
87
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Le bouton qest désactivé après un ver-
rouillage des portes depuis télécom-
mande, loqueteau de la porte côté
conducteur ou verrouillage automatique
après environ 2,5 minutes et il sera ac-
tivé après le déverrouillage des portes
efefctué par la pression sur le bouton
Ësur la clé, la rotation de la tige mé-
tallique de la clé dans la serrure de la
porte côté conducteur ou l’introduction
de la clé dans le dispositif de démarra-
ge.
ATTENTIONLorsque le verrouillage
centralisé est enclenché, toute ma-
nœuvre de l’un des leviers intérieurs de
déverrouillage provoque le désenclen-
chement du verrouillage des portes. En
cas de défaillance de l’alimentation élec-
trique (fusible grillé, batterie débran-
chée, etc.) il est toujours possible de ver-
rouiller les portes manuellement. La fer-
meture automatique des fenêtres
n’étant pas disponible dans ce cas, il
faut, pour ouvrir ou fermer une porte
dont la fenêtre est fermée, exercer une
pression sur la fenêtre vers l’intérieur de
la voiture (voir fig. 69a), pour facili-
ter le passage de la vitre dans le joint.ATTENTION Après un débranche-
ment éventuel de la batterie ou après
l’interruption du fusible de protection,
il faut "initialiser" le mécanisme d’ou-
verture/fermeture des portes en agis-
sant comme suit:
❒fermer toutes les portes;
❒appuyer sur le bouton Ásur la télé-
commande ou sur le bouton
qsur
le meuble central;
❒appuyer sur le bouton Ësur la télé-
commande ou sur le bouton
qsur
le meuble central. Verrouillage/déverrouillage
portes de l’intérieur
Appuyer sur le bouton
q(fig. 69)
pour verrouiller/ déverrouiller toutes les
portes.
Le bouton est doté d’un témoin circu-
laire qui indique l’état (portes bloquées
ou débloquées) de la voiture. Quand les
portes sont bloquées, le témoin est al-
lumé: dans ce cas, une pression sur le
bouton provoque le déverrouillage cen-
tralisé de toutes les portes et l’extinction
du témoin. La clé enlevée, le voyant
s’éteint après environ 2 minutes.
Quand les portes sont déverrouillées,
le témoin est éteint et une pression sur
le bouton provoque le verrouillage cen-
tralisé de toutes les portes. Le ver-
rouillage des portes est activé seulement
si toutes les portes sont fermées cor-
rectement.
En agissant sur le “Menu de Setup” (ou
pour certaines versions sur le Système
de Radionavigation) de la voiture, il est
possible d’activer le verrouillage auto-
matique des portes quand on dépasse
la vitesse de 20 km/h (voir paragraphe
“Affichage multifonction reconfigurable”
dans ce chapitre).
A0F0110mfig. 69a
080-114 Alfa BRERA fra 28-08-2008 9:29 Pagina 87

90
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITEQuand il est débloqué, le coffre peut être
ouvert de l’extérieur de la voiture en ap-
puyant sur le logo électrique (fig. 71)
jusqu’à ce que l’on entende le déclic de
deblocage.L’ouverture du coffre à bagages est fa-
cilitée par l’action des amortisseurs la-
téraux à gaz.
En ouvrant le coffre à bagages, une lu-
mière intérieure s’allume: la lumière
s’éteint automatiquement en fermant le
coffre à bagages. Si l’on oublie le coffre
à bagages ouvert, la lumière s’éteint au-
tomatiquement après quelques minutes.
COFFRE A BAGAGES
Le déverrouillage du coffre à bagages
est électrique et il est désactivé si la voi-
ture bouge.
En agissant sur le “Menu de Setup” (ou
pour certaines versions sur le système
de Radionavigation) on peut régler l’ou-
verture du coffre à bagages en activant
l’option “Coffre à bagages indépendant”
(voir paragraphe “Affichage multifonc-
tion reconfigurable” dans ce chapitre):
si cette fonction est activée, le coffre à
bagages peut être ouvert uniquement
en appuyant sur le bouton
`sur la
clé électronique.
La fermeture imparfaite du coffre à ba-
gages est signalée par la visualisation
du symbole
Ret par une message
sur l’affichage (voir chapitre “Témoins
et signalisations”).
A0F0271mfig. 71
080-114 Alfa BRERA fra 28-08-2008 9:29 Pagina 90

