
Funcionamiento
29
agua vuelque. Normalmente el separador de
agua está vacío.
Si hay agua en el separador, vacíelo quitando
el tornillo de desagüe. Coloque un recipiente
debajo del separador para recoger el agua o
utilice un paño seco para absorber el agua e
impedir que se derrame en la moto de agua.
Si se derrama agua en la moto de agua, eli-
mínela con un paño seco. No olvide colocar el
tornillo de desagüe después de vaciar el se-
parador de agua.
SJU32432Sentina
Compruebe la sentina. Elimine cualquier res-
to de humedad o combustible con un trapo
seco. PRECAUCIÓN: El exceso de agua en
la cámara del motor puede salpicar el mo-
tor y provocar graves averías en el mismo.
[SCJ00341]
SJU32482
Batería
Compruebe el nivel de electrolito de la batería
y verifique que esta tenga carga suficiente
para poner en marcha el motor con facilidad.
¡ADVERTENCIA! No utilice nunca la moto
de agua si la batería no dispone de energía
suficiente para arrancar el motor o si
muestra cualquier otro signo de debilidad.
La pérdida de la energía de la batería pue-
de dejarle tirado.
[SWJ01240]
Recargue la batería o cámbiela si no se en-
cuentra en buen estado. (Consulte en la pági-
na 59 las instrucciones para recargar la
batería).
Asimismo, compruebe que los cables de la
batería estén bien apretados y que no haya
corrosión en los terminales. Verifique que el
tubo respiradero esté bien acoplado a la bate-
ría y que no esté pellizcado.
¡ADVERTENCIA! Podría producirse un in-
cendio o una explosión si el tubo respira-
dero está dañado, obstruido o no está
correctamente conectado.
[SWJ00451]
Verifique que la batería quede bien sujeta.SJU32501Extintor
Compruebe que haya un extintor lleno a bor-
do.
1Separador de agua
2Tornillo de desagüe
1Terminal positivo de la batería (+): cable
rojo
2Terminal negativo de la batería (–): cable
negro
3Tubo respiradero
UF2F71S0.book Page 29 Thursday, April 10, 2008 12:46 PM

Funcionamiento
30
El contenedor del extintor se encuentra en la
tapa, debajo de la columna de la dirección.
Para abrir el contenedor del extintor:
(1) Agarre la lengüeta, tire de la correa hacia
atrás y luego hacia arriba.
(2) Levante el contenedor unos 30 grados
con respecto a la posición de estiba.
PRECAUCIÓN: No fuerce el contene-
dor del extintor más de 30 grados con
respecto a la posición de estiba, ya
que de lo contrario puede dañar el
contenedor y la tapa.
[SCJ00401]
(3) Extraiga la tapa para acceder al extintor.
Para cerrar el contenedor del extintor:
(1) Introduzca el extintor en el contenedor,
coloque la tapa y apriétela bien.(2) Coloque el contenedor en su posición de
estiba en la tapa y sujételo con la correa.
Para comprobar el extintor, consulte las
instrucciones suministradas por el fabri-
cante del mismo. Guarde siempre el ex-
tintor en su contenedor.
Lleve siempre un extintor a bordo. El ex-
tintor no forma parte del equipamiento de
serie de esta moto de agua. Si no tiene
uno, póngase en contacto con un conce-
sionario Yamaha o con un vendedor de
extintores para adquirir uno que cumpla
las especificaciones adecuadas.
SJU32591Manilla del acelerador
Compruebe que la manilla del acelerador fun-
cione correctamente.
Apriete y suelte varias veces la manilla del
acelerador para verificar que no haya ninguna
vacilación en su recorrido. Su movimiento
debe ser suave en todo el recorrido y debe re-
tornar a la posición de punto muerto al soltar-
lo.
SJU32600Sistema de gobierno
Compruebe si el manillar está flojo.
Gírelo todo lo que pueda hacia la izquierda y
hacia la derecha para verificar que funcione
suavemente y sin trabas. Verifique que la to-
bera de propulsión se mueva al girar el mani-
1Sujeción y cubierta del extintor
2Lengüeta
UF2F71S0.book Page 30 Thursday, April 10, 2008 12:46 PM

Funcionamiento
31
llar y que no exista ningún juego entre el
manillar y la tobera de propulsión.
SJU32620Columna de la dirección
Compruebe si la columna de la dirección está
floja.
