304
EQUIPO DE RADIO
REGULACIONES AUDIO
Las funciones propuestas por el menú son
distintas según el contexto activado:
AM/FM/CD/CDC.
Para modificar las funciones Audio pulse bre-
vemente la tecla AUDIO. En la pantalla se
visualiza “BASS”.
Para examinar las funciones del Menú utili-
ce las teclas
NoO. Para cambiar la con-
figuración de la función seleccionada utili-
ce las teclas
÷o˜.
En la pantalla se visualiza el estado actual
de la función seleccionada.
Las funciones del Menú son:
❒BASS (regulación de los graves);
❒TREBLE (regulación de los agudos);
❒BALANCE (regulación del balance dere-
cho / izquierdo);
❒FADER (excluidas las versiones con sis-
tema HI-FI Bose) (regulación del balan-
ce anterior / posterior);
❒LOUDNESS (excluidas las versiones con
sistema HI-FI Bose) (activación / desac-
tivación de la función LOUDNESS);
❒EQUALIZER (excluidas las versiones con
sistema HI-FI Bose) (activación y selec-
ción de las ecualizaciones de fábrica);
❒USER EQUALIZER (configuración de la
ecualización personalizada).
REGULACIÓN DE LOS TONOS
(graves / agudos)
Proceda como sigue:
❒Seleccione mediante la tecla NoOla
configuración “BASS” o “TREBLE” del
menú AUDIO;
❒pulse la tecla ÷o˜para au-
mentar / disminuir los graves o los agu-
dos.
Pulsando brevemente la tecla, el volumen va-
ría gradualmente por pasos. En cambio, man-
teniéndola pulsada varía rápidamente.
REGULACIÓN DEL BALANCE
Proceda como sigue:
❒Seleccione mediante la tecla NoOla
configuración “BALANCE” del menú AU-
DIO;
❒pulse la tecla ÷para aumentar el so-
nido proveniente de los altavoces del la-
do derecho o la tecla
˜para aumen-
tar el sonido proveniente de los altavoces
del lado izquierdo.
Pulsando brevemente la tecla, el volumen va-
ría gradualmente por pasos. En cambio, man-
teniéndola pulsada varía rápidamente.
Seleccione el valor “
÷0˜” para
configurar las salidas audio al mismo valor
tanto del lado derecho como del lado iz-
quierdo.
FUNCIÓN MUTE /PAUSA
(puesta a cero del volumen)
Para activar la función Mute pulse breve-
mente la tecla MUTE. El volumen disminui-
rá progresivamente y en la pantalla se vi-
sualizará “MUTE” (en modalidad radio) o
“PAUSE” (en modalidad CD o CD-Changer).
Para desactivar la función Mute pulse nue-
vamente la tecla MUTE. El volumen au-
mentará progresivamente volviendo al va-
lor anteriormente regulado.
Modificando el nivel de volumen mediante
los mandos específicos, la función Mute se
desactiva y el volumen se regula en el nue-
vo nivel seleccionado.
Con la función Mute activada:
❒cuando llega una información sobre el trá-
fico (si la función TA está activada) o
cuando se recibe una alarma de emer-
gencia, la función Mute se ignora. Una
vez terminado el anuncio, la función se
vuelve a activar.
293-318 Alfa 159 E 4-06-2008 11:10 Pagina 304
306
EQUIPO DE RADIO
SELECCIÓN DE LA BANDA
DE FRECUENCIA
Con la modalidad de Radio activada, pulse
brevemente y varias veces la tecla FM o AM
para seleccionar la banda de recepción de-
seada.
Cada vez que pulsa la tecla se seleccionan
cíclicamente las bandas:
❒Pulsando la tecla FM: “FM1”, “FM2”,
“FMT”;
❒Pulsando la tecla AM: , “MW” e “LW”.
Cada banda se evidencia con el mensaje co-
rrespondiente en la pantalla.
Se sintonizará la última emisora seleccio-
nada en la banda de frecuencia correspon-
diente.
