Page 169 of 299

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
159
Nell'angolo superiore sinistro del display viene visualizzata l'icona "iPod".
1. Pulsante INFO Visualizza le informazioni del brano riprodotto nella sequenza TITOLO ➟
ARTISTA ➟ ALBUM ➟ DISPLAY
NORMALE ➟ TITOLO ➟ … (se il file
non le contiene, queste informazioninon vengono visualizzate).
2. Pulsante selezione brani
o Premere il pulsante [TRACK
] per
meno di 0,8 secondi per riprodurre dall'inizio il brano attuale. Premere ilpulsante per meno di 0,8 secondi, quindi premerlo di nuovo entro 1 secondo per riprodurre il branoprecedente. Per riprodurre velocemente il brano al contrario, tenere premuto il pulsante per almeno0,8 secondi.
o Premere il pulsante [SEEK
] per
meno di 0,8 secondi per passare al brano successivo. Per riprodurre velocemente il brano, tenere premuto il pulsante per almeno0,8 secondi. 3. Pulsante di riproduzione
casuale
Premere il pulsante meno di 0,8 secondiper attivare o disattivare la riproduzionein ordine casuale dei brani contenuti nella categoria attuale. Tenere premuto il pulsante per più di 0,8 secondi perriprodurre in ordine casuale tutti i brani contenuti nell'intero album dell'iPod. Premere di nuovo il pulsante perdisattivare questa modalità.
4. Pulsante ripetizione Riproduce continuamente il brano attuale.
5. Pulsante selezione iPod Se l'iPod è collegato, commuta dalla modalità CD alla modalità iPod per riprodurre i brani memorizzati nell'iPod.Se non vi sono CD e dispositivi ausiliari collegati, viene mostrato per 3 secondi il messaggio "NO Media", dopodiché ildisplay ritorna alla visualizzazione precedente. 6. Pulsante selezione categoria Si sposta alla categoria di livello superiore a quella attualmente riprodottadell'iPod. Per passare alla riproduzione della categoria (brano) visualizzata, premere MENU (preset6). È possibileeffettuare la ricerca nelle categorie di livello inferiore a quella selezionata. L'ordine delle categorie dell'iPod èBRANO, ALBUM, ARTISTI, GENERE e iPod.
7. Pulsante di ricerca/conferma Ruotando la manopola in senso orario, vengono visualizzati i brani (categorie)successivi al brano in fase di riproduzione (di pari categoria). Ruotando invece la manopola in sensoantiorario, vengono visualizzati i brani (categorie) precedenti al brano in fase di riproduzione (di pari categoria).Per passare all'ascolto del brano visualizzato nella categoria, premere la manopola.
CM italy-1c(147~Audio).p65
5/20/2008, 8:53 AM
159
Page 170 of 299

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
160
NOTA RIGUARDANTI L'UTILIZZO DELL'iPod:
o Alcuni modelli iPod potrebberonon supportare il protocollo di comunicazione ed i file nonvengono quindi riprodotti. (Modelli iPod supportati: Mini, 4G, Photo, Nano, 5G)
o L'ordine di ricerca o di riproduzione dei brani contenutinell'iPod può differire dall'ordinedi ricerca effettuato dall'impianto audio.
o Se l'iPod si blocca per problemi suoi, resettarlo. (Per il reset, fareriferimento al manuale dell'iPod)
o L'iPod potrebbe non funzionare normalmente a causa delle batteriescariche.
! ATTENZIONE PER
L'UTILIZZO DELL'iPod:
o Per poter comandare l'iPod con i pulsanti dell'impianto audio, occorre un apposito cavo. Il cavo per PC fornito da Apple può causare malfunzionamenti e nonva utilizzato per questo veicolo.
o Quando si collega il cavo
dell'iPod, inserire completamentela spina nella presa in modo da evitare interferenze.
o Quando si regolano gli effetti sonori dell'iPod e dell'impiantoaudio, gli effetti dei due dispositivi si sovrappongono e possonoridurre la qualità o distorcere il suono.o Quando si regola l'audio mediante l'impianto, disattivare (spegnere) l'equalizzatore dell'iPod; viceversa, quando si utilizzal'equalizzatore dell'iPod spegnere quello dell'impianto audio.
o Quando si collega il cavo
dell'iPod, è possibile che ilsistema passi alla modalità AUX, anche se l'iPod non è collegato,generando rumore. Quando non si utilizza l'iPod, scollegare il cavo.
o Quando non si utilizza l'iPod,
scollegare il cavo dal dispositivo.La schermata principale dell'iPod potrebbe non essere visualizzata.
CM italy-1c(147~Audio).p65 5/20/2008, 8:53 AM
160
Page 171 of 299

