Black plate (309,1)
Sans téléphone mains-libres Bluetooth
et système de navigation
Avec le système mains-libres Bluetooth
uniquement/le système mains-libres
Bluetooth et le système de navigation
qSélection de la source
Appuyer sur l'interrupteur de mode
() pour changer la source audio
(radio FM1> radio FM2> radio AM>
lecteur de disques compacts ou changeur
de disques compacts> SIRIUS1>
SIRIUS2> SIRIUS3> AUX> audio BT>
cycle).
Sans téléphone mains-libres Bluetooth
et système de navigation
Avec le système mains-libres Bluetooth
uniquement/le système mains-libres
Bluetooth et le système de navigation
Confort intérieur
Système audio
6-63
Mazda6_8Z63-EC-08H_Edition1 Page309
Friday, July 4 2008 4:34 PM
Form No.8Z63-EC-08H
Black plate (325,1)
Téléphone mains-libres
Bluetoothí
qQu'est-ce qu'un téléphone mains-
libres Bluetooth?
Présentation du téléphone mains-libresBluetooth
En connectant un périphérique Bluetooth
(téléphone mobile) à l'unité mains-libres
dont le véhicule est équipé, il est possible
d'effectuer ou de recevoir des appels en
utilisant les touches appel, décrocher et
raccrocher situées sur le volant et en
donnant les ordres vocalement.
PRUDENCE
Effectuer les opérations
d'enregistrement du répertoire lorsque
le véhicule est garé:
Effectuer les opérations
d'enregistrement du répertoire lors de
la conduite peut constituer une
distraction et entraîner un accident.
En outre, une erreur lors de
l'enregistrement du répertoire peut
entraîner la perte de données
importantes.
Périphérique Bluetooth (téléphonemobile)
Le périphérique Bluetooth (téléphone
mobile) communique avec l'unité mains-
libres dont le véhicule est équipé en
utilisant la transmission radio (Bluetooth).
Par exemple, si le périphérique (téléphone
mobile) est placé dans la poche d'une
veste, il est possible d'effectuer des appels
téléphoniques via le service de mobile
sans avoir à utiliser directement le
périphérique (téléphone mobile).
ATTENTION
Les types de périphériques
(téléphones mobiles) pouvant être
connectés à l'unité mains-libres sont
peu nombreux. Avant d'acheter ou de
changer le périphérique (téléphone
mobile), contacter un concessionnaire
agréé Mazda.
Les périphériques (téléphones
mobiles) qui peuvent être connectés
au système mains-libres doivent être
compatibles avec les spécifications
Bluetooth et le profil adapté. Il est
cependant possible que, même parmi
ces périphériques (téléphones
mobiles) Bluetooth, certains ne
puissent pas être connectés ou
disposent de fonctionnalités limitées.
Par conséquent, consulter le service
clientèle du système mains-libres
Bluetooth Mazda pour plus
d'informations au sujet de la
compatibilité des périphériques
(téléphones mobiles):
Téléphone: 800-430-0153
Web: www.MazdaUSA.com/
bluetooth
Spécification Bluetooth applicable
Ver. 2,0 ou supérieure
Profil de réponse
lHFP (Hands Free Profile) Ver. 1.5lDUN (Dial-up Networking Profile)
Ver. 1.1
lPBAP (Bottin Access Profile) Ver. 1.0lA2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) Ver. 1.0
Confort intérieur
Téléphone mains-libres Bluetooth
6-79íCertains modèles.
Mazda6_8Z63-EC-08H_Edition1 Page325
Friday, July 4 2008 4:34 PM
Form No.8Z63-EC-08H
Black plate (330,1)
7.Invite :“Français (langue voulue) a été
sélectionné. Est-ce exact? ”
8. Dire : [Bip] “Oui ”
9. Invite :“Français (langue souhaitée) a
été sélectionné, revenir au menu
principal ”(prononcé dans la langue
sélectionnée).
Méthode 2
1. Activer le téléphone mains-libres Bluetooth (page 6-82).
2. Dire: [Bip]“Français ”(Dire la langue
souhaitée: “Anglais ”, “Français ”,ou
“ Espagnol ”.) (Sélectionner la langue
souhaitée en disant le nom de la
langue.)
3. Invite: “Voulez-vous changer de
langue et passer au français (langue
voulue) ? ”
4. Dire: [Bip]“Oui ”
5. Invite: “Veuillez patienter, passage au
répertoire français en cours. Français
sélectionné., revenir au menu
principal ”(prononcé dans la langue
sélectionnée).
Programmation du périphérique(jumelage)
Pour utiliser un téléphone mains-libres
Bluetooth, il faut programmer le
périphérique sur l'unité mains-libres en
procédant comme suit.
