UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-4
5
FAU17212
Stationnement Pour stationner le véhicule, couper le mo-
teur, puis retirer la clé de contact.
AVERTISSEMENT
FWA10310
Comme le moteur et le système
d’échappement peuvent devenir
brûlants, il convient de se garer de
façon à ce que les piétons ou les en-
fants ne risquent pas de toucher
ces éléments.
Ne pas garer le véhicule dans une
descente ou sur un sol meuble, caril pourrait facilement se renverser.
ATTENTION:
FCA10380
Ne jamais se garer à proximité d’objets
ou matériaux posant un risque d’incen-
die, tel que de l’herbe ou d’autres matiè-res facilement inflammables.
U5D7F0F0.book Page 4 Tuesday, December 18, 2007 9:36 AM
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-1
6
FAU17240
La sécurité est l’impératif numéro un du bon
motocycliste. La réalisation des contrôles et
entretiens, réglages et lubrifications périodi-
ques permet de garantir le meilleur rende-
ment possible et contribue hautement à la
sécurité de conduite. Les points de contrôle,
réglage et lubrification principaux sont expli-
qués aux pages suivantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques
s’entendent pour la conduite dans des con-
ditions normales. Le propriétaire devra
donc ADAPTER LES FRÉQUENCES PRÉ-
CONISÉES ET ÉVENTUELLEMENT LES
RACCOURCIR en fonction du climat, du
terrain, de la situation géographique et de
l’usage qu’il fait de son véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10320
Si l’on ne maîtrise pas les techniques
d’entretien, ce travail doit être confié àun concessionnaire Yamaha.
FAU17360
Trousse de réparation La trousse de réparation se trouve sous la
selle du pilote. (Voir page 3-9.)
Les informations données dans ce manuel
et les outils de la trousse de réparation sont
destinés à fournir au propriétaire les
moyens nécessaires pour effectuer l’entre-
tien préventif et les petites réparations. Ce-
pendant d’autres outils, comme une clé dy-
namométrique, peuvent être nécessaires
pour effectuer correctement certains entre-
tiens.N.B.:Si l’on ne dispose pas des outils ou de l’ex-
périence nécessaires pour mener un travail
à bien, il faut le confier à un concession-naire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10350
Toute modification non approuvée par
Yamaha risque d’entraîner une perte de
rendement et de rendre la conduite de ce
véhicule dangereuse. Consulter un con-
cessionnaire Yamaha avant de procéderà la moindre modification.
1. Trousse de réparation
2. Guide de vidange de l’huile moteur
U5D7F0F0.book Page 1 Tuesday, December 18, 2007 9:36 AM
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-2
6
FAU17715
Tableau des entretiens et graissages périodiques N.B.:
Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’année (les distances
sont exprimées en milles pour le R.-U.).
À partir de 30000 km (17500 mi), effectuer les entretiens en reprenant les fréquences depuis 6000 km (3500 mi).
L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances etl’outillage adéquats, et doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
N°ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN-
NUEL 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
1*Canalisation de car-
burantS’assurer que les durites d’ali-
mentation ne sont ni craquelées
ni autrement endommagées.√√√√√
2 BougieContrôler l’état.
Nettoyer et corriger l’écartement
des électrodes.√√
Remplacer.√√
3*SoupapesContrôler le jeu aux soupapes.
Régler.√√√√
4*Élément du filtre à
airNettoyer.√√
Remplacer.√√
5*BatterieContrôler le niveau et la densité
de l’électrolyte.
S’assurer de l’acheminement cor-
rect de la durite de mise à l’air.√√√√√
6 EmbrayageContrôler le fonctionnement.
Régler.√√√√√
U5D7F0F0.book Page 2 Tuesday, December 18, 2007 9:36 AM
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-9
6
FAU19631
Contrôle de la bougie La bougie est une pièce importante du mo-
teur et son contrôle est simple. La bougie
doit être démontée et contrôlée aux fré-
quences indiquées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques, car la
chaleur et les dépôts finissent par l’user.