OPERAZIONI DI GUIDA
2
2
PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE ...................................... 2-4
PER AVVIARE IL MOTORE ............................................... 2-5
POSIZIONE DELLA CHIAVE .............................................. 2-5
AVVIAMENTO DEL MOTORE ............................................ 2-6
CAMBIO MANUALE ............................................................ 2-8
CAMBIO AUTOMATICO (4 A/T, 5 A/T) ...........................2-11
DISPOSITIVO ABS ........................................................... 2-16
PROGRAMMA DI CONTROLLO ELETTRONICO DELLA STABILITA (ESP) ........................................................... 2-17
SISTEMA DI ASSISTENZA AL PARCHEGGIO IN RETROMARCIA ......................................................... 2-19
FUNZIONAMENTO 4 RUOTE MOTRICI NON DISI NSERIBILI ...................................................... 2-21
SISTEMA DI BLOCCAGGIO 4WD
(4 RUOTE MOTRICI) ..................................................... 2-25
CONSIGLI PER UNA BUONA AZIONE FRENANTE ....... 2-26
GUIDA ECONOMI CA ......................................................... 2-27
COME AFFRONTARE LE CURVE .................................... 2-27
GUIDARE D'INVERNO ....................................................... 2-28
GUIDA SU PERCORSI AUTOSTRADALI .........................2-30
USO DEI FARI .................................................................. 2-30
TRAINO DI UN RIMORCHIO O DI UN VEICOLO ........... 2-31
CM italy-2.p65 5/20/2008, 8:53 AM
1
Page 172 of 299

2 OPERAZIONI DI GUIDA
2
C010A02O-ATT
AVVERTENZA : I GAS DI SCARICO POSSONO ESSERE PERICOLOSI!!
I gas di scarico sono velenosi. Nel caso si avvertisse la presenza di gas di scarico nell'abitacolo, aprite
immediatamente i finestrini della vettura.
o Non inalate i gas di scarico.
Il monossido di carbonio contenuto nei gas di scarico è inodore e incolore e può essere letale.
o AssicurateVi sempre che l'impianto di scarico sia in perfetta efficienza. Effettuate la verlfica ad ogni tagliando o ad ogni ispezione della vettura. Nel caso venisse danneggiata la parte
inferiore della vettura o in caso avvertiste un cambiamento nella rumorosità dello scarico, fate controllare immediatamente la vettura.
o Non tenete acceso il motore in locali chiusi.
o Evitate di tenere il motore al minimo per periodi prolungati quando vi sono persone a bordo della
vettura.
In caso di necessità, immettete aria fresca nell'abitacolo azionando il ventilatore al massimo della velocità.Nel caso si debba guidare con il portellone posteriore aperto a causa dell'ingombro degli oggetti trasportati:
1. Tenete chiusi i finestrini.
2. Aprite le bocchette laterali di ventilazione.
3. Immettete aria fresca nell'abitacolo azionando il ventilatore al massimo della velocità. Per un'efficace ventilazione dell'abitacolo, occorre che le bocchette esterne di aspirazione, collocate davanti al
parabrezza siano pulite e libere da neve o ghiaccio o altri ostacoli.
!
CM italy-2.p65 5/20/2008, 8:53 AM
2
Page 173 of 299

