SYSTÉM ABS
(pro příslušné modely/trhy)
Systém ABS je nedílnou součástí brzdové soustavy, který
na jakémkoli povrchu vozovky a bez ohledu na brzdnou sí-
lu znemožní při brzdění zablokování a tím smyk kola/kol.
Zaručí tak ovladatelnost vozidla i při nouzovém brzdění.
Tento systém doplňuje ještě systém EBD (Electronic Bra-
king Force Distribution), který umožňuje rozdělovat brzd-
ný účinek mezi přední a zadní kola.
UPOZORNĚNÍ Pro dosažení maximální výkonnosti brzd-
né soustavy je nutné období sesedání asi 500 km: během
této doby je vhodné nebrzdit příliš prudce, opakovaně a
dlouze.
AKTIVACE SYSTÉMU
Zásah systému ABS je zjistitelný prostřednictvím lehkého
pulzování brzdového pedálu doprovázeného hlukem: to
značí, že je třeba přizpůsobit rychlost stavu vozovky. Nastavení světlometů
Pro nastavení použijte tlačítkaÒaobr. 100 umístěná na
ovládacím panelu.
Nastavená poloha se zobrazí na displeji přístrojové desky.
Poloha 0 – jedna nebo dvě osoby na předních sedadlech.
Poloha 1 – pět osob.
Poloha 2 – pět osob + náklad v zavazadlovém prostoru.
Poloha 3 – řidič + max. přípustný náklad uložený v zava-
zadlovém prostoru.
UPOZORNĚNÍ Sklon světlometů je nutno zkontrolovat
po každé změně hmotnosti převáženého nákladu.
NASTAVENÍ PŘEDNÍCH MLHOVÝCH SVĚTEL
(pro příslušné modely/trhy)
Nechte světlomety zkontrolovat a případně nastavit v au-
torizovaném servisu Fiat.
NASTAVENÍ SVĚTLOMETŮ V CIZINĚ
Světlomety potkávacích světel jsou nastaveny pro provoz
v prvním státě, ve kterém bylo vozidlo koupeno. V ze-
mích s levostranným provozem je třeba nastavení světel-
ného svazku upravit nalepením speciální samolepicí pásky,
aby vozidlo nemohlo oslňovat protijedoucí vozidla. Tuto
pásku můžete zakoupit z příslušenství Lineaccessori Fiat
v každém autorizovaném servisu Fiat.
96
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
APÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Jakmile podle pulzování pedálu ucítíte zá-
sah ABS, nepovolte tlak na pedál, naopak
jej bez obav držte nadále řádně sešlápnutý. Za-
stavíte tak vozidlo s co nejkratší brzdnou dráhou
v závislosti na stavu silničního povrchu.
POZOR
035-114 DOBLO LUM 2e CZ 28-05-2010 14:23 Pagina 96
ÚDRŽBA BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Při řádné údržbě bezpečnostních pásů dodržujte následu-
jící pokyny:
❒bezpečnostní pás nesmí být překroucený a musí dob-
ře přiléhat. Zkontrolujte, zda se posouvá plynule bez
drhnutí;
❒v případě závažnější nehody vyměňte bezpečnostní pás
za nový, a to i v případě, že se na první pohled nebude
zdát poškozený. Bezpečnostní pás, u něhož došlo k zá-
sahu předpínače, nechejte vyměnit vždy;
❒bezpečnostní pásy čistěte ručně vodou a neutrálním
mýdlem, opláchněte je a usušte ve stínu. Nepoužívej-
te silná čistidla, bělidla, barviva či jiné chemické pří-
pravky, které by mohly narušit vlákna, z nichž jsou pá-
sy vyrobeny;
❒zabraňte tomu, aby se do navíječů dostala voda: fungují
správně jen v případě, že do nich nepronikla voda;
❒jakmile bezpečnostní pásy vykazují stopy po značném
opotřebení nebo natržení, je nutno je vyměnit.
