Page 81 of 108

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-32
6
Para guardar la batería
1. Si no va a utilizar el vehículo durante
más de un mes, desmonte la batería,
cárguela completamente y guárdela
en un lugar fresco y seco.
2. Si va a guardar la batería durante más
de dos meses, compruébela al menos
una vez al mes y cárguela completa-
mente según sea necesario.
3. Cargue completamente la batería an-
tes de instalarla.
4. Una vez instalada la batería, verifique
que los cables estén correctamente
conectados a los bornes.ATENCION:
SCA10630
Mantenga siempre la batería carga-
da. El almacenamiento de una bate-
ría descargada puede dañarla de
forma irreparable.
Para cargar una batería sin mante-
nimiento es necesario un cargador
de baterías especial (de tensión
constante). El uso de un cargador
convencional dañará la batería. Si
no dispone de un cargador para ba-
terías sin mantenimiento, hágala
cargar en un concesionarioYamaha.
SAU42921
Cambio de fusibles Para acceder al fusible principal
El fusible principal se encuentra debajo del
asiento del conductor y se puede acceder a
él del modo siguiente:
1. Desmonte el asiento del conductor.
(Véase la página 3-19.)
2. Separe la ECU (unidad de control
electrónico) del fusible.
Para acceder al fusible del sistema de in-
yección
El fusible del sistema de inyección se en-
cuentra debajo del depósito de gasolina y
se puede acceder a él del modo siguiente:
1. Levante el depósito de gasolina. (Véa-
se la página 6-16.)
2. Extraiga la goma amortiguadora,
como se muestra.1. ECU (unidad de control electrónico)
1. Fusible principal
U4C8S1S0.book Page 32 Tuesday, June 12, 2007 6:57 PM
Page 82 of 108

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-33
6
Para acceder a la caja de fusibles
La caja de fusibles, que contiene los fusi-
bles para cada circuito, está situada detrás
del carenado A.
Para acceder a la caja de fusibles desmon-
te el carenado A. (Véase la página 6-7.)Para cambiar un fusible
Si un fusible está fundido, cámbielo del
modo siguiente.
1. Gire la llave a la posición “OFF” y des-
active el circuito eléctrico en cuestión.
2. Extraiga el fusible fundido e instale
uno nuevo del amperaje especificado.1. Goma amortiguadora
1. Fusible del sistema de inyección de gasolina
2. Fusible de repuesto del sistema de inyección
1. Caja de fusibles
1. Fusible de la luz de intermitencia
2. Fusible del faro
3. Fusible del encendido
4. Fusible del sistema de intermitencia
5. Fusible de la ETV (válvula de mariposa eléc-
trica)
6. Fusible de repuesto (para el cuentakilóme-
tros, reloj y el sistema inmovilizador)
7. Fusible del ventilador del radiador derecho
8. Fusible del ventilador del radiador izquierdo
9. Fusible de reserva
U4C8S1S0.book Page 33 Tuesday, June 12, 2007 6:57 PM
Page 83 of 108

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-34
6
ATENCION:
SCA10640
Para evitar una avería grave del sistema
eléctrico y posiblemente un incendio, no
utilice un fusible con un amperaje supe-rior al recomendado.
3. Gire la llave a la posición “ON” y active
el circuito eléctrico en cuestión para
comprobar que el dispositivo funcione.4. Si el fusible se funde de nuevo inme-
diatamente, solicite a un concesiona-
rio Yamaha que revise el sistema
eléctrico.
SAU42930
Cambio de una bombilla del faro Este modelo está provisto de faros con
bombillas de cuarzo. Si se funde una bom-
billa del faro, cámbiela del modo siguiente.
Para cambiar una bombilla de la luz de
carretera
1. Desmonte el panel C (si va a cambiar
la bombilla del faro izquierdo) o el pa-
nel D (si va a cambiar la bombilla del
faro derecho). (Véase la página 6-7.)
2. Desconecte el acoplador del faro y
luego desmonte la tapa de la bombilla. Fusibles especificados:
Fusible principal:
50.0 A
Fusible del faro:
25.0 A
Fusible del sistema de intermitencia:
7.5 A
Fusible de encendido:
15.0 A
Fusible del ventilador del radiador:
15.0 A × 2
Fusible de la luz de intermitencia:
7.5 A
Fusible del sistema de inyección de
gasolina:
15.0 A
Fusible de repuesto:
7.5 A
Fusible de la válvula de la mariposa
eléctrica:
7.5 A1. Bombilla de la luz de carretera
2. Bombilla de la luz de cruce
U4C8S1S0.book Page 34 Tuesday, June 12, 2007 6:57 PM
Page 84 of 108