La banda FM está dividida en las secciones:
FM1, FM2 y FMT; la banda de recepción FMT
está reservada a las emisoras memorizadas
automáticamente con la función AutoSTore.
TECLAS DE PRESELECCIÓN
Las teclas con los símbolos de 1 a 6 per-
miten memorizar las siguientes preselec-
ciones:
❒18 en la banda FM (6 en FM1, 6 en
FM2, 6 en FMT);
❒6 en la banda MW;
❒6 en la banda LW;
Para seleccionar una emisora prememori-
zada, seleccione la banda de frecuencia de-
seada y luego, pulse brevemente la tecla co-
rrespondiente (de 1 a 6).
Pulsando la tecla correspondiente durante
más de 2 segundos, la emisora se memo-
riza. La fase de memorización se confirma
con una señal acústica.
MEMORIZACIÓN DE LA
ÚLTIMA EMISORA ESCUCHADA
La radio mantiene automáticamente en me-
moria la última emisora escuchada en ca-
da banda de recepción, que se sintoniza
cuando se enciende la radio o se cambia la
banda de recepción.
INTRODUCCIÓN
Cuando enciende el equipo de radio se oye
la última función seleccionada antes de ha-
berla apagado (Radio, CD o CD Changer).
Para seleccionar la función radio mientras
está oyendo otra fuente de audio, pulse bre-
vemente las teclas FM o AM, según la ban-
da deseada.
Una vez activada la modalidad Radio, en
la pantalla se visualiza el nombre (sólo emi-
soras RDS) y la frecuencia de la emisora se-
leccionada, la banda de frecuencia selec-
cionada (por ejemplo, FM1) y número de
la tecla de preselección (por ejemplo, P1).
R R
A A
D D
I I
O O
( (
T T
U U
N N
E E
R R
) )
293-318 Alfa 159 E 4-06-2008 11:10 Pagina 306
309
EQUIPO DE RADIO
Función TRAFFIC INFO
(informaciones sobre el tráfico)
Algunas emisoras en la banda FM (FM1,
FM2 y FMT) están habilitadas para trans-
mitir informaciones sobre el tráfico. En es-
te caso, se visualiza la función “TP” en la
pantalla.
Para activar y desactivar la función TA de no-
ticiario sobre el tráfico pulse brevemente la
tecla MENÚ, seleccione la opción “TRAFFIC
INFO” y luego, ON/OFF.
ADVERTENCIA Si la función TA (informacio-
nes sobre el tráfico) está activada, en mo-
dalidad CD, Cargador múltiple de CD (CD
Changer) (si está conectado), Teléfono o
Mute/Pause activada: inicia la búsqueda au-
tomática de una emisora habilitada.
Con la función TA es posible:
❒buscar sólo las emisoras RDS que trans-
miten en banda FM, habilitadas para
transmitir informaciones sobre el tráfico;
❒recibir informaciones sobre el tráfico in-
cluso cuando está en la función lector de
CD o Cargador múltiple de CD (CD Chan-
ger);
❒recibir informaciones sobre el tráfico a un
volumen mínimo preestablecido incluso
con el volumen de la radio puesto a ce-
ro.ADVERTENCIA En algunos países hay radio-
emisoras que, aunque tengan la función TP
activada (se visualiza la función “TP” en
la pantalla), no transmiten informaciones
sobre el tráfico.
Si la radio está funcionando en la banda AM,
cuando se activa el TA pasa a la banda FM1
en la última emisora escuchada.
El volumen de transmisión del noticiario so-
bre el tráfico varía en función del volumen
de audio:
❒volumen de audio inferior a 20: volumen
del noticiario sobre el tráfico igual a 20
(valor fijo);
❒volumen de audición superior al valor 20:
volumen del noticiario sobre el tráfico
igual que el volumen de audición +1.
Si se modifica el volumen durante un noti-
ciario sobre el tráfico, el valor no se visuali-
za en la pantalla y el nuevo valor se man-
tiene sólo para el noticiario en curso.