120
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Pokud byl bezpečnostní pás vystaven sil-
nému namáhání, například v důsledku do-
pravní nehody, je nutno jej vyměnit celý včetně
ukotvení, upevňovacích šroubů a předpínačů. Na
pásu sice nemusejí být na první pohled patrné zá-
vady, ale nemusel by již být funkční.
POZORBEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ
Všechny osoby cestující ve voze musejí sedět a být při-
poutané, aby byly co nejvíce ochráněny v případě nárazu.
To platí především o dětech.
Tento předpis platí podle směrnice Evropské komise
2003/20 povinně ve všech členských zemích Evropské unie.
Děti mají oproti dospělým větší a těžší hlavu v poměru k tě-
lu a nemají ještě zcela vyvinuté svaly a kosti. Proto je nutné
používat pro zadržení dětí při nárazu jiné zádržné systémy
než bezpečnostní pásy používané pro dospělé.
Výsledky bádání o nejlepší ochraně dětí jsou shrnuty v ev-
ropském předpisu EHK-R44, která stanoví povinnost pou-
žívat ochranné systémy dětí a dělí je do pěti skupin:
Skupina 0 do 10 kg tělesné hmotnosti
Skupina 0+ do 13 kg tělesné hmotnosti
Skupina 1 9-18 kg tělesné hmotnosti
Skupina 2 15-25 kg tělesné hmotnosti
Skupina 3 22-36 kg tělesné hmotnosti
Z přehledu je vidět, že se hmotnostní skupiny částečně
překrývají; proto jsou již na trhu zařízení, která jsou vhod-
ná pro více skupin.
115-132 DOBLO LUM 2e CZ 28-05-2010 9:57 Pagina 120
121
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
VELKÉ NEBEZPEČÍ: V žádném případě ne-
montujte dětskou sedačku proti směru jíz-
dy na přední sedadlo spolucestujícího, je-
hož airbag byl uveden do pohotovostního
stavu. Naplněním by mohl airbag přivo-
dit dítěti smrtelné zranění. Doporučujeme vozit
děti v sedačce zásadně na zadním sedadle, kde jsou
v případě nárazu více ochráněny. U vozidel s air-
bagem na straně spolucestujícího se v žádném pří-
padě nesmí dětská sedačka upevnit na přední se-
dadlo. Naplněním by mohl airbag způsobit vážné
poranění či dokonce úmrtí dítěte nezávisle na sí-
le nárazu, jimž byl aktivován. Dětskou sedačku lze
v případě nutnosti umístit na přední sedadlo pou-
ze ve vozidlech, která jsou vybavena zařízením pro
odpojení airbagu na straně spolujezdce. V takovém
případě je zcela nezbytné podle kontrolky
“ve
sdruženém přístroji vždy zkontrolovat , zda je air-
bag skutečně vyřazen z funkce (viz bod „Čelní air-
bagy – Čelní airbag spolujezdce“). Sedadlo spolu-
jezdce je pak nutno posunout co nejvíce dozadu,
aby se dětská sedačka nedotýkala palubní desky.
POZORVšechna zádržná zařízení musejí být opatřena štítkem s ho-
mologačními údaji a kontrolní značkou. Štítek musí být
k sedačce pevně připevněn a nesmí se v žádném případě
odstranit.
Z hlediska zádržných systémů jsou děti měřící více než
1,50 m považovány za dospělé a jako takové se poutají
normálními bezpečností pásy.
V rámci Lineaccessori Fiat jsou k dostání dětské sedačky
pro všechny hmotnostní skupiny. Doporučujeme sedačku
zakoupit z této řady doplňků, protože jde o specificky tes-
tované výrobky pro vozidla Fiat.
115-132 DOBLO LUM 2e CZ 28-05-2010 9:57 Pagina 121
F0V0109mobr. 116F0V0196mobr. 117
SKUPINA 1
Od 9 do 18 kg tělesné hmotnosti mohou být děti pře-
pravovány po směru jízdy, obr. 117.