Il est possible de programmer un
maximum de sept périphériques incluant
les téléphones mobiles mains-libres et les
périphériques audio Bluetooth au niveau
d'un véhicule. REMARQUE
lUn périphérique ne peut être programmé
que quand le véhicule est arrêté en
stationnement.
lSi un périphérique Bluetooth a déjà été
programmé en tant que périphérique audio
Bluetooth au niveau du véhicule, il n'est pas
nécessaire de le programmer de nouveau
lors de son utilisation en tant que téléphone
mobile mains-libres. De même, il n'est pas
nécessaire de programmer de nouveau un
périphérique en tant que périphérique
audio Bluetooth s'il a déjà été programmé
en tant que téléphone mobile mains-libres.
lComme la plage de communication d'un
périphérique Bluetooth est d'environ 10
mètres (32 pieds), si un périphérique se
trouve dans un rayon de 10 mètres (32
pieds) autour du véhicule, il risquera d'être
détecté/programmé accidentellement
lorsque la programmation d'un autre
périphérique est effectuée.
1. Activer l'application Bluetooth du
périphérique.
REMARQUE
Pour plus de détails concernant l'utilisation du
périphérique, se référer à son mode d'emploi.
2. Activer le téléphone mains-libres Bluetooth (page 6-82).
3. Dire : [Bip] “Configurer ”
4. Invite :“Sélectionnez l ’une des options
suivantes : Options de jumelage,
Messages de confirmation, Langue,
NIP, Sélectionner un téléphone ou
Sélectionner un lecteur musical. ”
5. Dire : [Bip] “Options de jumelage ”
6. Invite :“Sélectionnez l ’une des options
suivantes : Jumeler, Modifier,
Supprimer ou Lister.”
6-84
Confort intérieur
Téléphone mains-libres Bluetooth
Mazda6_8Z63-EC-08H_Edition1 Page330
Friday, July 4 2008 4:34 PM
Form No.8Z63-EC-08H
Black plate (354,1)
qOrdinateur de bordí
L'ordinateur de bord peut afficher les
données suivantes:
lLa consommation actuelle de
carburant.
lLa moyenne de consommation de
carburant.
lLa distance approximative que l'on
peut parcourir avec le carburant restant.
lLa vitesse moyenne du véhicule.
Mettre le contacteur en position ON.
Appuyer sur la touche INFO pour changer
le mode d'affichage.
REMARQUE
Lorsque l'heure est affichée, appuyer sur la
touche INFO pour changer l'affichage à
l'ordinateur de bord.
En cas de problème avec l'ordinateur de
bord, s'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
Mode de consommation actuelle decarburant
Ce mode affiche la consommation actuelle
de carburant en calculant la quantité de
carburant consommé et la distance
parcourue.
La consommation actuelle de carburant
est calculée puis affichée toutes les 2
secondes.
Lorsque ce mode est sélectionné,
CONSUM CUR est affiché. ETATS-UNIS
CANADA
Lorsque l'on a ralenti à environ 5 km/h (3
mi/h),
—L/100 km ( —mpg) est affiché.
Mode de moyenne de consommation decarburant
Ce mode affiche la moyenne de
consommation de carburant en calculant
la quantité de carburant consommé et la
distance parcourue depuis que la batterie a
été branchée ou les données réinitialisées.
La moyenne de consommation de
carburant est calculée puis affichée toutes
les minutes.
Lorsque ce mode est sélectionné,
CONSUM AV est affiché.
6-108
Confort intérieur
íCertains modèles.
Equipement intérieur
Mazda6_8Z63-EC-08H_Edition1 Page354
Friday, July 4 2008 4:34 PM
Form No.8Z63-EC-08H
Black plate (355,1)
ETATS-UNIS
CANADA
Pour effacer les données affichées,
appuyer sur la touche INFO pendant plus
de 1,5 seconde.
Après avoir appuyé sur la touche INFO,
—L/100 km ( —mpg) est affiché pendant
1 minute environ avant que l'économie de
carburant soit recalculée et affichée.
Mode de distance restante
Cette fonction affiche la distance
approximative que l'on peut parcourir
avec le carburant restant en se basant sur
la consommation de carburant.
La distance restante sera calculée puis
affichée toutes les secondes. Lorsque ce mode est sélectionné,
REMNG est affiché.
ETATS-UNIS
CANADA
REMARQUElMême si l'affichage de la distance restante
peut indiquer une distance suffisante avant
que le plein de carburant ne soit requis,
faire le plein dès que possible si l'aiguille
de la jauge à carburant est près du E ou si
le voyant de niveau bas de carburant
s'allume.
lL'affichage ne changera que si l'on ajoute
plus de 20 litres (5,3 gal) environ de
carburant.
Confort intérieur
Equipement intérieur
6-109
Mazda6_8Z63-EC-08H_Edition1 Page355
Friday, July 4 2008 4:34 PM
Form No.8Z63-EC-08H
Black plate (367,1)
REMARQUESi le cric n'est pas complètement fixé, il
risquerait de cliqueter pendant la conduite.
Veiller à ce que la vis du cric soit suffisamment
serrée.
qRoue de secours
Ce véhicule Mazda est équipé d'une roue
de secours à usage temporaire.
La roue de secours à usage temporaire est
plus légère qu'une roue conventionnelle,
elle est conçue pour être utilisée de TRES
courtes périodes. Ne JAMAIS utiliser la
roue de secours sur de longs trajets ou
pendant longtemps.