2
OPERAZIONI DI GUIDA
3
AVVERTENZA:
o La Santa Fe con 2 ruote motrici non è progettata per essere usata come fuoristrada. Essa è desig- nata all'uso su strade asfaltate. Comunque, è consentito l'usooccasionale in condizioni extra- urbane, come determinate strade non asfaltate e percorsi su terrenonon accidentato con grado di difficoltà normale. La Santa Fe 4 ruote motrici non è progettataper affrontare percorsi su terreno completamente sconnesso e impervio, o per affrontare salitenon asfaltate. Il mancato rispetto delle condizioni per le quali il veicolo è stato principalmenteprogettato può causare danni gravi o incidenti mortali.
o I veicoli "sport utility" hanno una percentuale di resistenza agli urti significativamente più alta diquella di altri tipi di veicoli.
o I veicoli "sport utility" sono più
alti rispetto al fondo stradale ehanno una carreggiata più stretta, il che li rende capaci di essere utilizzati in diverse applicazioni su terreno accidentato. Grazie adelle caratteristiche specifiche conferite loro in sede di progettazione, questi veicolihanno un baricentro più alto rispetto a quello delle vetture normali. Uno dei vantaggi portatidalla maggiore distanza tra scocca e fondo stradale è la migliore visuale della strada, chepermette di prevenire i problemi. Tuttavia, questi veicoli non sono progettati per affrontare le curvenello stesso modo dei normali veicoli a 2 ruote motrici, così come le vetture con assettosportivo non sono progettate per affrontare percorsi su terreno accidentato. Per quantopossibile, evitare quindi le curve strette o le manovre improvvise. Come per gli altri veicoli diquesto tipo, il mancato rispetto delle dovute precauzioni nell'uso corretto di questo veicolo puòdare luogo alla perdita di controllo ed al ribaltamento.
o In caso di incidente, una per- sona che non indossa la cinturadi sicurezza è molto più esposta al rischio di incidente mortale di!
quanto non lo sia una persona che invece indossa la cintura.
o Il vostro veicolo è equipaggiato con pneumatici studiati per offrirecondizioni di guida e manovra sicure. Non usare pneumatici e cerchi di dimensioni o tipo diversi da quelli installati originariamente sul veicolo. Tale imprudenza potrebbemettere a repentaglio la sicurezza e le prestazioni del veicolo, e questo potrebbe causare un'erratamanovra o un ribaltamento, con gravi lesioni per i passeggeri. Al momento di sostituire gli pneumatici, ricordare di installare su tutt'e quattro le ruotepneumatici e cerchi aventi dimensioni, caratteristiche, battistrada, marca e capacità dicarico identici. Tuttavia, qualora si dovesse decidere di equipaggiare ugualmente ilveicolo con una combinazione di pneumatici/cerchi non raccomandata dalla Hyundai perla marcia su terreno accidentato, non si dovranno utilizzare tali pneumatici/cerchi per la guida inautostrada.
CM italy-2.p65 5/20/2008, 8:53 AM
3
Page 174 of 299

2 OPERAZIONI DI GUIDA
4PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE
!
8. Spegnere tutte le luci e gli accessori
che non sono necessari.
9. Quando si gira su "ON" il blocchetto
dell'avviamento, verificare che tutte le spie di segnalazione appropriate funzionino e che vi sia sufficiente carburante.
10. Controllare il funzionamento delle spie di segnalazione e di tutte le lampade con la chiave girata su"ON".
AVVERTENZA (Per motori a diesel):
Per assicurarsi che nell'impianto
frenante vi sia una depressione sufficiente in caso di avviamento in condizioni climatiche fredde, è necessario lasciare girare il motoreal minimo per diversi secondi dopo l'avviamento.
C020A01CM-GTT Prima di avviare il motore, ricordare sempre di:
1. Ispezionare il veicolo dall'esterno,
verificando che non ci siano gomme a terra, chiazze di acqua od olio, oppure altri segni indicatori di un possibile guasto.
2. Dopo essere saliti in macchina, controllare che il freno distazionamento sia inserito.
3. Controllare che i vetri e le luci siano tutti puliti.
4. Controllare che gli specchietti retrovisori esterni ed interni sianopuliti e ben posizionati.
5. Controllare il sedile, lo schienale ed il poggiatesta per verificarne il corretto posizionamento.
6. Chiudere con la sicurezza tutte le porte.
7. Allacciarsi la cintura di sicurezza,
controllando che tutti i passeggeriabbiano fatto altrettanto.
!AVVERTENZA:
Quando si guida il veicolo,
indossare sempre calzature appro- priate. L’uso di calzature non adatte (scarpe a tacco alto, scarponi dasci) potrebbe compromettere la capacità di utilizzare il pedale del freno e dell’acceleratore, e lafrizione (se installato).
!AVVERTENZA:
Nel caso in cui si desideri
parcheggiare o arrestare il veicolo mantenendo il motore acceso, fare attezione a non premere il pedaledell'acceleratore troppo a lungo. Il motore o il sistema di scarico potrebbero surriscaldarsigenerando un incendio.
CM italy-2.p65 5/20/2008, 8:53 AM
4
Page 175 of 299

