88
Operation, Safety Danger!
Danger of fire in engine compartment due to
burning cigars or cigarettes.
Serious personal injury or death could result
from fire in the engine compartment.
f Do not throw any lit cigars or cigarettes out of
the vehicle.
They can be blown into the air inlets A by the
air flow and cause a fire in the engine compart-ment.
Cigarette Lighter
Warning!
Danger of fire and burning.
The cigarette lighter is ready for use, regard-
less of the ignition lock position.
f Never leave unsupervised children in the car.
f Never touch the heating element or sides of
the lighter.
fHold the lighter by the knob only.
Heating lighter fOpen ashtray lid.
f Push in knob of the cigarette lighter.
When ready for use, the lighter will snap back.
Note on operation
The lighter receptacle is not to be used for
electrical accessories (except for the tire filling
compressor).
Maximum power consumption: 150 W
f Please see the chapter “SOCKETS” on
Page 245.
Operation, Safety
93
Opening front luggage compartment lid
Caution!
Risk of damage to luggage compartment lid
or windshield wipers.
f Make sure that the windshield wipers are not
folded out forwards when opening the luggage compartment lid.
f Raise lid slightly and unl atch the safety catch
with the red lever ( arrow).
Closing front and rear luggage
compartment lid fLower the lid and close it.
f Push the lid closed with the palm of your hand
in the area of the lock.
Check that the lid has correctly engaged in the
lock.
Warning!
Risk of loss of control or an accident, result-
ing in serious personal injury or death.
f Should you notice at any time while driving that
one of the lids is not secured properly, please
stop immediately in a suitable place and close
it. The front lid may fly up impairing vision.
Operation, Safety
95
Front luggage compartment Trunk Entrapment Your vehicle is equipped with an internal front/rear
trunk release mechanism.
A person trapped in the luggage compartment
can release the lid from the inside using the unlo-
cking handle.
The handle is fluorescent and glows in the dark.
Rear luggage compartment Note
fWhen loading the luggage compartment, make
sure that items of luggage or other objects
cannot become caught on the handle.
This could cause the luggage compartment to
open unintentionally. A warning message in the on-board computer
lights up when unlocking handle
A is operated.
f Stop the vehicle immediately when the warning
message lights up.
f Check the luggage compartments.
f Close the lid.
Front luggage compartment lid Function with vehicle stationary
If the luggage compartment lid is unlocked with
unlocking the handle, the lid can be opened from
the inside immediately.
Function with vehicle in motion
If the luggage compartment lid is unlocked with
unlocking the handle when a speed of 2 mph
(3 km/h ) is exceeded, the warning message in the
on-board computer lights up.
At the same time, the lid is unlocked and the latch
striker pops into the catch-hook position.
Warning message
96
Operation, Safety Danger!
Risk of accident.
If the warning message in the on-board com-
puter lights up when the vehicle is in motion,
the lid may impact in fr ont of the windshield
and can tear off.
You can lose control of the vehicle, and
serious personal injury or death may result.
f Stop the vehicle immediately when the warning
message lights up.
f Check the luggage compartment.
fClose the lid.Rear luggage compartment lid If the rear luggage compartment lid is unlocked
with unlocking the handle , the lid opens immedia-
tely.
f Stop the vehicle immediately when the warning
message lights up.
f Check the luggage compartment.
f Close the lid. Note
The front lid cannot be opened from the inside if
the battery is disconnected or empty.
Safety reasons therefore require that you
unscrew the latch striker of the front lid lock
if you plan to put the vehicle out of operation
for an extended period.
f
Please consult your authorized Porsche
dealer.
They will advise you about the necessary
measures.
Operation, Safety
99
Car Telephone and
Aftermarket Alarms Important legal and safety information
regarding the use of cellular telephones
Some states may prohibit the use of cellular tele-
phones while driving a vehicle. Check the laws and
regulations on the use of cellular telephones in the
areas where you drive.
Danger!
Risk of an accident.
Severe personal injury or death can result in
the event of an accident.
Looking away from the road or turning your
attention away from your driving can cause
an accident and seri ous or fatal injury.
When using your cellular telephone, you should al-
ways:
f Give full attention to your driving - pull off the
road and park before making or answering a
call if traffic conditions so require; and
f Keep both hands on the steering wheel - use
hands-free operation (if available) - pull off the
road and park before using a hand-held tele-phone. It is essential to observe the telephone
manufacturer's instructions before operating
the telephone.
Any portable telephone or radio transmitter which
is used in a Porsche must
be properly installed in
accordance with the technical requirements of
Porsche.
The transmission power must not exceed
10 W.
The devices must possess a type approval for
your vehicle and have an “e” symbol.
If you should require equipment with transmission
power values greater than 10 W, please consult
your authorized Porsche dealer for this purpose.
The dealer is familiar with the technical require-
ments for installing devices of this kind.
The antennas for all radios and telephones with a
transmitting antenna must be externally mounted.
The improper installation of radios or telephones
or use of a radio or tele phone with a transmitting
antenna inside the car may cause the warning
lights to come on.
Improper installation of such equipment can cre-
ate a discharged battery or excessive current
draw from added equipment. If aftermarket systems are
installed by non-dealer-
ship technicians or outside the selling dealer,
problems may result. Installation of aftermarket
equipment is not covered under the New Car War-
ranty.
f Consult your authorized Porsche dealer about
the installation of non Porsche approved equip-
ment.
Reception quality
The reception quality of your car telephone will
change constantly when you are driving. Interfer-
ence caused by buildings, landscape and weather
is unavoidable. It may become particularly difficult
to hear when using the hands-free function due to
external noise such as engine and wind noise.
Automatic car-wash
f Unscrew external antennas before using an au-
tomatic car-wash.