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-35
6
3. Desmonte el portabombillas del faro y
luego extraiga la bombilla fundida.
ADVERTENCIA
SWA10790
Las bombillas de los faros se calientan
mucho. Por lo tanto, mantenga los pro-
ductos inflamables alejados de un faro
encendido y no toque la bombilla hastaque se haya enfriado.
4. Coloque una nueva bombilla en su si-
tio y sujétela en el portabombillas.ATENCION:
SCA10650
Evite dañar los componentes siguien-
tes:
Bombilla del faro
No toque la parte de cristal de la
bombilla del faro para no mancharla
de aceite, ya que de lo contrario
perdería transparencia, luminosi-
dad y durabilidad. Elimine comple-
tamente toda suciedad y marcas de
dedos en la bombilla del faro con
un trapo humedecido en alcohol o
diluyente.
Óptica del faro
No pegue ningún tipo de película
coloreada o adhesivos sobre la óp-
tica del faro.
No utilice una bombilla de faro depotencia superior a la especificada.5. Monte la tapa de la bombilla del faro y
conecte el acoplador.
6. Monte el panel.
7. Solicite a un concesionario Yamaha
que ajuste la luz del faro según sea
necesario.
Para cambiar una bombilla de la luz de
cruce
1. Extraiga la tapa de la bombilla del faro
girándola en el sentido contrario al de
las agujas del reloj.
1. Tapa de la bombilla del faro
2. Acoplador del faro
1. Portabombillas del faro
1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
U4C8S1S0.book Page 35 Tuesday, June 12, 2007 6:57 PM
Page 85 of 108

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-36
6
2. Desconecte el acoplador del faro.
3. Desmonte el portabombillas del faro y
luego extraiga la bombilla fundida.
ADVERTENCIA
SWA10790
Las bombillas de los faros se calientan
mucho. Por lo tanto, mantenga los pro-
ductos inflamables alejados de un faro
encendido y no toque la bombilla hastaque se haya enfriado.
4. Coloque una nueva bombilla en su si-
tio y sujétela en el portabombillas.ATENCION:
SCA10650
Evite dañar los componentes siguien-
tes:
Bombilla del faro
No toque la parte de cristal de la
bombilla del faro para no mancharla
de aceite, ya que de lo contrario
perdería transparencia, luminosi-
dad y durabilidad. Elimine comple-tamente toda suciedad y marcas de
dedos en la bombilla del faro con
un trapo humedecido en alcohol o
diluyente.
Óptica del faro
No pegue ningún tipo de película
coloreada o adhesivos sobre la óp-
tica del faro.
No utilice una bombilla de faro depotencia superior a la especificada.
5. Conecte el acoplador del faro.
6. Monte la tapa de la bombilla del faro
girándola en el sentido de las agujas
del reloj.
7. Solicite a un concesionario Yamaha
que ajuste la luz del faro según sea
necesario.
1. Tapa de la bombilla del faro
1. Acoplador del faro
1. Portabombillas del faro
1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
U4C8S1S0.book Page 36 Tuesday, June 12, 2007 6:57 PM
Page 86 of 108

