Entretien et soins
81
Câble d’inversion (extrémité inverseur)
Boîtier intermédiaire
Remplissez le boîtier intermédiaire de
graisse hydrofuge par le graisseur à l’aide
d’un pistolet graisseur.
FJU34452Vérification de la batterie
Contrôlez le niveau de l’électrolyte de la bat-
terie et vérifiez que les câbles négatif (–) et
positif (+) de la batterie sont correctement ser-
rés.
AVERTISSEMENT
FWJ00791
L’électrolyte de la batterie, toxique et dan-
gereux, provoque de graves brûlures, etc.
Il contient de l’acide sulfurique. Évitez tout
contact avec la peau, les yeux ou les vête-
ments.
Antidotes
Contact externe : rincez abondamment à
l’eau.
Contact interne : boire une grande quan-
tité d’eau ou de lait. Buvez par la suite du
lait de magnésie, un œuf battu ou de
l’huile végétale. Appelez d’urgence un mé-
decin.
Contact oculaire : rincez à l’eau pendant
15 minutes et consultez d’urgence un mé-
decin.
Les batteries produisent des gaz explo-
sifs. Maintenez à l’écart des étincelles,
flammes, cigarettes, etc. En cas d’utilisa-
tion ou de chargement de la batterie dans
un espace clos, veillez à ce que ce dernier
soit bien aéré. Protégez-vous toujours les
yeux lors de travaux à proximité des batte-
ries.
À tenir hors de portée des enfants.
Pour déposer la batterie :
Débranchez d’abord le câble négatif (–) de la
batterie, puis le câble positif (+) et le reniflard,
puis déposez la batterie du scooter nautique. Quantité de graisse :
Les 10 premières heures ou le 1er
mois :
33.0–35.0 cm³ (1.12–1.18 US oz,
1.16–1.23 Imp.oz)
Toutes les 100 heures ou tous les 12
mois :
6.0–8.0 cm³ (0.20–0.27 US oz,
0.21–0.28 Imp.oz)
1Graisseur
1
UF2R70F0.book Page 81 Friday, November 7, 2008 11:14 AM
Entretien et soins
82
Pour faire l’appoint de la batterie :
(1) Vérifiez que le niveau de l’électrolyte se
situe entre les repères de niveau mini-
mum et maximum.
(2) Si le niveau d’électrolyte est bas, ajoutez
suffisamment d’eau distillée pour rétablir
le niveau spécifié. ATTENTION: N’utili-
sez que de l’eau distillée pour faire
l’appoint de la batterie, sinon sa durée
de vie pourrait être réduite.
[FCJ00241]
Pour recharger la batterie :
ATTENTION
FCJ00250
N’essayez pas de recharger la batterie
trop vite. Cela peut réduire la durée de vie
de la batterie.
Il est recommandé de faire recharger la batte-
rie par un concessionnaire Yamaha. Si vous
chargez vous-même la batterie, veillez à lire
et respecter les instructions fournies avec le
testeur et le chargeur de batterie que vous uti-
lisez.
Pour installer la batterie :
(1) Placez la batterie dans le compartiment
prévu à cet effet. Branchez le fil rouge à
la borne positive (+) de la batterie et le fil
noir à la borne négative (–).
ATTENTION: L’inversion des fils de labatterie risque d’endommager les piè-
ces électriques.
[FCJ00261]
(2) Connectez le reniflard à la batterie.
(3) Fixez la batterie en place.
AVERTISSEMENT! Un incendie ou
une explosion peut se produire si le
flexible de reniflard est endommagé,
obstrué ou mal connecté.
[FWJ00451]
FJU34491
Système d’injection de carburant
Si le système d’injection de carburant ne fonc-
tionne pas correctement, faites réviser le
scooter nautique par un concessionnaire
Yamaha.
FJU37500Vérification du régime embrayé
(1) Mettez le scooter nautique à l’eau.
(2) Démarrez le moteur et faites-le chauffer.
Référez-vous au compte-tours dans le
compteur analogique double pour vérifier
le régime embrayé.
Si le régime embrayé n’est pas conforme aux
spécifications, faites réviser le scooter nauti-
que par un concessionnaire Yamaha.
1Repère de niveau maximum
2Repère de niveau minimum
1Borne négative (–) de la batterie : fil noir
2Borne positive (+) de la batterie : fil rouge
3Reniflard
Régime embrayé:
1250 ±100 tr/min
12
3
UF2R70F0.book Page 82 Friday, November 7, 2008 11:14 AM
Dépannage
90
(7) Installez les sièges.FJU34711Remorquage du scooter nautique
AVERTISSEMENT
FWJ00811
Le pilote de l’embarcation de remor-
quage doit maintenir la vitesse au mini-
mum et éviter le trafic ou les obstacles
pouvant constituer un risque pour le pi-
lote du scooter nautique.