PRUDENCE
Ne pas installer la roue de secours
temporaire sur les roues avant (roues
motrices):
Il est dangereux de conduire avec une
roue de secours temporaire sur l'une
des roues motrices avant. La
maniabilité en sera affectée. Vous
pouvez perdre le contrôle du véhicule,
tout particulièrement sur glace ou
neige, et avoir un accident. Changer
une roue conventionnelle de l'essieu
avant et installer la roue de secours
temporaire sur l'essieu arrière.
ATTENTION
ØL'utilisation d'une roue de secours
à usage temporaire peut diminuer
la stabilité de conduite en
comparaison de celle d'une roue
conventionnelle. Conduire
prudemment.
Ø Pour éviter d'endommager la roue
de secours à usage temporaire ou
le véhicule, respecter les
précautions suivantes:
ØNe pas dépasser 80 km/h (50
mi/h).
ØNe pas passer sur des obstacles.
Ne pas passer dans un lave-
auto automatique. Le diamètre
de cette roue étant plus petit
que celui d'une roue
conventionnelle la garde au sol
est réduite de 7 mm (0,3 po.)
environ.
ØNe pas utiliser de chaînes de
roues sur aucun type de roue, y
compris la roue de secours.
ØNe pas utiliser cette roue de
secours à usage temporaire sur
un autre véhicule, elle a été
conçue pour ce véhicule Mazda
exclusivement.
ØN'utiliser qu'une roue de
secours temporaire à la fois sur
le véhicule.
En cas d'urgence
Pneu à plat
7-5
Mazda6_8Z63-EC-08H_Edition1 Page367
Friday, July 4 2008 4:34 PM
Form No.8Z63-EC-08H
Black plate (368,1)
Pour retirer la roue de secours
1. Enlever le tapis du coffre, et si unpanneau de coffre est installé, le retirer
aussi.
2. Tourner le boulon à oreilles de roue
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
Pour fixer la roue de secours
Installer dans l'ordre inverse du retrait.
Changement de roue
REMARQUESi les symptômes suivants sont ressentis
pendant la conduite, cela peut indiquer un
pneu crevé.
lLa direction devient lourde.lLe véhicule se met à vibrer excessivement.lLe véhicule tire d'un côté.
Si l'on a un pneu crevé, conduire le
véhicule lentement jusqu'à un endroit de
niveau, aussi éloigné que possible du
trafic, pour changer la roue.
S'arrêter sur l'accotement ou sur une route
où il y a du trafic est dangereux.
PRUDENCE
S'assurer de suivre les instructions pour
le changement de roue, et ne jamais se
mettre sous le véhicule lorsqu'il n'est
supporté que par le cric: Le changement de roue est
dangereux. Le véhicule peut glisser
du cric et causer des blessures. Si il
est nécessaire de passer dessous le
véhicule, utiliser des chandelles de
support.
Ne jamais laisser quelqu'un dans un
véhicule supporté par le cric: Le fait de permettre à quelqu'un de
rester dans un véhicule supporté par
le cric est dangereux. L'occupant peut
faire tomber le véhicule causant de
graves blessures.
REMARQUE
S'assurer que le cric soit bien lubrifié avant de
l'utiliser.
1. Garer le véhicule sur une surface horizontale, dans un endroit éloigné du
trafic et appliquer fermement le frein
de stationnement.
7-6
En cas d'urgence
Pneu à plat
Mazda6_8Z63-EC-08H_Edition1 Page368
Friday, July 4 2008 4:34 PM
Form No.8Z63-EC-08H
Black plate (369,1)
2. Passer en plage P dans le cas d'uneboîte de vitesses automatique; ou
engager la marche arrière (R) ou 1 dans
le cas d'une boîte de vitesses manuelle,
et arrêter le moteur.
3. Allumer les feux de détresse.
4. Faire descendre les passagers du véhicule et les faire attendre dans un
endroit éloigné du véhicule et du trafic.
5. Sortir le cric, la trousse à outils et la roue de secours (page 7-3).
6. Bloquer la roue diagonalement opposée à la roue à changer. Pour bloquer une
roue, placer des cales à l'avant et à
l'arrière de la roue.
REMARQUEPour caler une roue, utiliser une pierre ou un
morceau de bois assez grand si possible pour
bloquer la roue.
qRetrait d'un pneu à plat
1. Si le véhicule est équipé d'un
enjoliveur de roue, le retirer l'enjoliveur
de roue à l'aide de l'extrémité en biseau
de la clé à écrou.
REMARQUEIntroduire fermement l'extrémité en biseau de
la clé à écrou, entre la roue et l'enjoliveur
sinon le retrait sera difficile.
ATTENTION
Aligner le cran de l'enjoliveur avec la
tige de soupape d'air, lors de son
installation.
Valve de pneu
Cran
Ils risquent de s'endommager si
l'enjoliveur n'est pas correctement
aligné lors de l'installation.
En cas d'urgence
Pneu à plat
7-7
Mazda6_8Z63-EC-08H_Edition1 Page369
Friday, July 4 2008 4:34 PM
Form No.8Z63-EC-08H