122
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
SKUPINA 0 a 0+
Děti do 13 kg je nutno dopravovat proti směru jízdy v ko-
lébkové sedačce, kde mají vypodloženou hlavu tak, aby
při prudké deceleraci nebyla namáhána krční páteř.
Kolébková sedačka se upoutá bezpečnostními pásy vozid-
la, jak je znázorněno na obr. 116. V kolébce je kojenec
připoutaný vlastním bezpečnostním pásem.
Obrázky znázorňují způsob montáže pouze
orientačně. Namontujte dětskou sedačku
dle povinně přiložených pokynů.
POZOR
Existují dětské sedačky vybavené ukotve-
ním Isofix, které umožňují stabilní upev-
nění k sedadlu bez použití bezpečnostních pásů
vozidla. Dodržte přesně montážní návod dodáva-
ný se sedačkou.
POZOR
115-132 DOBLO LUM 2e CZ 28-05-2010 9:57 Pagina 122
F0V0111mobr. 118F0V0112mobr. 119
SKUPINA 3
Pro děti o hmotnosti od 22 do 36 kg existují speciální pod-
pěry umožňující správné vedení bezpečnostního pásu.
Na obr. 119 je uveden příklad správné polohy dítěte na zad-
ním sedadle. Děti měřící 1,50 m a více mohou používat
stejné bezpečnostní pásy jako dospělí. SKUPINA 2
Děti od 15 do 25 kg lze připoutat bezpečnostními pásy vo-
zidla – viz obr. 118. Sedačka slouží pouze k zajištění správ-
né polohy dítěte při upoutání bezpečnostními pásy. To zna-
mená, že příčný úsek pásu musí doléhat k hrudníku a nikoliv
ke krku a vodorovný úsek k pánvi a nikoli k břichu dítěte.
123
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Obrázky znázorňují způsob montáže pou-
ze orientačně. Při montáži dětské sedač-
ky postupujte podle návodu k použití, který musí
být dodaný se sedačkou.
POZOR
115-132 DOBLO LUM 2e CZ 28-05-2010 9:57 Pagina 123
124
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
VHODNOST SEDADEL SPOLUCESTUJÍCÍHO PRO MONTÁŽ UNIVERZÁLNÍCH SEDAČEK
Fiat Doblò (homologace M1) vyhovuje nové evropské směrnici 2000/3/ES, kterou je upravena možnost instalovat dět-
ské sedačky na jednotlivá sedadla ve vozidle podle následující tabulky:
Přehled bezpečnostních předpisů pro přepravu
dětí ve vozidle:
❒Dětskou sedačku montujte na zadní sedadlo, kde je dí-
tě v případě nárazu více ochráněno.
❒Po vypnutí čelního airbagu spolujezdce je nutno podle
trvalého svícení kontrolky
“ve sdruženém přístroji
zkontrolovat, zda je airbag skutečně vypnutý.❒Pečlivě dodržujte návod k použití dětské sedačky, kte-
rý je její výrobce povinen s ní dodat. Návod k sedačce
uchovávejte spolu s ostatní dokumentací k vozidlu
a tímto návodem. Nepoužívejte dětské sedačky, k nimž
není přiložen návod k použití;
❒zatažením za bezpečnostní pás zkontrolujte, zda je dob-
ře zapnutý;
❒každý zádržný systém je zásadně jednomístný; nepře-
pravujte nikdy dvě děti současně;
Skupina Rozmezí hmotnosti Spolucestující Cestující Cestující
na předním sedadle na zadních sedadlech na zadních sedadlech
(první řada) (druhá řada)
Skupina 0, 0+ do 13 kg U U X
Skupina 1 9-18 kg U U X
Skupina 2 15-25 kg U U X
Skupina 3 22-36 kg U U X
Legenda:
U = Vhodné pro zádržné systémy kategorie „Univerzální“ podle předpisu EHK-R44 pro výše uvedené skupiny.