104
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
AUTORADIO
La voiture est équipée d’autoradio avec
lecteur de CD ou CD MP3 (où prévu).
En ce qui concerne le fonctionnement de
l’autoradio consulter le Supplément joint
à cette Conduite et Entretien.
SYSTEME EOBD
(pour versions/
marché lorsqu’il
est prévu)
Le système EOBD (European On Board
Diagnosis) effectue une diagnose conti-
nue des composants de la voiture en cor-
rélation aux émissions présentes sur la
voiture.
Il signale aussi, par l’intermédiaire de
l’allumage du témoin
Usur le tableau
de bord (en même temps qu’un mes-
sage visualisé par l’affichage) (voir cha-
pitre “Témoins et signalisations”), la
condition de détérioration des compo-
santes mêmes.
L’objectif du système est de:
❒tenir sous contrôle l’efficacité du sys-
tème;
❒signaler l’augmentation des émis-
sions due à un mauvais fonctionne-
ment de la voiture;
❒signaler la nécessité de remplacer les
composants détériorés.
Si, en introduisant la clé
dans le dispositif de dé-
marrage, le témoin
U
ne s’allume pas ou bien si, pen-
dant la marche, il s’allume à lu-
mière fixe ou clignotante
s’adresser au plus tôt aux Ser-
vices Agréés Alfa Romeo. Le
fonctionnement du témoin
U
peut être contrôlé par l’inter-
médiaire d’appareils appropriés
par les agents de contrôle de la
circulation. Suivre scrupuleuse-
ment les normes en vigueur du
pays dans lequel on se trouve.
Le système dispose aussi d’un connec-
teur, interface ayant des instruments ap-
propriés, permettant la lecture des codes
d’erreur mémorisés par la centrale, avec
une série de paramètres spécifiques de
la diagnose et du fonctionnement du
moteur. Ce contrôle peut être effectué
aussi par les agents responsables du
contrôle de la circulation.
ATTENTIONAprès avoir éliminé l’in-
convénient, pour le contrôle complet du
système les Services Agréés Alfa Romeo
doivent effectuer le test au banc d’essai
et, le cas échéant, des essais sur la rou-
te qui peuvent demander également un
grand nombre de kilomètres.
080-114 Alfa BRERA fra 28-08-2008 9:29 Pagina 104

105
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
EMETTEURS RADIO ET
TELEPHONES PORTABLES
Les appareils émetteurs radio (portables,
CB et similaires) ne peuvent pas être uti-
lisés à l’intérieur de la voiture, à moins
d’employer une antenne séparée mon-
tée à l’extérieur de la voiture même.
ATTENTIONL’emploi de ces disposi-
tifs à l’intérieur de l’habitacle (sans an-
tenne extérieure) peut provoquer, en
plus des dommages potentiels pour la
santé des passagers, de mauvais fonc-
tionnements des systèmes électroniques
dont la voiture est équipée, en compro-
mettant la sécurité de la voiture même.
De plus, l’efficacité de transmission et
de réception de ces appareils peut s’avé-
rer dégradée par l’effet d’écran de la
coque de la voiture.
En ce qui concerne l’emploi des por-
tables (GSM, GPRS, UMTS) dotés d’ho-
mologation officielle , il est recom-
mandé de suivre scrupuleusement les
instructions fournies par le constructeur
du portable.
ACCESSOIRES
ACHETES PAR
L’UTILISATEUR
Au cas où, après l’achat de la voiture, on dé-
sire installer à bord des accessoires élec-
triques qui nécessitent d’une alimentation
électrique permanente (alarme ,antivol sa-
tellitaire, etc.) ou des accessoires qui pèsent
en tout cas sur le bilan électrique, s’adres-
ser aux Services Agréés Alfa Romeo, qui
pourront conseiller les dispositifs les plus ap-
propriés appartenant à la Lineaccessori Al-
fa Romeo et vérifiera si le circuit électrique
de la voiture est en mesure de soutenir la
charge requise ou si, par contre, il faut l’in-
tégrer avec une batterie plus puissante.
Faire attention lors du
montage de spoilers
adjoints, roues en alliage et
enjoliveurs non de série: ils
pourraient réduire la ventila-
tion des freins et leur effica-
cité en conditions de freinages
violents et répétés, ou bien
lors des descentes. S’assurer
aussi que rien n’obstacle
(couvre-tapis, etc.) la course
des pédales.
ATTENTION
INSTALLATION
DISPOSITIFS
ELECTRIQUES/
ELECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électroniques
installés après l’achat de la voiture et
dans le cadre du service d’après-vente
doivent être dotés de la marque:
Fiat Auto S.p.A. autorise le montage
d’appareillages émetteurs-récepteurs à
condition que les installations soient
faites dans les règles de l’art, en res-
pectant les indications du constructeur,
dans un centre spécialisé.
ATTENTIONLe montage de dispositifs
comportant des modifications des carac-
téristiques de la voiture, peut déterminer
le retrait du permis de circulation par les
autorités préposées et l’échéance éven-
tuelle de la garantie exclusivement en ce
qui concerne les défauts provoqués par la
modification susmentionnée ou reconduc-
tibles directement ou indirectement à elle.
Fiat Auto S.p.A. refuse toute responsa-
bilité pour les dommages provoqués par
l’installation d’accessoires non fournis
ou recommandés par Fiat Auto S.p.A. et
installés non conformément aux pres-
criptions données.
080-114 Alfa BRERA fra 28-08-2008 9:29 Pagina 105

