Index
A
Accélération, levier ............................. 27, 47
Accoster, scooter nautique....................... 63
Alimentation, contrôle du système ........... 73
Angle de tuyère, vérification ..................... 74
Apprendre à connaître, scooter
nautique ................................................ 54
Apprendre à utiliser le scooter nautique... 54
Arrêt, moteur ............................................ 52
Arrêter, scooter nautique.......................... 62
B
Batterie ............................................... 46, 68
Batterie, relance ....................................... 85
Batterie, vérification.................................. 77
Bouchons de vidange de poupe............... 46
Bougies, nettoyage et réglage ................. 75
C
Câble d’accélérateur, vérification et
réglage .................................................. 75
Câbles volants, branchement................... 85
Cale .......................................................... 46
Capot........................................................ 24
Carburant ................................................. 40
Carburant, bouchon du réservoir ............. 25
Carburant et huile..................................... 40
Carburant, jauge ...................................... 33
Carburant, niveau..................................... 44
Carburant, réservoir ................................. 73
Compartiment de rangement, avant......... 37
Compartiment de rangement, boîte à
gants ..................................................... 38
Compartiment moteur .............................. 44
Compte-tours ........................................... 33
Contacteur de démarrage ........................ 27
Contacteurs .............................................. 49
Contrôles préalables ................................ 42
Contrôles préalables, liste ........................ 42
Contrôles préalables, points..................... 44
Coque et pont........................................... 44
Cordon du coupe-circuit du moteur .......... 49
D
Démarrage du moteur .............................. 51
Démarrer, scooter nautique ..................... 56
Direction, système.............................. 28, 48E
Eau, séparateur ........................................ 45
Échouer, scooter nautique ....................... 63
Élément du filtre à air ............................... 74
Embarquement avec des passagers........ 58
Embarquement et démarrage à partir
d’un ponton ........................................... 57
Embarquement et démarrage, en eau
profonde................................................ 57
Embarquement et démarrage en eaux
peu profondes ....................................... 56
Embarquement seul ................................. 57
Entrée de la tuyère ................................... 48
Entrée de tuyère et turbine, nettoyage ..... 84
Entreposage ............................................. 66
Entretien après utilisation ......................... 64
Entretien et réglages ................................ 69
Entretien périodique, tableau ................... 71
Etiquettes, autres ....................................... 7
Étiquettes, avertissement ........................... 4
Étiquettes, importantes .............................. 3
Extincteur ................................................. 47
F
Faire virer, scooter nautique .................... 61
Fonctionnement, commandes et
autres fonctions .................................... 24
Fusibles, remplacement ........................... 85
H
Horaire, compteur/voltmètre ..................... 34
Huile moteur ............................................. 41
Huile moteur et filtre à huile ..................... 73
I
Identification, numéros ............................... 1
Indicateur d’avertissement, contrôle du
moteur ................................................... 36
Indicateur d’avertissement, niveau de
carburant............................................... 34
Indicateur d’avertissement, pression
d’huile ................................................... 35
Indicateur d’avertissement, surchauffe
du moteur .............................................. 35
Injection de carburant, système ............... 79
Inversion, levier
(pour VX Deluxe/VX Cruiser) ................ 29
UF2L70F0.book Page 1 Tuesday, June 24, 2008 9:55 AM