102
Operation, Safety
1, 2, 3 - Programmable buttons
A - Light-emitting diode for status identificationHomeLinkThe programmable HomeLink replaces up to three
original hand-held transmitters used to operate
various devices (e.g. garage door, gate to the
property, alarm system).
You can program buttons 1 to 3 with a frequency
of an original handheld transmitter.
Warning!
Risk of accident when using the HomeLink if
persons, animals or objects are within the
range of movement of the equipment that is
being operated.
f When using the HomeLink, ensure that no
persons, animals or objects are within the
range of movement of the equipment that is
being operated.
f Observe the safety notes for the original hand-held transmitter.
Preconditions for operating and
programming the HomeLink:
– Ignition is switched on.
– Daytime driving lights/fog lights are switched off.
To operate the respective device:
f Press the appropriate button ( 1, 2 or 3).
Light-emitting diode A lights up during signal
transfer. Note on operation
f
Always use the HomeLink opener in the
direction of travel.
Otherwise, range restrictions cannot be ruled
out.
f Before selling the vehicle, delete the
programmed signals of the HomeLink.
f Please read the instructions for the original
hand-held transmitter to find out whether the
original transmitter is equipped with fixed or
changeable code.
f Always fit new batteries in your hand-held trans-
mitter before programming the transmitter.
Automatic air conditioning system, Heated rear window/Door mirror heating
107
fPress button A (switch on or off).
The light-emitting diode in the button lights up.
The windshield is demisted or defrosted as
quickly as possible.
Air flows to the windshield only.
The outside-air supply is interrupted and only the
inside air is circulated.
Warning!
Risk of accident due to impaired vision,
resulting in serious personal injury or death.
In recirculating-air setting, the windows may
fog up.
f Only select recirculating-air setting for short
periods.
f If the windows fog up, sw itch recirculating-air
setting off immediately by pressing the
recirculating-air button again and select the ”Defrost windshield“ function.
Switching recirculating-air mode on or off
f Press recirculating-air button E.
The light-emitting diode in the button lights up.
AC OFF– switching the air-conditioning
compressor on and offThe air conditioning compressor switches off
automatically at temperatures below approx.
37 °F/3 °C and cannot be switched on, even
manually.
Whenever outside temperatures exceed approx.
37 °F/3 °C, the air-conditioning compressor can
be switched on or off manually.
The compressor can be switched off manual to
save fuel.
f Press AC OFF button D.
The light-emitting diode in the button lights up.
The compressor is switched off.
f If the interior temperature is too high, switch
on the compressor again.
To dry incoming air in damp weather, do not
switch off the air-conditioning compressor.
This prevents fogging of windows.AC max operationIn AC max operation, the interior of your vehicle is
cooled as quickly as possible.
f Press AC max button H.
The light-emitting diode in the button lights up.
Air distributionThe individual air distributions can be combined as
desired.
If an air distribution is not selected, no symbol
appears in the display panel. Air flows then from
all vents as well as to the windshield.
Recommended setting in Summer –
Air distribution to central and side vents
Recommended setting in Winter –
Air distribution to footwell and windshield
f Press button H.
The selection appears on the display panel.
The air flows to the footwell.
f Press button I.
The selection appears on the display panel.
The air flows from the central and side vents.
Vents must be open.
f Press button J.
The selection appears on the display panel.
The air flows to the windshield.
Defrosting the windshield
Recirculating-air setting
Air distribution to footwell
Air distribution to center and side
vents
Air distribution to windshield
110
Automatic air conditioning system, Heated rear window/Door mirror heating
Setting temperaturefPress button F upwards or downwards
respectively.
To suit personal comfort, the interior temperature
can be adjusted between 61 °F and 85 °F/16 °C
and 29.5 °C.
Recommendation: 72 °F/22 °C.
If “LO” or “HI” appears on the display, the system
is operating at maximum cooling or heating pow-
er.
Automatic control is no longer active.
Note
If the preselected temperature is changed, the
blower speed can increase automatically in auto-
matic mode.
The desired temperature is reached more quickly
this way.
Sensors
To avoid affecting the performance of the air-con-
ditioning system:
f Do not cover the sun sensor on the instrument
panel or the temperature sensor C. f
Press button A (switch on or off).
The windshield is defogged or defrosted as
quickly as possible.
Air flows to the windshield only.
The light-emitting diode in the button lights up.
AC OFF – switching compressor for air-
conditioning system on and offThe air-conditioning compressor switches off
automatically at temperatures below approx.
37 °F/3 °C and cannot be switched on, even
manually.
Whenever outside temperatures exceed approx.
37 °F/3 °C, the air-conditioning compressor is
always switched on in automatic mode.
The compressor can be switched off to save fuel,
but control comfort is then limited:
f Press AC OFF button D.
The compressor is switched off.
The light-emitting diode in the button lights up.
f If the interior temperature is too high, switch
compressor back on or press AUTO button.
To dry incoming air in damp weather, do not
switch off the air-conditioning compressor.
This prevents fogging of windows. f
Press button K upwards or downwards respec-
tively.
The preset blower speed is increased or
decreased.
The speed stages are indicated by a bar display.
If the button is pressed downwards at the lowest
blower stage, the blower and automatic control
are switched off. “OFF” will appear on the display
field.
Pressing the button upwards or pressing the
AUTO button switches the blower and automatic
control back on again.
Warning!
Risk of accident due to impaired vision,
resulting in serious personal injury or death.
In recirculating-air setting, the windows may
fog up.
f Only select recirculatin g-air setting for short
periods.
f If the windows fog up, switch recirculating-air
setting off immediately by pressing the
circulating-air button again and select the “Defrost windshield” function.
Defrosting the windshield
Adjusting blower speed
Recirculating-air setting