Desplácela hacia arriba y hacia abajo para
verificar que se mueva suavemente y sin res-
tricciones en todo su recorrido. Verifique que
la columna de la dirección no tenga ningún
juego lateral.
SJU32651Toma de admisión del chorro
Compruebe con cuidado la presencia de al-
gas, residuos o cualquier otro objeto en la
toma de admisión de agua que pueda restrin-
gir la admisión de agua. Si la toma de admi-
sión del chorro está obstruida, límpiela.
(Consulte en la página 66 las instrucciones
para limpiar la toma de admisión del chorro).
Si la toma de admisión del chorro está obs-
truida puede producirse cavitación y reducir-se el efecto propulsor; asimismo, puede
averiarse la bomba de chorro. En algunos ca-
sos, el motor puede recalentarse debido a la
falta de agua de refrigeración y averiarse. El
agua de refrigeración es suministrada por la
bomba de chorro.
SJU32661Cordón de hombre al agua
Compruebe que el cordón de hombre al agua
no esté desgastado o roto. Si el cordón está
dañado, cámbielo. ¡ADVERTENCIA! No tra-
te nunca de reparar o remendar el cordón
de hombre al agua. El cordón de hombre
al agua no podrá se accionará libremente
cuando el piloto se caiga y la moto de
agua podrá seguir avanzando y provocar
un accidente.
[SWJ01220]
UF2F71S0.book Page 31 Thursday, April 10, 2008 12:46 PM

Funcionamiento
33
SJU32730
Funcionamiento
ADVERTENCIA
SWJ00510
Antes de utilizar la moto de agua familiarí-
cese con todos los mandos. Consulte a su
concesionario Yamaha todas las dudas
que tenga acerca de cualquier mando o
función. El hecho de no entender cómo
funcionan los mandos puede dar lugar a
un accidente o a no ser capaz de evitarlo.
SJU32752Rodaje del motor
PRECAUCIÓN
SCJ00430
La omisión del procedimiento de rodaje
puede reducir la vida útil del motor o inclu-
so provocar averías graves.
El periodo de rodaje del motor resulta esen-
cial para que sus diversos componentes se
desgasten y se pulan por sí mismos hasta ad-
quirir las holguras de funcionamiento correc-
tas. Con ello se aseguran las prestaciones
adecuadas y se prolonga la vida útil de los
componentes.
(1) Llene el depósito de combustible con una
mezcla de gasolina y aceite al 25:1.
(2) Bote la moto de agua, arranque el motor
y, seguidamente, embarque. (Consulte
en la página 33 las instrucciones para
arrancar el motor).
(3) Haga funcionar el motor al mínimo régi-
men posible durante 5 minutos.
(4) Acelere progresivamente hasta 3/4 de
gas o menos.
(5) Navegue a 3/4 de gas o menos con el pri-
mer depósito de combustible.
(6) Llene el depósito una vez más con mez-
cla de gasolina/aceite al 25:1 y proceda
con el funcionamiento normal.(7) Después del rodaje, llene el depósito de
combustible con una mezcla de gasolina
y aceite al 50:1.
SJU32820Botadura de la moto de agua
Cuando vaya a botar la moto de agua, verifi-
que que no haya obstáculos en las proximida-
des.
Cuando la embarcación se encuentre en el
agua, gírela de manera que la proa quede
orientada en la dirección que desee tomar.
Arranque el motor y aléjese lentamente de la
zona de botadura. Si hay olas, alguien deberá
impedir que la embarcación sea empujada al
remolque una vez se encuentre en el agua.
SJU32832Arranque del motor
(1) Extraiga la tapa de llenado del depósito
para liberar la presión acumulada por
efecto de la expansión del combustible y,
a continuación, coloque el tapón.
(2) Bote la moto de agua donde no haya al-
gas ni residuos y la profundidad por de-
bajo del casco sea de al menos 60 cm (2
ft). PRECAUCIÓN: No navegue nunca
con menos de 60 cm (2 ft) de profundi-
dad por debajo de la parte inferior del
casco de la moto de agua, ya que la
toma de admisión del chorro puede
aspirar piedras o arena y provocar da-
UF2F71S0.book Page 33 Thursday, April 10, 2008 12:46 PM
![YAMAHA SUPERJET 2009 Manuale de Empleo (in Spanish) Funcionamiento
34
ños en el rotor y el recalentamiento
del motor.
[SCJ00471]
(3) Sitúe la maneta de la llave de paso de
combustible en la posición “ON”.
