174
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
VÝMĚNA KOLA
ZÁKLADNÍ POKYNY
Při případné výměně kola je nutno pro správné použití
zvedáku a rezervního kola (u příslušné verze vozidla)
dodržovat níže uvedená opatření: Při startování motoru postupujte takto:
❒odklopte kryt A přípoje plusového pólu baterie obr.
163.
❒vhodným kabelem spojte plusové svorky obou
akumulátorů (značka + u svorky);
❒druhým vodičem spojte minusovou svorku (−)
pomocné baterie s ukostřovacím bodem, jak je
zobrazeno na obr. 164;
❒nastartujte motor;
❒po nastartování motoru odstraňte kabely v opačném
pořadí, než je uvedeno výše.
Pokud se po několika pokusech nepodaří motor
nastartovat, nepodnikejte další zbytečné pokusy a obraťte
se na autorizovaný servis Fiat.
UPOZORNĚNÍ Nespojujte přímo záporné svorky obou
baterií: případné jiskry by mohly zapálit výbušný plyn,
který by mohl uniknout z baterie. Pokud je pomocná
baterie instalována v jiném vozidle, nesmí se toto
vozidlo a vozidlo s vybitou baterií vzájemně dotýkat
kovovými díly.
STARTOVÁNÍ MOTORU SETRVAČNOSTÍ
Je přísně zakázáno startovat motor roztlačováním,
tažením nebo rozjezdem z kopce. Takovými manévry by
mohlo do katalyzátoru natéct palivo a nenapravitelně jej
poškodit.
UPOZORNĚNÍ Dokud motor neběží, není aktivní
brzdový posilovač ani posilové řízení, takže je nutno na
brzdový pedál i na volant vyvíjet vyšší sílu než obvykle.Stojící vozidlo označte dle platných
předpisů: výstražnými světly, výstražným
trojúhelníkem, atd. Je vhodné, aby cestující
vystoupili z vozidla, zvlášť, když je vozidlo
značně zatížené, a vyčkali v bezpečné
vzdálenosti s ohledem na silniční provoz.
Zatáhněte parkovací brzdu.
POZOR
Vozidlo (příslušná verze) je dodáváno
s rezervním kolem, které je určeno pouze
pro tento model, a proto se nesmí používat na
vozidlech jiného modelu. Stejně tak nemontujte
na své vozidlo rezervní kolo z jiného modelu.
Nepoužívejte je na vozidlech jiného modelu.
Nemontujte na své vozidlo šrouby z jiných
modelů.
POZOR
173-206 DUCATO LUM CS 8ed 28-10-2010 8:23 Pagina 174
201
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
TABULKA S PŘEHLEDEM POJISTEK
Pojistková skříňka v palubní desce obr. 210-211
SPOTŘEBIČE POJISTKA AMPÉRY
Pravý potkávací světlomet F12 7,5
Levý potkávací světlomet, nastavení sklonu světlometů F13 7,5
Relé v pojistkové skříňce v motorovém prostoru, relé v pojistkové skříňce
v palubní desce (+spínané za baterií) F31 7,5
Osvětlení interiéru Minibus (nouzové) F32 10
Zadní proudová zásuvka F33 15
NeobsazenoF34 –
Světlo zpětného pojezdu, řídicí jednotka Servotronic, snímač vody v palivovém filtru,
(+ spínané za baterií) F35 7,5
Řídicí jednotka centrálního zamykání (+ baterie) F36 15
Ovládání brzdových světel (hlavní), třetí brzdové světlo, přístrojová deska
(+ spínané za baterií) F37 7,5
Relé v pojistkové skříňce v palubní desce (+ baterie) F38 10
Zásuvka EOBD, autorádio, ovládání A/C, alarm, tachograf, timer Webasto (+ baterie) F39 10
Vyhřívání levého zadního okna, vyhřívání zrcátka na straně řidiče F40 15
Vyhřívání levého zadního okna, vyhřívání zrcátka na straně řidiče F41 15
ABS, ASR, ESP, ovládání brzdových světel (sekundární) (+ baterie) F42 7,5