X = místo k sezení nevhodné pro děti této hmotnostní skupiny.
115-132 DOBLO LUM 2e CZ 28-05-2010 9:57 Pagina 124
F0V0128mobr. 121F0V0129mobr. 122126
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Je možné kombinovat tradiční sedačky a sedačky Isofix.
Příklad sedačky je pro informaci uveden na obr. 120. Se-
dačka Isofix Universale pokrývá hmotnostní skupinu: 1.
Pro ostatní hmotnostní skupiny jsou určeny speciální se-
dačky Isofix, které se smějí použít pouze v případě, že by-
ly vyprojektovány, vyzkoušeny a homologované pro dané
vozidlo (viz seznam vozidel dodávaný se sedačkou).
Kvůli jinému způsobu upevnění musí být dětská sedačka
uchycena pomocí dvou spodních kovových třmenů A-
obr.121, umístěných mezi sedákem a opěradlem zadního
sedadla. Po vyjmutí krytu zavazadlového prostoru (pokud
je ve výbavě) upevněte horní popruh (dodávaný spolu se
sedačkou) ke třmenu B-obr. 122 (jeden pro každou stra-
nu) umístěnému za opěradlem zadního sedadla.
Upozorňujeme, že v případě sedaček Isofix Universale je
možné používat všechny homologované typy označené
jako ECE R44/03 „Isofix Universale“.PoznámkaZ důvodu prevence možného poškrábání opě-
radla sedadla v poloze stolku při sklopeném zadním sedadle
(pro určité verze/trhy) je kotvicí oko Isofix B - obr. 122 (na
každé straně jedno) kryto textilním návlekem, který je nut-
né před umístěním dětské sedačky sejmout.
V řadě doplňků Lineaccessori Fiat lze zakoupit dětskou se-
dačku Isofix Universale „Duo Plus“ a specifickou sedačku
Bimbo Fix.
Další podrobnosti o instalaci a/nebo použití sedačky jsou
uvedeny v návodu k použití dodávaném se sedačkou.
Sedačku montujte jen při stojícím vozidle.
Správné uchycení sedačky se pozná podle
řádného zaklapnutí úchytů sedačky do třmenů.
V každém případě je nutno postupovat podle návo-
du k použití, který musí výrobce přiložit k sedačce.
POZOR
115-132 DOBLO LUM 2e CZ 28-05-2010 9:57 Pagina 126
127
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
VHODNOST SEDADEL CESTUJÍCÍCH PRO INSTALACI DĚTSKÝCH SEDAČEK ISOFIX
V níže uvedené tabulce je uveden přehled, jak se v souladu s evropskými předpisy EHK 16 mohou do vozidla nainsta-
lovat dětské sedačky Isofix na sedadla s ukotvením Isofix.
IL
IL
IL
IL (*)
IL
IL (*)
IUF
IUF
IUF
Hmotnostní skupinaOrientace Třída Poloha Isofixsedačky velikost Isofix zadní vzadu
Skupina od 0 do 10 kg
Skupina 0+ do 13 kg
Skupina 1 od 9
do 18 kg
IUF: Vhodný pro zádržné dětské systémy Isofix univerzální třídy (s třetím horním úchytem) instalované po směru jízdy a homolo-
gované pro použití pro danou hmotnostní skupinu.
IL: Vhodný pro speciální dětské zádržné systémy Isofix homologované pro vozidlo daného typu. Sedačku lze namontovat po posu-
nutí předního sedadla dopředu.
(*) Sedačku Isofix lze namontovat po nastavení opěrky hlavy do nejvyšší možné polohy.Proti směru jízdy
Proti směru jízdy
Proti směru jízdy
Proti směru jízdy
Proti směru jízdy
Proti směru jízdy
Po směru jízdy
Po směru jízdy
Po směru jízdyE
E
D
C
D
C
B
B1
A
115-132 DOBLO LUM 2e CZ 28-05-2010 9:57 Pagina 127