(4)Átese el cordón de hombre al agua YAMAHA SUPERJET 2009 Manuale de Empleo (in Spanish) Funcionamiento
34
ños en el rotor y el recalentamiento
del motor.
[SCJ00471]
(3) Sitúe la maneta de la llave de paso de
combustible en la posición “ON”.
(4)Átese el cordón de hombre al agua](/manual-img/51/51312/w960_51312-40.png)
Funcionamiento
34
ños en el rotor y el recalentamiento
del motor.
[SCJ00471]
(3) Sitúe la maneta de la llave de paso de
combustible en la posición “ON”.
(4)Átese el cordón de hombre al agua a la
muñeca izquierda y acople la pinza al in-
terruptor de paro de emergencia del mo-
tor. No se puede arrancar el motor
cuando la pinza se ha quitado del inte-
rruptor de paro de emergencia.
¡ADVERTENCIA! Compruebe que el
cordón de hombre al agua esté co-
rrectamente sujeto. Si el cordón de
hombre al agua no está sujeto correc-
tamente, no podrá tirar libremente
cuando el piloto se caiga y, por tanto,la moto de agua podrá seguir avan-
zando y provocar un accidente.
[SWJ00581]
(5) Tire del mando del estárter al máximo
para arrancar el motor en frío.
NOTA:
No debe utilizar el estárter cuando el motor
está caliente.
(6) Mientras aprieta ligeramente el mando
del gas, pulse el interruptor de arranque
(botón verde) y suéltelo en cuanto el mo-
tor se ponga en marcha. Si el motor no
arranca en 5 segundos suelte el interrup-
tor de arranque, espere 15 segundos e
inténtelo de nuevo. ¡ADVERTENCIA! No
dé mucho gas al poner en marcha el
motor; la moto de agua podría acele-
rar de forma imprevista. Ello puede
1Pinza
2Interruptor de paro de emergencia del mo-
tor
3Cordón de hombre al agua
UF2F71S0.book Page 34 Thursday, April 10, 2008 12:46 PM

Funcionamiento
36
SJU32901
Pilotaje de la moto de agua SJU32921Conozca su moto de agua
Pilotar la moto de agua requiere una habilidad
que se adquiere con la práctica a lo largo de
un periodo de tiempo. Tómese el tiempo ne-
cesario para aprender las técnicas básicas
mucho antes de intentar maniobras más difí-
ciles.
Pilotar su nueva moto de agua puede resultar
muy agradable y proporcionarle muchas ho-
ras de placer. Sin embargo, es esencial que
se familiarice con su funcionamiento a fin de
adquirir el grado de habilidad necesario para
disfrutar de la navegación de forma segura.
Antes de utilizar la moto de agua, lea este ma-
nual, la guía práctica de navegación, la ficha
de instrucciones de pilotaje y todos los rótulos
que se encuentran en la moto de agua. Pres-
te especial atención a la información relativa
a la seguridad en la página 7. Esta documen-
tación le permitirá conocer la moto de agua y
su funcionamiento.
Recuerde: esta moto de agua está diseñada
para llevar únicamente al piloto. No debe ha-
ber nunca más de una persona en la moto de
agua en ningún momento.
SJU32981Aprendiendo a pilotar la moto de agua
ADVERTENCIA
SWJ00500
No acelere cuando haya alguien por la
popa de la moto de agua; pare el motor
o manténgalo al ralentí. El agua o los re-
siduos expulsados por la tobera de pro-
pulsión pueden causar lesiones graves.
Evite el chorro del grupo propulsor y
asegúrese de que su visibilidad no re-
sulte limitada al embarcar. Sitúese de
pie o de rodillas rápidamente, pero no se
exponga al chorro.
Antes de utilizar la moto de agua, realice
siempre las comprobaciones previas relacio-
nadas en la página 26. El escaso tiempo que
tardará en comprobar la moto de agua le re-
compensará con una mayor seguridad y fiabi-
lidad.
Compruebe los reglamentos locales antes de
utilizar la moto de agua.
Pilote siempre alerta, a velocidades seguras y
manténgase a una distancia prudente de per-
sonas, objetos y otras motos de agua. Escoja
un espacio amplio para aprender, en el que
disponga de buena visibilidad y el tráfico de
embarcaciones sea escaso.
No opere la moto usted solo, tenga a alguien
cerca. Vigile constantemente la presencia de
personas, objetos y otras motos de agua.
Permanezca atento a las condiciones que li-
miten su visibilidad o impidan a otros verle.