Stírače čelního okna (+ spínané za baterií) F43 30
Zapalovač cigaret/proudová zásuvka F44 20
Ovládače ve dveřích na straně řidiče/spolucestujícího F45 7,5
NeobsazenoF46 –
Ovládání oken na straně řidiče F47 20
Ovladač pohybu okna na straně spolucestujícího F48 20
173-206 DUCATO LUM CS 8ed 28-10-2010 8:23 Pagina 201
202
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
SPOTŘEBIČE POJISTKA AMPÉRY
Autorádio, ovládače oken na straně řidiče, ovládače na palubní desce,
řídicí jednotka alarmu, dešťový senzor (+ za baterií) F49 7,5
Airbag (+ spínané za baterií) F50 7,5
Ovládač A/C, Cruise control, tachograf (+ spínané za baterií) F51 7,5
Relé v přídavné pojistkové skříňce F52 7,5
Přístrojová deska, zadní mlhové světlo (+spínané za baterií) F53 7,5
Pojistková skříňka v motorovém prostoru obr. 212-213
SPOTŘEBIČE POJISTKA AMPÉRY
Čerpadlo ABS (+ spínané za baterií) F01 40
Žhavicí svíčky (+ spínané za baterií) F02 50
Spínací skříňka zapalování (+ spínané za baterií) F03 30
Řídicí jednotka webasto (+ spínané za baterií) F04 20
Ventilace kabiny s topením webasto (+ spínané za baterií) F05 20
Ventilátor chlazení motoru – vysoká rychlost (+ spínané za baterií) F06 40/60
Ventilátor chlazení motoru – nízká rychlost (+ spínané za baterií) F07 40/50
Ventilátor v kabině (+ spínané za baterií) F08 40
Čerpadlo ostřikovače skla F09 20
KlaksonF10 15
Soustava elektronického vstřikování (vedlejší agregáty) F11 15
Pravý dálkový světlomet F14 7,5
Levý dálkový světlomet F15 7,5
Soustava elektronického vstřikování (+ spínané za baterií) F16 7,5
173-206 DUCATO LUM CS 8ed 28-10-2010 8:23 Pagina 202
203
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
SPOTŘEBIČE POJISTKA AMPÉRY
Soustava elektronického vstřikování (hlavní ústrojí) F17 10
Řídicí jednotka motoru (+ z baterie) F18 7,5
Kompresor klimatizace F19 7,5
Čerpadlo ostřikovače světlometů F20 30
Palivové čerpadlo F21 15
Soustava elektronického vstřikování (primární agregáty) F22 20
Elektromagnetické ventily ABS F23 30
Automatická převodovka 8 (+ spínané za baterií) F24 15
Mlhové světlomety F30 15
Pojistková skříňka v pravém středovém sloupku obr. 214-215
SPOTŘEBIČE POJISTKA AMPÉRY
NeobsazenoF54 –
Vyhřívaná sedadla F55 15
Zadní proudová zásuvka F56 15
Přídavné topení pod sedadlem F57 10
Boční poziční světla F58 10
Odpružení s automatickým nastavováním světlé výšky (+ baterie) F59 7,5
NeobsazenoF60 –
NeobsazenoF61 –
NeobsazenoF62 –
Ovládání přídavného topení pro cestující F63 10
NeobsazenoF64 –
Ventilátor přídavného topení F65 30
173-206 DUCATO LUM CS 8ed 28-10-2010 8:23 Pagina 203
204
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
DOBITÍ BATERIE
UPOZORNĚNÍ Postup při dobíjení baterie je zde
uveden pouze pro informaci. Doporučujeme si nechat
akumulátor dobít u autorizovaného servisu Fiat.
Doporučujeme pomalé dobíjení proudem nízké intenzity
po dobu asi 24 hodin. Příliš dlouhým nabíjením by se
mohla baterie poškodit. Postup při dobíjení baterie:
❒odpojte svorku minusového pólu akumulátoru;
❒k pólům akumulátoru připojte kabely nabíječe
– dbejte na správnou polaritu;
❒zapněte nabíječ;
❒po dobití baterie vypněte nejdříve nabíječ, a teprve
pak jej odpojte od baterie;
❒připojte zpět svorku záporného pólu baterie.