2
OPERAZIONI DI GUIDA
5PER AVVIARE IL MOTORE
!
SC050A2-FT
AVVERTENZA:
Non spegnere il motore, né estrarre la chiave dal blocchetto dell'avviamento, con il veicolo inmovimento. Se si toglie la chiave, lo sterzo rimane bloccato. NOTA: Non mantenere la chiave nella
posizione "START" per più di 15 secondi.
o "ON" Tutte le parti elettriche della vettura
sono attivabili. Se il motore è spento, non tenete la chiave di avviamentonella posizione "ON", rischiereste di scaricare la batteria e danneggiare l'avviamento.
NOTA: Per ulteriori informazioni riguardanti
l'avviamento fate riferimento al capitolo seguente.
o "ACC"
Con la chiave in posizione "ACC", si
possono far funzionare alcuni accessori elettrici (radio, ecc.).
o "LOCK"
In questa posizione, si può togliere
oppure inserire la chiave.
Per prevenire i furti, estraendo la
chiave si blocca il volante della vettura.
C040A01E
LOCK
ACC
ON
START
C030A01A-GTTGRUPPO BLOCCHETTO D'AVVIAMENTO EBLOCCASTERZO
o Se la vostra Hyundai è equipaggiata con cambio manuale, portare la leva del cambio in folle epremere a fondo il pedale della frizione.
o Se la vostra Hyundai è equipaggiata con cambioautomatico, portare la leva di selezione su "P" (stazionamento).
o Per avviare il motore, inserire la
chiavetta dell'accensione e girarlain posizione "START". Non appena s'avvia il motore, lasciare andare la chiavetta. Non tenere la chiavettain posizione "START" per più di 15 secondi.
NOTA: Per maggiore sicurezza, il motore
non si avvia se la leva del cambio non e in posizione "P" oppure "N" (cambio automatico). o "START"
In questa posizione, si avvia il motore. Questo girerà finché non si lasciaandare la chiave. POSIZIONE DELLA CHIAVE
CM italy-2.p65
5/20/2008, 8:53 AM
5
Page 176 of 299

2 OPERAZIONI DI GUIDA
6AVVIAMENTO DEL MOTORE
!
C050A01E
C050A01A-ATT
AVVERTENZA:
Non tenete il motore il motore
acceso a lungo in un ambiente chiuso o poco ventilato; il gas discarico emesso dalla vettura è inodore ma può essere letale. C051A01O-GTTAVVIAMENTO DEL MOTORE
DIESEL A MOTORE FREDDO
o Girare su ON la chiavetta dell'accensione, ed attendere che la spia del preriscaldamento si spenga.
o Azionare il motorino d'avviamento
finche il motore non si avvia.
A MOTORE CALDO Azionare il motorino d'avviamento. Se il motore non parte al primo
tentarivo, attendere alcuni secondi e riprovare, rispettando il tempo dipreriscaldamento.
ZC090D1-AT Per estrarre la chiave di avviamento
1. Portate la chiave di avviamento
dalla posizione "ACC" a "LOCK" ruotandola e premendola contemporaneamente.
2. Dalla posizione "LOCK" la chiave
potrà essere estratta. C070C01E
LOCK
ACC
ON
START LOCK
ON
START
NOTA: Se la rotazione della chiave verso la posizione ACC risultadifficoltosa, provare a ruotala sterzando contemporaneamente il volante da una parte e dall'altra inmodo da sbloccarlo.
CM italy-2.p65
5/20/2008, 8:53 AM
6