Sujétese el cordón de hombre al agua a la
muñeca y manténgalo alejado del manillar de
forma que, en caso de caída, el motor se pa-
re.
Utilice un chaleco salvavidas. El piloto debe
llevar un chaleco salvavidas homologado por
la autoridad competente y adecuado para
motos de agua.
Utilice ropa protectora. La penetración forza-
da de agua en las cavidades corporales a
causa de una caída o de la proximidad a la to-
bera de propulsión puede provocar lesiones
UF2F71S0.book Page 36 Thursday, April 10, 2008 12:46 PM

Funcionamiento
37
internas graves. Un traje de baño normal no
le protege adecuadamente de la penetración
de agua forzada en el recto o la vagina. El pi-
loto debe llevar la parte de abajo de un traje
de goma o una prenda que proporcione una
protección equivalente.
Dicha prenda puede ser de un tejido fuerte,
resistente y ajustado, pero no de Spandex ni
tejidos similares como los que se utilizan en
las prendas de ciclismo. Un traje de goma
completo puede asimismo proteger contra la
hipotermia (temperatura corporal inferior a la
normal) y las rozaduras.
Se recomienda utilizar calzado náutico y
guantes.
Se recomienda proteger los ojos del viento, el
agua y el sol al pilotar la moto de agua. Exis-
ten cintas de sujeción para las gafas protecto-
ras que flotan en caso de que caigan al agua.
Debe sujetar el manillar firmemente y poner-
se de pie o de rodillas rápidamente. Manten-
ga ambos pies o rodillas en el puesto de
pilotaje cuando la moto de agua esté en mo-
vimiento.
SJU33170Posiciones de pilotaje
Una vez en marcha, puede colocarse de rodi-
llas o de pie según la velocidad, su grado de
habilidad y sus preferencias. Éstas son algu-
nas directrices.
SJU33181De rodillas
Resulta más fácil mantener el equilibrio de ro-
dillas que de pie. Se recomienda esta posi-
ción para navegar por debajo de la velocidad
de planeo. (Por debajo de la velocidad de pla-
neo se produce estela, pero la moto de aguase desplaza a través del agua en lugar de pla-
near sobre la superficie.)
A velocidades muy bajas, puede ser necesa-
rio apoyar el peso de la parte superior de su
cuerpo con los codos sobre las regalas,
arrastrando las piernas por el agua.
SJU33190De pie
Cuando se encuentre cómodo pilotando la
moto de agua de rodillas, intente ponerse de
pie a medida que aumenta la velocidad. La
moto de agua resultará más fácil de equilibrar
a medida que aumente la velocidad, ya que el
empuje del chorro proporciona estabilidad y
control direccional. Cuando vaya despacio o
se prepare para parar, probablemente deberá
ponerse de nuevo de rodillas para mantener
el equilibrio.
UF2F71S0.book Page 37 Thursday, April 10, 2008 12:46 PM

Funcionamiento
39
(3) Sujete el manillar con ambas manos. Co-
loque una rodilla en el puesto de pilotaje
y equilíbrese.
(4) Arranque el motor y empiece a acelerar.
(5) Coloque la otra rodilla en el puesto de pi-
lotaje a medida que aumente la veloci-
dad.
(6) Desplácese hacia proa todo lo que pue-
da sin obstaculizar el movimiento del ma-
nillar. Mantenga el cuerpo perpendicular
al agua, con su peso hacia proa y hacia
abajo.
NOTA:
La moto de agua resultará más fácil de equi-
librar a medida que aumente la velocidad, ya
que el empuje del chorro proporciona estabi-
lidad y control direccional.
SJU33121Embarque e inicio de la marcha en
aguas profundas
ADVERTENCIA
SWJ01260
Antes de navegar, el piloto debe practicar
cerca de la orilla la operación de embar-
que desde el agua. Una persona que ha
realizado numerosos intentos infructuo-
sos de embarcar puede sufrir fatiga e hi-
potermia, con el consiguiente riesgo de
lesiones o ahogamiento.
(1) Nade hasta la popa de la moto de agua.
Átese el cordón de hombre al agua a la
muñeca izquierda y acople la pinza al in-
terruptor de paro de emergencia del mo-
tor.
(2) Sujete el manillar con ambas manos. Im-
pulse el cuerpo al puesto de pilotaje y
equilíbrese apoyando los codos en las
regalas para hacer contrapeso.
UF2F71S0.book Page 39 Thursday, April 10, 2008 12:46 PM