Page 446 of 516
446 5-2. Steps to take in an emergency
Attach the cover by hooking the
2 inner protrusions.
Check that the cover is securely
attached.
Hook
Latch handle
Clasp
Open the back door and lock
the latch handle which is on
the bottom of the cover.
Stow the jack and all tools securely, and replace all the cov-
ers.
STEP 8
STEP 9
■When reinstalling the wheel or nament (vehicles with 16-inch
wheels)
■After completing the tire change (vehicles with a tire pressure
warning system)
The tire pressure warnin g system must be reset. ( P. 370)
STEP 10
Align the cutout of the wheel ornament
with the valve stem as shown.
Page 447 of 516

5
When trouble arises
447
5-2. Steps to take in an emergency
■After repairing the flat tire (veh
icles with aluminum wheels and a
steel wheel for the spare)
Be sure to reinstall the plastic rings to the wheel nuts before stowing the
spare tire. If the steel wheel is st owed without reinstalling the plastic
rings to the wheel nuts, the spare tire carrier may produce abnormal
noise when the vehicle is moving.
CAUTION
■Using the tire jack
Improper use of the tire jack may lead to death or serious injuries due to
the vehicle suddenly falling off the jack.
●Do not use the tire jack for any pu rpose other than replacing tires or
installing and removing tire chains.
●Only use the tire jack that comes wi th this vehicle for replacing a flat
tire.
Do not use it on other vehicles, and do not use other tire jacks for
replacing tires on this vehicle.
●Always check that the tire jack is securely set to the jack point.
●Do not put any part of your body under the vehicle while it is supported
by the jack.
●Do not start or run the engine while your vehicle is supported by the
jack.
●Do not raise the vehicle while someone is in it.
●When raising the vehicle, do not put an object on or under the jack.
●Do not raise the vehicle to a hei ght greater than that required to
replace the tire.
●Use a jack stand if it is necessary to get under the vehicle.
●Stop the vehicle on a level firm ground, firmly set the parking brake
and put the transmission in “P”. Block the wheel diagonally opposite to
the one being changed if necessary.
Take particular care when lowering the vehicle to ensure that no one
working on or near the vehicle will be injured.
Page 490 of 516
490 6-1. Specifications
*:Table 1 Occupant loading and distri bution for vehicle normal load
for various designated seating capacities
Tire related termMeaning
Tread That portion of a tire that comes into contact
with the road
Tread rib A tread section running circumferentially
around a tire
Tread separation Pulling away of the tread from the tire carcass
Treadwear indicators
(TWI) The projections within the principal grooves
designed to give a visual indication of the
degrees of wear of the tread
Wheel-holding fixture The fixture used to hold the wheel and tire
assembly securely
during testing
Designated seating
capacity, Number of occupantsVehicle normal load,
Number of occupantsOccupant distribution in a normally loaded vehi- cle
2 through 4 2 2 in front
5 through 10 3 2 in front, 1 in second
seat
11 through 15 5 2 in front, 1 in second
seat, 1 in third seat, 1
in fourth seat
16 through 20 7 2 in front, 2 in second
seat, 2 in third seat, 1
in fourth seat
Page 497 of 516
497
7
For owners
Seat belt instructions for Canadian owners (in French)
The following is a French explanation of seat belt instructions
extracted from the seat belt section in this manual.
See the seat belt section for more detailed seat belt instructions in
English.
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
●Tendez la sangle diagonale de
sorte qu'elle couvre
complètement l'épaule, sans
entrer en contact avec le cou
ou glisser de l'épaule.
● Placez la sangle abdominale
le plus bas possible sur les
hanches.
● Réglez la position du dossier
de siège. Asseyez-vous le dos
le plus droit possible et calez-
vous bien dans le siège.
● Ne vrillez pas la ceinture de
sécurité.
Page 498 of 516

498
Entretien et soin
AT T E N T I O N
■Lorsque vous utilisez la ceinture de sécurité du siège central de la
deuxième rangée
■ Ceintures de sécurité
Nettoyez avec un chiffon ou une éponge humectée d'eau savonneuse tiède.
Profitez de l'occasion pour vérifier régulièrement que les ceintures ne sont
pas effilochées, entaillées, ou ne paraissent pas exagérément usées.
AT T E N T I O N
■Détérioration et usure des ceintures de sécurité
Inspectez les ceintures de sécurité périodiquement. Contrôlez qu'elles ne
sont pas entaillées, effilochées, et que leurs ancrages ne sont pas
desserrés. N'utilisez pas une ceinture de sécurité défectueuse avant qu'elle
ne soit remplacée. Une ceinture de sécurité défectueuse n'apporte aucune
garantie de protection de l'occupant en cas d'accident.
N'utilisez pas la ceinture de sécurité du
siège central de deuxième rangée si l'une
des 2 boucles est déverrouillée.
Si une seule des boucles est verrouillée,
ceci peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles en cas de freinage
brusque ou de collision.
Page 500 of 516
500
Abbreviation list
Abbreviation/Acronym list
ABBREVIATIONSMEANING
2WD 2 Wheel Drive
4WD 4 Wheel Drive ABS Anti-lock Brake System
ACC Accessory ALR Automatic Locking Retractor
AUTO LSD Automatic Limited Slip Differential
AVG Average
CRS Child Restraint System
DAC Downhill Assist Control
DISP Display ECU Electronic Control Unit
EDR Event Data RecorderELR Emergency Locking Retractor
EPS Electric Power Steering
GAWR Gross Axle Weight Rating
GVWR Gross Vehicle Weight Rating
I/M Emission Inspection and Maintenance
LATCH Lower Anchors and Tethers for Children LED Light Emitting Diode
MMT Methylcyclopentadienyl Manganese Tricarbonyl M+S Mud and Snow
MTBE Methyl Tertiary Butyl Ether
OBD On Board DiagnosticsRFT Run-Flat Tire
SRS Supplemental Restraint System
TIN Tire Identification Number
TPMS Tire Pressure Warning System