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-37
6
SAU24180
Luz de freno/piloto trasero Este modelo está provisto de una luz de fre-
no/piloto trasero de tipo LED (diodo lumino-
so).
Si la luz de freno/piloto trasero no se en-
ciende, hágala revisar en un concesionario
Yamaha.
SAU24202
Cambio de la bombilla de un in-
termitente 1. Desmonte la óptica de la luz de inter-
mitencia extrayendo el tornillo.
2. Extraiga la bombilla fundida empuján-
dola hacia adentro y girándola en el
sentido contrario al de las agujas del
reloj.
3. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo, empújela hacia adentro y
luego gírela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que se detenga.
4. Monte la óptica colocando el tornillo.ATENCION:
SCA11190
No apriete excesivamente el tornillo, yaque se puede romper la óptica.
SAU24310
Cambio de la bombilla de la luz
de la matrícula 1. Desmonte la óptica de la luz de la ma-
trícula extrayendo los tornillos.
2. Extraiga el casquillo (con la bombilla)
tirando de él.
1. Tornillo
1. Unidad de la luz de la matrícula
2. Tornillo
1. Bombilla de la luz de la matrícula
U4C8S1S0.book Page 37 Tuesday, June 12, 2007 6:57 PM
Page 87 of 108

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-38
6
3. Extraiga la bombilla fundida tirando de
ella.
4. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo.
5. Monte el casquillo (con la bombilla)
empujándolo dentro.
6. Monte la óptica de la luz de la matrícu-
la colocando los tornillos.
SAU33910
Cambio de la bombilla de una luz
de posición Este modelo está provisto de dos luces de
posición. Si se funde la bombilla de una luz
de posición, cámbiela del modo siguiente.
1. Desmonte el panel C (si va a cambiar
la bombilla de la luz de posición iz-
quierda) o el panel D (si va a cambiar
la bombilla de la luz de posición dere-
cha). (Véase la página 6-7.)
2. Desmonte la tapa de la bombilla de la
luz de posición quitando la fijación rá-
pida.NOTA:Quite la fijación rápida empujando hacia
dentro el pasador central con un destornilla-dor y extrayendo seguidamente la fijación.3. Extraiga el casquillo (con la bombilla)
tirando de él.
4. Extraiga la bombilla fundida tirando de
ella.
1. Tapa de bombilla de la luz de posición delan-
tera
2. Fijación rápida
1. Casquillo de la bombilla de la luz de posición
delantera
U4C8S1S0.book Page 38 Tuesday, June 12, 2007 6:57 PM
Page 88 of 108

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-39
6
5. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo.
6. Monte el casquillo (con la bombilla)
empujándolo dentro.
7. Monte la tapa de la bombilla de la luz
de posición colocando la fijación rápi-
da.NOTA:Para montar la fijación rápida, empuje el pa-
sador central hacia fuera de modo que so-
bresalga de la cabeza de la fijación,
introduzca ésta en la tapa de la bombilla de
la luz de posición y empuje el pasador hasta
que quede nivelado con la cabeza de la fija-ción.
8. Monte el panel.
SAU24350
Apoyo de la motocicleta Puesto que este modelo no dispone de ca-
ballete central, observe las precauciones si-
guientes cuando desmonte la rueda
delantera y trasera o realice otras operacio-
nes de mantenimiento para las que sea ne-
cesario mantener la motocicleta en posición
vertical. Compruebe que la motocicleta se
encuentre en una posición estable y hori-
zontal antes de iniciar cualquier operación
de mantenimiento. Puede colocar una caja
de madera resistente debajo del motor para
obtener más estabilidad.
Para realizar el mantenimiento de la rue-
da delantera
1. Estabilice la parte trasera de la moto-
cicleta con un soporte para motocicle-
tas o, si no dispone de uno adicional,
colocando un gato debajo del bastidor
por delante de la rueda trasera.
2. Levante del suelo la rueda delantera
con un soporte de motocicletas.
Para realizar el mantenimiento de la rue-
da trasera
Levante la rueda trasera del suelo con un
soporte para motocicletas o, si no dispone
de uno adicional, colocando un gato debajode cada lado del bastidor por delante de la
rueda trasera o debajo de cada lado del
basculante.
1. Bombilla de la luz de posición delanteraU4C8S1S0.book Page 39 Tuesday, June 12, 2007 6:57 PM