109
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
SYSTEME CONTROLE PRESSION PNEUS
T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring
System) (en option pour versions/
marché lorsqu’il est prévu)
La voiture peut être équipée du système
de contrôle de la pression des pneus
T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring Sys-
tem). Ce système est constitué d’un
transmetteur à radiofréquence monté
sur chaque porte, sur la jante à l’inté-
rieur du pneu, en mesure d’envoyer à la
centrale de contrôle les informations
concernant la pression de chaque pneu.ATTENTIONS
Le signalisations d’anomalie concernant
le mauvais fonctionnement d’un ou de
plusieurs capteurs ne sont pas mémori-
sées et, par conséquent, elles ne seront
pas visualisées après une extinction et
un démarrage suivant du moteur. Si les
conditions anormales restent, la centra-
le envoie les signalisations correspon-
dantes au tableau de bord seulement
après une brève période de voiture en
marche.
La pression des pneus doit être vérifiée
lorsque les pneus sont froids; si, pour
n’importe quelle raison, on contrôle la
pression lorsque les pneus sont chauds,
ne pas réduire la pression même si elle
est supérieure à la valeur prévue, mais
répéter le contrôle quand les pneus sont
froids (voir paragraphe “Roues” dans le
chapitre “Caractéristiques techniques”).,Le système T.P.M.S. n’est pas en me-
sure de signaler des pertes inattendues
de la pression des pneus (par exemple
la crevaison d’un pneu). Dans ce cas,
arrêter la voiture en freinant avec pré-
caution et sans effectuer des virages
brusques.
Des dérangements à radiofréquence par-
ticulièrement forts peuvent perturber le
fonctionnement correct du système
TPMS. Cette condition est signalée au
conducteur par la visualisation d’un mes-
sage sur l’affichage. Cette signalisation
disparaît automatiquement dès que le
dérangement à radiofréquence cesse de
perturber le système.
La présence du système
T.P.M.S. ne dispense
pas le conducteur de vérifier
régulièrement la pression des
pneus et de la roue compacte
(si prévue).
ATTENTION
080-114 Alfa BRERA fra 28-08-2008 9:29 Pagina 109

