
 
INTRODUCTION 
FAU10113 
Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha !
Le modèle YP400A est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la
construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la YP400A, il faut prendre le temps de lire attentivement ce manuel. Le Manuel
du propriétaire contient non seulement les instructions relatives à l’utilisation, aux contrôles et à l’entretien de ce scooter, mais aussi d’im-
portantes consignes de sécurité destinées à protéger le pilote et les tiers des accidents.
Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, s’ils sont bien suivis, permettront de conserver le scooter en parfait état de marche.
Si la moindre question se pose, il ne faut pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
L’équipe Yamaha espère que ce véhicule procurera à son utilisateur un plaisir de conduite et une sécurité maximum kilomètre après
kilomètre. Ne pas oublier toutefois que la sécurité doit rester la première priorité de tout bon motocycliste !
Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par conséquent, bien que ce ma-
nuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites modifications
apportées ultérieurement à ce scooter. Au moindre doute concernant le fonctionnement ou l’entretien du véhicule, ne pas hésiter à con-
sulter un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
 
FWA12411 
Lire attentivement ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser ce scooter. 

 
1-1 
1 
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
FAU10263 
Être un propriétaire responsable 
L’utilisation adéquate et en toute sécurité
du scooter incombe à son propriétaire.
Les scooters sont des véhicules mono-
voies.
Leur sécurité dépend de techniques de con-
duite adéquates et des capacités du con-
ducteur. Tout conducteur doit prendre
connaissance des exigences suivantes
avant de démarrer.
Le pilote doit : 
 
S’informer correctement auprès d’une
source compétente sur tous les as-
pects de l’utilisation du scooter. 
 
Observer les avertissements et procé-
der aux entretiens préconisés dans ce
Manuel du propriétaire. 
 
Suivre des cours afin d’apprendre à
maîtriser les techniques de conduite
sûres et correctes. 
 
Faire réviser le véhicule par un mé-
canicien compétent aux intervalles in-
diqués dans ce Manuel du propriétaire
ou lorsque l’état de la mécanique l’exi-
ge. 
Conduite en toute sécurité 
Effectuer les contrôles avant utilisation àchaque départ afin de s’assurer que le véhi-
cule peut être conduit en toute sécurité.
L’omission du contrôle ou de l’entretien cor-
rect du véhicule augmente les risques d’ac-
cident ou d’endommagement. Se reporter à
la liste des contrôles avant utilisation à la
page 4-1. 
 
Ce scooter est conçu pour le transport
du pilote et d’un passager. 
 
La plupart des accidents de circulation
entre voitures et scooters sont dus au
fait que les automobilistes ne voient
pas les scooters. Se faire bien voir
semble donc permettre de réduire les
risques de ce genre d’accident. 
Dès lors : 
 
Porter une combinaison de couleur
vive. 
 
Être particulièrement prudent à l’ap-
proche des carrefours, car c’est aux
carrefours que la plupart des acci-
dents de deux-roues se produisent. 
 
Rouler dans le champ de visibilité
des automobilistes. Éviter de rouler
dans leur angle mort. 
 
De nombreux accidents sont dus au
manque d’expérience du pilote. En ef-
fet, bon nombre de victimes d’acci-
dents sont des pilotes n’ayant pas de
permis. 
 
Ne pas rouler avant d’avoir acquisun permis de conduire et ne prêter
son scooter qu’à des pilotes expéri-
mentés. 
 
Connaître ses limites et ne pas se
surestimer. Afin d’éviter un acci-
dent, se limiter à des manœuvres
que l’on peut effectuer en toute con-
fiance. 
 
S’exercer à des endroits où il n’y a
pas de trafic tant que l’on ne s’est
pas complètement familiarisé avec
le scooter et ses commandes. 
 
De nombreux accidents sont provo-
qués par des erreurs de conduite du
pilote de scooter. Une erreur typique
consiste à prendre un virage trop large
en raison d’une vitesse excessive ou
un virage trop court (véhicule pas as-
sez incliné pour la vitesse). 
 
Toujours respecter les limites de vi-
tesse et ne jamais rouler plus vite
que ne le permet l’état de la route et
le trafic. 
 
Toujours signaler clairement son in-
tention de tourner ou de changer de
bande de circulation. Rouler dans le
champ de visibilité des automobilis-
tes. 
 
La posture du pilote et celle du passa-
ger est importante pour le contrôle cor-
rect du véhicule. 

 
1-3 
1 
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 
si la répartition du poids est modifiée. Afin
d’éviter tout risque d’accident, monter ac-
cessoires et bagages avec beaucoup de
soin. Redoubler de prudence lors de la con-
duite d’un scooter chargé d’accessoires ou
de bagages. Voici quelques directives à sui-
vre concernant les accessoires et le char-
gement de ce scooter :
S’assurer que le poids total du pilote, du
passager, des bagages et des accessoires
ne dépasse pas la charge maximum.  
La
conduite d’un véhicule surchargé peut
être la cause d’un accident. 
Même lorsque cette limite de poids n’est
pas dépassée, garder les points suivants à
l’esprit : 
 
Les bagages et les accessoires doi-
vent être fixés aussi bas et près du
scooter que possible. Attacher soi-
gneusement les bagages les plus
lourds près du centre du scooter et ré-
partir le poids également de chaque
côté afin de ne pas le déséquilibrer. 
 
Un déplacement soudain du charge-
ment peut créer un déséquilibre. S’as-
surer que les accessoires et les
bagages sont correctement attachésavant de prendre la route. Contrôler
fréquemment les fixations des acces-
soires et des bagages. 
 
Régler correctement la suspension
(pour les modèles à suspension ré-
glable) en fonction de la charge et
contrôler l’état et la pression de gon-
flage des pneus. 
 