Elektrolyt obsažený v baterii je jed
a žíravina. Zabraňte zasažení očí
a pokožky. Baterii je nutno dobíjet ve větraném
prostředí v bezpečné vzdálenosti od volného
plamene nebo případných zdrojů jisker.
Nebezpečí výbuchu nebo požáru.
POZOR
Nepokoušejte se nabít zamrznutou
baterii, je třeba ji nejdříve rozmrazit ,
jinak hrozí nebezpečí výbuchu. Při zamrznutí
baterie je třeba nejdříve nechat odborníkem
zkontrolovat , zda nejsou poškozené její vnitřní
prvky nebo kontejner: nebezpečí úniku jedovaté
žíraviny.
POZOR
173-206 DUCATO LUM CS 8ed 28-10-2010 8:23 Pagina 204
212
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
POUŽÍVÁNÍ VOZIDLA
V NÁROČNÝCH PODMÍNKÁCH
Pokud je vůz převážně používán za následujících
náročných podmínek:
❒tahání nákladního nebo obytného přívěsu;
❒jízda po prašných vozovkách;
❒opakovaná jízda na krátké vzdálenosti (do 7 – 8 km)
a při venkovní teplotě pod nulou;
❒jízda s motorem, který často běží naprázdno, nebo
při jízdách na dlouhé vzdálenosti nízkou rychlostí
(např. taxi nebo rozvoz zboží) či po dlouhé odstávce
vozidla;
❒cyklus po městě;
je nutno provádět následující kontroly v kratších
intervalech, než je uvedeno v plánu údržby:
❒kontrola stavu a opotřebení obložení předních
kotoučových brzd;
❒kontrola čistoty zámků víka motorového
a zavazadlového prostoru, vyčištění a promazání
pákoví;
❒vizuální kontrola stavu: motoru, převodovky,
převodných ústrojí, pevných úseků a ohebných úseků
potrubí (výfuku – přívodu paliva – brzd), pryžových
prvků (kryty – manžety – objímky – atd.)
❒kontrola nabití baterie a hladiny elektrolytu;
❒vizuální kontrola stavu rozvodových řemenů vedlejších
agregátů;
❒kontrola a případná výměna pylového filtru;
❒kontrola a případná výměna pylového filtru.
PRAVIDELNÉ KONTROLY
Po každých 1000 km nebo před dlouhými cestami
zkontrolujte a případně obnovte:
❒hladinu chladicí kapaliny motoru;
❒hladinu brzdové kapaliny;
❒hladinu kapaliny v ostřikovači skel;
❒tlak a stav pneumatik;
❒fungování osvětlovací soustavy (světlometů, ukazatelů
směru, výstražných světel, atd.);
❒fungování stírací/ostřikovací soustavy a umístění/
opotřebení stěrek stíračů čelního/zadního okna.
Vždy po 3000 km zkontrolujte a případně doplňte
hladinu motorového oleje.
Doporučujeme používat výrobky firmy PETRONAS
LUBRICANTS, které byly vyvinuty a vyrobeny výhradně
pro vozidla značky Fiat (viz tabulku „Náplně“ v kapitole
„Technické údaje“).
207-230 DUCATO LUM CS 7ed 6/18/10 1:09 PM Page 212
222
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
BATERIE
Ve vozidle je použita nízkoúdržbová baterie. Za běžných
provozních stavů není nutné elektrolyt doplňovat
destilovanou vodou.
V každém případě je nutno nechat pravidelně
kontrolovat účinnost baterie výlučně v autorizovaném
servisu Fiat nebo odborným technikem.
Baterie je uložena v kabině před pedálovou konzolou.
Pro přístup k baterii je třeba sejmout kryt.
Při práci s baterií nebo v jejím okolí si
chraňte oči ochrannými brýlemi.