200
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
UTILISATEURS FUSIBLE AMPERE FIGURE
Electroventilateur climatiseur F02 (MAXI-FUSE) 40 52
Verrouillage de la direction électrique F03 (MAXI-FUSE) 20 52
Nœud de freinage (pompe) F04 (MAXI-FUSE) 40 52
Nœud de freinage (électrovanne) F05 (MAXI-FUSE) 40 52
Electroventilateur radiateur (basse vitesse) F06 (MAXI-FUSE) 40 52
Electroventilateur radiateur (vitesse élevée) F07 (MAXI-FUSE) 50 52
Lave-phares F09 20 52
Alarmes sonores F10 15 52
Services différents secondaires injection électronique F11 15 52
+ INT pour système injection électronique F16 7,5 52
Services primaires injection électronique F17 10 52
Nœud contrôle moteur F18 15 52
Compresseur climatiseur F19 7,5 52
Réchauffeur pare-brise F20 20 52
Alimentation pompe carburant F21 20 52
Bobines allumage/injecteurs (versions essence) F22 15 52
Services primaires injection électronique (versions diesel) F22 20 52
Alimentation autoradio/Système de radionavigation F23 15 52
Nœud Body Computer/Bobine relais lave-phares F31 7,5 48
Nœud porte conducteur/nœud porte passager/dispositif
de démarrage F32 15 48
Disponible F33 – 48
Disponible F34 – 48
169-208 Alfa BRERA fra.QXD 28-08-2008 9:32 Pagina 200

202
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
UTILISATEURS FUSIBLE AMPERE FIGURE
Allume-cigares avant sur meuble central F44 10 48
Centrale rideau pare-soleil électrique F46 20 48
Système de radionavigation F49 7,5 48
Centrale capteur de pluie F49 7,5 48
Nœud volant F49 7,5 48
Planche boutons de commande F49 7,5 48
Nœud capteurs de stationnement F49 7,5 48
Eclairage commandes tunnel central F49 7,5 48
Eclairage commandes sièges avant F49 7,5 48
Services sur le pare-brise F49 7,5 48
Prédisposition téléphone portable F49 7,5 48
Bouton START/STOP F49 7,5 48
Système Air Bag F50 7,5 48
Centrale système contrôle pression pneus F51 7,5 48
Système prédisposition autoradio F51 7,5 48
Essuie-lave-lunette F52 15 48
Nœud tableau de bord F53 10 48
Amplificateur autoradio avec DSP F54 30 54
Amplificateur audio HI-FI F54 30 54
169-208 Alfa BRERA fra.QXD 28-08-2008 9:32 Pagina 202

224
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
224
REMPLACEMENT
DE LA BATTERIE
En cas de nécessité, il faut remplacer
la batterie par une autre d’origine ayant
les mêmes caractéristiques.
En cas de remplacement par une batte-
rie ayant des caractéristiques différentes,
les échéances d’entretien prévues par le
Plan d’entretien programmé ne sont plus
valables.
Pour l’entretien, il faut donc s’en tenir
aux indications fournies par le Construc-
teur de la batterie.
Un montage non correct
d’accessoires électriques
et électroniques peut pro-
voquer de graves dommages à la
voiture. Si, après l’achat de la voi-
ture, on désire installer des ac-
cessoires (antivol, radiotélépho-
ne, etc...), s’adresser aux Ser-
vices Agréés Alfa Romeo qui sau-
ront vous proposer les dispositifs
les plus appropriés et vous
conseiller sur la nécessité d’utili-
ser une batterie plus puissante.
En cas d’arrêt prolongé
de la voiture en condi-
tions de froid intense, démon-
ter la batterie et la transpor-
ter en lieu chaud, pour éviter
qu’elle ne gèle.
ATTENTION
Lorsqu’on doit interve-
nir sur la batterie ou à
proximité, protéger toujours
les yeux à l’aide de lunettes
spéciales.
ATTENTION
Les batteries contiennent
des substances très dan-
gereuses pour l’environ-
nement. Pour le remplacement
de la batterie, on recommande
de s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo, qui sont
équipés pour l’élimination dans
le respect de l’environnement et
des réglementations en vigueur.
Le liquide contenu dans
la batterie est toxique
et corrosif. Eviter tout contact
avec la peau ou les yeux.
Veiller à ne pas s’approcher de
la batterie avec des flammes
libres ou de possibles sources
d’étincelles: risque d’explosion
et d’incendie.
ATTENTION
Le fonctionnement
lorsque le niveau du li-
quide est trop bas endomma-
ge la batterie de manière ir-
réparable et peut aussi en pro-
voquer l’explosion.
ATTENTION
209-234 Alfa BRERA fra 28-08-2008 11:51 Pagina 224