Ne jamais placer des objets lourds
ou volumineux sur le guidon, la four-
che ou le garde-boue avant. Ces
objets peuvent déstabiliser la direc-
tion et rendre le maniement plus dif-
ficile. 
 
Ce véhicule n’est pas conçu pour ti-
rer une remorque ni pour être atta-
ché à un side-car.
Accessoires Yamaha d’origine  
Le choix d’accessoires pour son véhicule
est une décision importante. Des accessoi-
res Yamaha d’origine, disponibles unique-
ment chez les concessionnaires Yamaha,
ont été conçus, testés et approuvés par
Yamaha pour l’utilisation sur ce véhicule.
De nombreuses entreprises n’ayant aucun
lien avec Yamaha produisent des pièces et
accessoires, ou mettent à disposition
d’autres modifications pour les véhicules
Yamaha. Yamaha n’est pas en mesure de
tester les produits disponibles sur le marchésecondaire. Yamaha ne peut dès lors ni ap-
prouver ni recommander l’utilisation d’ac-
cessoires vendus par des tiers ou les
modifications autres que celles
recommandées spécialement par Yamaha,
même si ces pièces sont vendues ou mon-
tées par un concessionnaire Yamaha.  
Pièces de rechange, accessoires et mo-
difications issus du marché secondaire  
Bien que des produits du marché secondai-
re puissent sembler être de concept et de
qualité identiques aux accessoires
Yamaha, il faut être conscient que certains
de ces accessoires ou certaines de ces mo-
difications ne sont pas appropriés en raison
du danger potentiel qu’ils représentent pour
soi-même et pour autrui. La mise en place
de produits issus du marché secondaire ou
l’exécution d’une autre modification du véhi-
cule venant altérer le concept ou les carac-
téristiques du véhicule peut soumettre les
occupants du véhicule ou des tiers à des
risques accrus de blessures ou de mort. Le
propriétaire est responsable des domma-
ges découlant d’une modification du véhi-
cule.
Respecter les conseils suivants lors du
montage d’accessoires, ainsi que ceux
donnés à la section “Charge”. 
 
Ne jamais monter d’accessoires ou  
Charge maximale:  
185 kg (408 lb) 

 
COMMANDES ET INSTRUMENTS 
3-3 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
 
Blocage de la direction
1. Tourner le guidon tout à fait vers la
gauche.
2. Appuyer sur la clé à partir de la posi-
tion “OFF”, puis la tourner jusqu’à la
position “LOCK” tout en la maintenant
enfoncée.
3. Retirer la clé.
Déblocage de la directionAppuyer sur la clé, puis la tourner sur “OFF”
tout en la maintenant enfoncée.
 
FAU10941 
 (stationnement) 
La direction est bloquée ; le feu arrière,
l’éclairage de la plaque d’immatriculation et
les veilleuses sont allumés. Les feux de dé-
tresse et les clignotants peuvent être allu-
més, mais tous les autres circuits
électriques sont coupés. La clé peut être re-
tirée.
La direction doit être bloquée avant que la
clé puisse être tournée à la position “ ”.
ATTENTION
 
 FCA11020 
Ne pas utiliser la position de stationne-
ment trop longtemps, car la batterie 
pourrait se décharger. 
FAU11004 
Témoins et témoins d’alerte  
FAU11030 
Témoin des clignotants “” et “”   
Quand le contacteur des clignotants est
poussé vers la gauche ou vers la droite, le
témoin correspondant clignote. 
FAU11080 
Témoin de feu de route “”   
Ce témoin s’allume lorsque la position feu
de route du phare est sélectionnée. 
FAU43023 
Témoin d’alerte de panne moteur “”   
Ce témoin d’alerte s’allume lorsqu’un pro-
blème est détecté au niveau du circuit élec-
trique contrôlant le moteur. Dans ce cas, il
convient de faire vérifier le système embar-
qué de diagnostic de pannes par un con-
cessionnaire Yamaha.
Contrôler le bon fonctionnement du circuit
électrique du témoin d’alerte en tournant la
clé sur “ON”. Le témoin d’alerte devrait s’al-
lumer pendant quelques secondes, puis
s’éteindre.
Si le témoin d’alerte ne s’allume pas lorsque
la clé de contact est tournée sur “ON” ou s’il
ne s’éteint pas par la suite, il convient de fai-
re contrôler le circuit électrique par un con-
cessionnaire Yamaha.
N.B.
 
Ce témoin d’alerte s’allume lorsque la clé
de contact est tournée à la position “ON”, et
lorsque le contacteur du démarreur est ac- 
tionné. Cela n’indique donc pas une panne. 
FAU48050 
Témoin d’alerte du système ABS “” 
ATTENTION
 
 FCA10831 
Si le témoin d’alerte du système ABS
s’allume ou clignote pendant la condui- 
1. Témoin des clignotants “ ” et “ ”
2. Témoin de feu de route “ ”
3. Témoin de l’immobilisateur antivol
4. Témoin d’alerte de panne moteur “ ”
5. Témoin du système antiblocage des 
freins (ABS) “ ”
123
4
5
ABS
ABS 

 
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES 
9-2 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
 
FAU26500 
Étiquette des codes du modèle  
L’étiquette des codes du modèle est collée
à l’intérieur du compartiment de rangement
arrière. (Voir page 3-18.) Inscrire les rensei-
gnements repris sur cette étiquette dans
l’espace prévu à cet effet. Ces renseigne-
ments seront nécessaires lors de la com-
mande de pièces de rechange auprès d’un
concessionnaire Yamaha. 
1.Étiquette des codes du modèle
1