L’état de la bougie peut en outre révéler
l’état du moteur.
Dépose de la bougie
1. Déposer le carénage A. (Voir page
6-7.)
2. Retirer le capuchon de bougie.
3. Déposer la bougie comme illustré, en
se servant de la clé à bougie fournie
dans la trousse de réparation.Contrôle de la bougie
1. S’assurer que la couleur de la porce-
laine autour de l’électrode est d’une
couleur café au lait clair ou légèrement
foncé, couleur idéale pour un véhicule
utilisé dans des conditions normales.
N.B.:Si la couleur de la bougie est nettement dif-
férente, le moteur pourrait présenter une
anomalie. Ne jamais essayer de diagnosti-
quer soi-même de tels problèmes. Il est pré-
férable de confier le véhicule à un conces-sionnaire Yamaha.
2. Contrôler l’usure des électrodes et la
présence de dépôts de calamine ou
autres. Si l’usure est excessive ou les
dépôts trop importants, il convient de
remplacer la bougie.Mise en place de la bougie
1. Mesurer l’écartement des électrodes à
l’aide d’un jeu de cales d’épaisseur et,
si nécessaire, le corriger conformé-
ment aux spécifications.
2. Nettoyer la surface du joint de la bou-
gie et ses plans de joint, puis nettoyer
soigneusement les filets de bougie.
3. Mettre la bougie en place à l’aide de la
clé à bougie, puis la serrer au couple
spécifié.
1. Capuchon de bougie
1. Clé à bougie
Bougie spécifiée:
NGK/CR8E1.Écartement des électrodesÉcartement des électrodes :
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
1
ZAUM0037
U5D7F0F0.book Page 9 Tuesday, December 18, 2007 9:36 AM
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-10
6
N.B.:Si une clé dynamométrique n’est pas dispo-
nible lors du montage d’une bougie, une
bonne approximation consiste à serrer de
1/4 à 1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il faudra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-ment possible.
4. Remonter le capuchon de bougie.
5. Reposer le carénage.
FAUM2380
Huile moteur et élément de filtre à
huile Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de
changer l’huile et de remplacer l’élément du
filtre à huile aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Placer le véhicule sur un plan horizon-
tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale.N.B.:S’assurer que le véhicule est bien à la verti-
cale avant de contrôler le niveau d’huile.
Une légère inclinaison peut entraîner deserreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile
se stabilise, puis retirer le bouchon de
remplissage d’huile. Essuyer la jauge
avant de l’insérer à nouveau, sans la
visser, dans l’orifice de remplissage,
puis la retirer et vérifier le niveau
d’huile.
N.B.:Le niveau d’huile moteur doit se situer entre
les repères de niveau minimum et maxi-mum. Couple de serrage :
Bougie :
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9.0 ft·lbf)1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
1. Jauge
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
U5D7F0F0.book Page 10 Tuesday, December 18, 2007 9:36 AM
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-13
6
12. Mettre le moteur en marche et le lais-
ser tourner au ralenti pendant quel-
ques minutes et contrôler s’il y a pré-
sence de fuites d’huile. En cas de fuite
d’huile, couper immédiatement le mo-
teur et rechercher la cause.
13. Couper le moteur, puis vérifier le ni-
veau d’huile et faire l’appoint, si néces-
saire.
FAU20070
Liquide de refroidissement Il faut contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement avant chaque départ. Il convient
également de changer le liquide de refroi-
dissement aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques.
FAU20091
Contrôle du niveau
1. Placer le véhicule sur un plan horizon-
tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale.N.B.:
Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être vérifié le moteur froid,
car il varie en fonction de la tempéra-
ture du moteur.
S’assurer que le véhicule soit bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
du liquide de refroidissement. Une lé-
gère inclinaison peut entraîner des er-reurs de lecture.
2. Contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement dans le vase d’expansion.
N.B.:Le niveau du liquide de refroidissement doit
se situer entre les repères de niveau mini-mum et maximum.3. Si le niveau du liquide de refroidisse-
ment est égal ou inférieur au repère de
niveau minimum, retirer le bouchon du
vase d’expansion.
1. Vase d’expansion
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1. Bouchon du vase d’expansion
U5D7F0F0.book Page 13 Tuesday, December 18, 2007 9:36 AM
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-14
6
4. Ajouter du liquide jusqu’au repère de
niveau maximum, puis remonter le
bouchon du vase d’expansion.ATTENTION:
FCA10471
Si l’on ne peut se procurer du li-
quide de refroidissement, utiliser
de l’eau distillée ou de l’eau du robi-
net douce. Ne pas utiliser d’eau
dure ou salée, car cela endomma-
gerait le moteur.
Si l’on a utilisé de l’eau au lieu de li-
quide de refroidissement, il faut la
remplacer par du liquide de refroi-
dissement dès que possible afin de
protéger le circuit de refroidisse-
ment du gel et de la corrosion.
Si on a ajouté de l’eau au liquide de
refroidissement, il convient de faire
rétablir le plus rapidement possible
le taux d’antigel par un concession-
naire Yamaha, afin de rendre toutes
ses propriétés au liquide de refroi-dissement.
AVERTISSEMENT
FWA10380
Ne jamais essayer de retirer le bouchon
du radiateur tant que le moteur estchaud.N.B.:
Le ventilateur de radiateur se met en
marche et se coupe automatiquement
en fonction de la température du li-
quide de refroidissement dans le ra-
diateur.
En cas de surchauffe du moteur, sui-vre les instructions à la page 6-37.
FAU33030
Changement du liquide de refroidisse-
ment
AVERTISSEMENT
FWA10380
Ne jamais essayer de retirer le bouchon
du radiateur tant que le moteur estchaud.
Il convient de changer le liquide de refroidis-
sement aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Confier le changement du liquide de
refroidissement à un concessionnaire
Yamaha.
FAUM2390
Remplacement de l’élément du
filtre à air et nettoyage du tube de
vidange Il convient de remplacer l’élément du filtre à
air aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages périodi-
ques. Faire remplacer plus fréquemment
l’élément de filtre à air par un concession-
naire Yamaha lorsque le véhicule est utilisé
dans des zones très poussiéreuses ou hu-
mides. Il faut également contrôler fréquem-
ment le tube de vidange du filtre à air et le
nettoyer, si nécessaire.
Nettoyage du tube de vidange du filtre à
air
1. Contrôler si le tube de vidange, situé
sur le côté du boîtier de filtre à air, con-
tient de l’eau ou des crasses. Capacité du vase d’expansion
(jusqu’au repère de niveau
maximum) :
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)1. Tube de vidange du filtre à air
U5D7F0F0.book Page 14 Tuesday, December 18, 2007 9:36 AM
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-15
6
2. S’il y a présence d’eau et de crasse,
retirer et nettoyer le tube, puis remon-
ter ce dernier.
FAU33482
Réglage du régime de ralenti du
moteur Contrôler et régler, si nécessaire, le régime
de ralenti du moteur aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
Ce réglage doit être effectué le moteur
chaud.
1. Déposer le cache A. (Voir page 6-7.)
2. Contrôler le régime de ralenti du mo-
teur et, si nécessaire, le corriger con-
formément aux spécifications à l’aide
de la vis de réglage du ralenti. Pour
augmenter le régime de ralenti du mo-
teur, tourner la vis dans le sens (a).
Pour diminuer le régime de ralenti du
moteur, tourner la vis dans le sens (b).
N.B.:Si le régime de ralenti spécifié ne peut être
obtenu en effectuant ce réglage, confier letravail à un concessionnaire Yamaha.
3. Reposer le cache.
1. Vis de réglage du ralenti
Régime de ralenti du moteur :
1300–1500 tr/mn
U5D7F0F0.book Page 15 Tuesday, December 18, 2007 9:36 AM