POZOR
Kapalina v akumulátoru je jedovatá
s žíravým účinkem. Nesmí se dostat na
pokožku ani do očí. Nepřibližujte se k baterii
s volným plamenem nebo případnými zdroji
jisker. Nebezpečí výbuchu a požáru.
POZOR
Provozem s příliš nízkou hladinou
elektrolytu se baterie nenapravitelně
poškodí a může i vybuchnout .
POZOR
VÝMĚNA BATERIE
Starý akumulátor je třeba vyměnit za novou se stejnými
charakteristikami.
Výměnou za baterii s jinými charakteristikami ztrácejí
platnost intervaly stanovené v Plánu údržby.
Údržbu baterie je pak třeba provádět v souladu
s pokyny jejího výrobce.
Nesprávnou instalací elektrického
a elektronického příslušenství se může
vozidlo vážně poškodit . Jestliže chcete po
zakoupení vozidla nainstalovat nějaké
příslušenství (imobilizér, radiotelefon, atd.),
obraťte se na autorizovaný servis Fiat
Baterie obsahují látky, které jsou
životnímu prostředí velmi škodlivé.
Doporučujeme nechat baterii vyměnit
u autorizovaného servisu Fiat , který je vybaven
zařízeními pro likvidaci odpadu v souladu
s ekologickými předpisy.
207-230 DUCATO LUM CS 7ed 6/18/10 1:10 PM Page 222
223
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍKJestliže je nutno vozidlo odstavit na delší
dobu při velmi nízkých venkovních
teplotách, baterii demontujte a přeneste
do vyhřívaného prostoru, jinak hrozí nebezpečí,
že zamrzne.
UŽITEČNÉ RADY K PRODLOUŽENÍ
ŽIVOTNOSTI BATERIE
Dodržujte pečlivě následující opatření, abyste předešli
rychlému vybití baterie a zachovali ji dlouho
v provozuschopném stavu:
❒po zaparkování vozu zkontrolujte, zda jsou dveře,
okna i víka dobře zavřené, aby nezůstala svítit stropní
svítidla;
❒zhasněte stropní svítidla: vozidlo je nicméně
vybaveno systémem pro automatické zhasnutí
vnitřních světel;
❒při vypnutém motoru nepoužívejte příliš dlouho
elektrické spotřebiče (např. autorádio, výstražná
světla, obrysová světla, atd.);
❒před jakýmkoli zásahem do elektrické soustavy
odpojte kabel od minusového pólu baterie;
❒dotáhněte na doraz svorky baterie.
UPOZORNĚNÍ Akumulátor ponechaný příliš dlouho ve
stavu vybití pod 50 % se poškodí a sníží se jeho kapacita
a výkon při spouštění motoru.Baterie také snadněji zamrzne (někdy již při −10 °C).
V případě odstavení vozidla na delší dobu postupujte
podle pokynů uvedených v části „Odstavení vozidla na
delší dobu“ v kapitole „Startování a jízda“.
Jestliže po koupi vozidla chcete instalovat další
příslušenství (alarm, atd.), která vyžadují trvalé napájení,
či jiná zařízení, která zatíží energetickou bilanci vozidla,
obraťte se na autorizované servisy Fiat, jejichž odborní
pracovníci Vám doporučí nejvhodnější zařízení z řady
doplňků Lineaccessori Fiat, vyhodnotí celkovou spotřebu
elektrické energie a zkontrolují, zda elektrická soustava
vozidla snese požadovanou zátěž či zda je naopak třeba
použít silnější baterii.
Některá zařízení totiž postupně vybíjejí akumulátor,
protože spotřebovávají elektrickou energii i po vypnutí
klíčku v zapalování.
UPOZORNĚNÍ Pokud je vozidlo vybaveno tachografem,
doporučujeme při odstavení vozidla na více než pět dnů
odpojit minusovou svorku akumulátoru, aby se
zachovalo jeho nabití.
Pokud je vozidlo vybaveno odpojovačem baterie, při
odpojování postupujte dle pokynů uvedených v oddíle
„Ovládače“ v kapitole „Seznámení s vozidlem“.
207-230 DUCATO LUM CS 7ed 6/18/10 1:10 PM Page 223