Le filin doit être suffisamment long pour
que le scooter nautique ne se heurte pas
à l’embarcation de remorquage en cas
de ralentissement.
Le scooter nautique peut être remorqué s’il
tombe en panne sur l’eau.
Lorsque le scooter nautique est remorqué à
l’aide d’un filin, le pilote doit tenir le guidon et
rester aux commandes pour maintenir l’équi-
libre.
Utilisez un filin correspondant à trois fois la
longueur combinée de l’embarcation de re-
morquage et du scooter nautique.
Remorquez le scooter nautique à 5 mph (8
km/h) maximum. Le proue doit être mainte-
nue hors de l’eau pendant le remorquage
pour empêcher l’eau de pénétrer dans le
compartiment moteur.
FJU36151Scooter nautique submergé
Si le scooter est submergé ou rempli d’eau,
procédez comme suit et adressez-vous à un
concessionnaire Yamaha aussi vite que pos-
sible. Le non-respect de ces consignes peut
provoquer de graves dommages au moteur.
(1)Échouez le scooter et enlevez les bou-
chons de vidange de poupe pour évacuer
l’eau du compartiment moteur. (Cf. page
48 pour plus d’informations.)
Enlevez les bouchons de vidange des
compartiments de rangement pour en
évacuer l’eau.
(2) Replacez les bouchons de vidange de
poupe et les bouchons de vidange des
compartiments de rangement.
(3) Faites réviser le scooter par un conces-
sionnaire Yamaha le plus rapidement
possible. ATTENTION: Veillez à faire
réviser le scooter nautique par un con-
cessionnaire Yamaha. Sinon, le mo-
teur risque d’être sérieusement en-
dommagé.
[FCJ00791]
1Œil de proue
1
UF2R70F0.book Page 90 Friday, November 7, 2008 11:14 AM
Index
Lubrification .............................................. 71
Lubrification, points .................................. 80
M
Manette des gaz, vérification ................... 78
Manuel de l’utilisateur et trousse à
outils ..................................................... 73
Marche arrière sur voies navigables ........ 67
Mise à l’eau, scooter nautique ................. 55
Modèle, informations .................................. 2
Moteur, contacteur d’arrêt ........................ 26
Moteur, coupe-circuit................................ 26
Moteur, niveau d’huile .............................. 46
Moteur, numéro de série ............................ 1
Moteur, rodage ......................................... 54
N
Navigation avec un passager ................... 58
Navigation, règles .................................... 11
Nettoyage du scooter nautique ................ 72
Numéro d’identification du scooter (CIN) ... 1
O
Opération ................................................. 54
P
Passage des vitesses .............................. 56
Plaque du constructeur .............................. 2
Poignée de rembarquement..................... 31
Poupe, yeux ............................................. 32
Primaire, numéro d’identification
(PRI-ID)................................................... 1
Principaux composants, emplacement .... 19
Profitez de votre scooter nautique en
toute responsabilité............................... 18
Proue abaissée ........................................ 31
Proue, œil................................................. 31
Proue relevée ........................................... 31
Q
QSTS, système de réglage rapide de
l’assiette ................................................ 51
QSTS (système de réglage rapide de
l’assiette), sélecteur .............................. 30
Quitter, scooter nautique .......................... 57
R
Rangement, compartiments ..................... 39
Recherche des pannes ............................ 84
Recherche des pannes, tableau .............. 84
Recommandé, équipement ...................... 15Régime embrayé, vérification ................... 82
Réglages du système de sécurité
Yamaha ................................................ 32
Règles d’utilisation ................................... 12
Remorquage, scooter nautique ................ 90
Restrictions concernant les personnes
habilitées à utiliser le scooter
nautique ................................................ 10
S
Scooter nautique, caractéristiques ........... 16
Scooter nautique chaviré......................... 63
Scooter nautique submergé..................... 90
Sécurité, informations .............................. 15
Sécurité nautique, règles ......................... 17
Sièges ...................................................... 23
Sorties témoin d’eau de
refroidissement ............................... 27, 53
Système de refroidissement, rinçage ....... 70
Système de sécurité Yamaha .................. 32
T
Transmetteur de commande à distance ... 25
Transport .................................................. 69
U
Urgence, procédures ................................ 87
Utilisation dans des zones pleines
d’algues ................................................ 67
Utilisation de votre scooter nautique ........ 57
V
Vitesse, indicateur .................................... 35
UF2R70F0.book Page 2 Friday, November 7, 2008 11:14 AM