Durante la recepción de las informaciones
sobre el tráfico en la pantalla se visualiza
“TRAFFIC INFORMATION”.
La Función TA se interrumpe pulsando cual-
quier tecla del equipo de radio. Función AF SWITCHING
(búsqueda de frecuencias
alternativas)
Con el sistema RDS, el equipo de radio pue-
de funcionar en dos modalidades:
❒“AF ON”: búsqueda de las frecuencias al-
ternativas activada (se visualiza la fun-
ción “AF” en la pantalla);
❒“AF OFF”: búsqueda de las frecuencias
alternativas no activada.
Activando la función (modalidad “AF ON”)
el equipo de radio sintoniza automática-
mente la emisora con la señal más poten-
te que transmite el mismo programa. Mien-
tras viaja podrá de esta forma continuar es-
cuchando la emisora seleccionada sin tener
que modificar la frecuencia cuando cambie
de zona.
Naturalmente es necesario que la emisora
que está escuchando se reciba en la zona
que está atravesando.
Para activar y desactivar la función AF pul-
se la tecla MENÚ, seleccione la opción “AF
SWITCHING” y sucesivamente ON/OFF. Si
la función AF ha sido activada en la panta-
lla se visualiza “AF”.
Si la radio está funcionando en la banda AM,
cuando se activa la función AF, pasa a la
última emisora seleccionada de la banda
FM1.
293-318 Alfa 159 E 4-06-2008 11:10 Pagina 309
317
EQUIPO DE RADIO
INTRODUCCIÓN
En este capítulo se describen únicamente las
variaciones concernientes al funcionamien-
to del Cargador múltiple de CD (CD Chan-
ger) (donde esté previsto): por lo que se re-
fiere al funcionamiento del equipo de radio
consulte las indicaciones del capítulo “FUN-
CIONES Y REGULACIONES”.
SELECCIÓN DEL CD CHANGER
Encienda el equipo de radio y luego pulse
brevemente y varias veces la tecla CD has-
ta seleccionar la función “CHANGER”.
EVENTUALES MENSAJES
DE ERROR
Los posibles mensajes de error se visualizan
en los siguientes casos:
❒ningún CD introducido en el Cargador Múl-
tiple de CD (CD Changer): en la panta-
lla se visualiza “NO CD” hasta que se
cambie la fuente de audio;
❒el CD seleccionado no es legible (el CD
no se encuentra en la posición seleccio-
nada o el CD ha sido introducido erróne-
amente): en la pantalla se visualiza, des-
pués del número del CD seleccionado,
“CD ERROR”. Por lo tanto, se seleccio-
na el CD siguiente; si no hay otros CD o
tampoco éstos no se pueden leer, en la
pantalla se visualiza “NO CD” hasta que
se cambie la fuente de audio;
❒error de lectura del CD: en la pantalla se
visualiza “CD ERROR”. Por lo tanto, se
selecciona el CD siguiente; si no hay otros
CD en el Cargador múltiple de CD (CD
Changer) (después del último CD la bús-
queda indica nuevamente desde el pri-
mero) o tampoco éstos se pueden leer,
en la pantalla se visualiza “NO CD” has-
ta que se cambie la fuente de audio;
❒se introduce un CD-ROM: se selecciona-
rá el siguiente CD disponible.
L L
E E
C C
T T
O O
R R
C C
D D
C C
H H
A A
N N
G G
E E
R R
( (
C C
D D
C C
) )
Para instalar un Cargador
múltiple de CD (CD Chan-
ger) de la Lineaccessori y
la conexión correspondiente, acu-
da a un taller de los Servicio Au-
torizado Alfa Romeo.SELECCIÓN CD
Pulse la tecla Npara seleccionar el CD si-
guiente y la tecla
Opara seleccionar el CD
anterior.
Si en el cargador no hay CD alguno en la po-
sición seleccionada, en la pantalla se visua-
liza brevemente “NO CD”, luego, se repro-
duce automáticamente el CD siguiente.
293-318 Alfa 159 E 4-06-2008 11:10 Pagina 317