3-2
3
FBU17700Vue droite
FBU17712Commandes et instruments
1. Pare-étincelles
2. Feu arrière/stop
3. Batterie
4. Bougie
5. Réservoir de liquide du frein arrière
6. Bouchon du radiateur
7. Bague de réglage de la précontrainte de ressort de
combiné ressort-amortisseur avant
8. Contacteur de feu stop sur frein arrière
9. Pédale de frein
10.Bouchon de vidange du carter de la courroie trapézoïdale
1. Levier de frein arrière
2. Commodo gauche
3. Starter
4. Sélecteur de marche
5. Contacteur à clé
6. Bloc de compteur de vitesse
7. Bouchon du réservoir de carburant
8. Réservoir de liquide du frein avant
9. Commutateur du mode de traction
10.Levier de frein avant
11.Levier des gaz
U3C262F0.book Page 2 Tuesday, June 26, 2007 9:11 AM
4-6
4
AVERTISSEMENT
FWB00161Toujours arrêter le véhicule avant de passer
d’un mode de traction à l’autre. Dans certains
cas, le comportement du VTT en traction sur
deux roues différera de son comportement en
traction sur quatre roues. Le passage du mode
de traction sur deux roues au mode de traction
sur quatre roues et vice versa alors que le vé-
hicule est en mouvement risque de modifier
brusquement son comportement. Cela pour-
rait distraire le pilote et provoquer une perte decontrôle, voire un accident.
FBU18280Levier des gaz L’actionnement du levier des gaz permet d’aug-
menter le régime du moteur après sa mise en mar-
che.
Régler la vitesse du VTT en faisant varier l’ouver-
ture des gaz. Comme le levier des gaz est muni
d’un ressort de rappel, le véhicule ralentit et le mo-
teur revient au régime de ralenti dès que le levier
est relâché.
Avant de mettre le moteur en marche, vérifier le
bon fonctionnement de la commande des gaz.
S’assurer que le véhicule retourne au régime de
ralenti dès que le levier est relâché.
1. Commutateur du mode de traction “2WD”/“4WD”
1. Levier des gaz
U3C262F0.book Page 6 Tuesday, June 26, 2007 9:11 AM
5-6
5 Fonctionnement des freins
Tester le bon fonctionnement des freins juste
après le démarrage et en roulant lentement. Si la
puissance de freinage est insuffisante, contrôler
l’usure des plaquettes de frein. (Voir page 8-40.)
AVERTISSEMENT
FWB00580Toujours contrôler le fonctionnement des
freins au départ de chaque randonnée. Ne pas
conduire le VTT après avoir constaté un pro-
blème de freinage, car les freins pourraient lâ-
cher et cela risque d’être à l’origine d’un acci-
dent. Si le problème ne peut être résolu en
suivant les procédés repris dans ce manuel,
s’adresser à un concessionnaire Yamaha afind’en déterminer la cause.FBU19761Levier des gaz Contrôler le bon fonctionnement du levier des gaz.
On doit pouvoir l’actionner facilement et il doit re-
tourner à la position de ralenti dès qu’on le relâche.
Si nécessaire, faire rectifier le problème par un
concessionnaire Yamaha.
FBU19811Pneus
AVERTISSEMENT
FWB00591La conduite d’un VTT équipé de pneus du type
incorrect ou dont la pression de gonflage est
inégale ou incorrecte pourrait entraîner une
perte de contrôle du véhicule et augmenterait
les risques d’accident.
Lire attentivement ce qui suit :Les pneus mentionnés ci-dessous ont été
approuvés par la Yamaha Motor Manufactu-
ring Corporation of America pour ce modèle.
Il est déconseillé de monter d’autre combi-
naison de pneus sur le VTT.
Avant :
Fabricant/modèle :
MAXXIS/M937
Taille :
AT23 x 8R12
Type :
Sans chambre (Tubeless)
Arrière :
Fabricant/modèle :
MAXXIS/M938
Taille :
AT23 x 10R12
U3C262F0.book Page 6 Tuesday, June 26, 2007 9:11 AM
7-18
7 Être particulièrement vigilant lors des descendes
de pentes à sol meuble ou glissant. En effet, les
performances de freinage et la traction risquent
d’être réduites. Une mauvaise technique de frei-
nage peut également provoquer une perte de la
traction.
Lorsque ce VTT est en mode de traction sur quatre
roues, le train de transmission rend les quatre
roues solidaires. Chaque frein, avant ou arrière,
agit donc simultanément sur les quatre roues.
Dans une descente, les leviers et la pédale de frein
agissent toujours sur les roues situées du côté
aval. Que l’on utilise le frein avant ou arrière, il faut
donc éviter les freinages brusques, car les roues
situées du côté amont risqueraient de se soulever.
Actionner progressivement et simultanément les
freins avant et arrière.
Dans la mesure du possible, descendre une pente
tout droit. Éviter les braquages brusques qui pour-
raient faire basculer le VTT ou même lui faire effec-
tuer des tonneaux. Choisir son chemin avec soin
et ne pas conduire trop vite afin d’être toujours en
mesure de maîtriser son véhicule si un obstacle
devait surgir.
AVERTISSEMENT
FWB01620Toujours recourir aux techniques de descente
de collines décrites dans ce manuel.
N.B. : suivre le procédé particulier au freinage
en descente.Évaluer les conditions du terrain avant d’en-
tamer la descente.Se pencher de sorte à déplacer son poids
vers l’arrière du véhicule.Ne jamais dévaler une colline.Éviter de descendre une colline à un angle
qui ferait trop pencher le VTT. Dans la me-
sure du possible, descendre une pente toutdroit.
U3C262F0.book Page 18 Tuesday, June 26, 2007 9:11 AM
8-49
8
FBU24962Contrôle des roulements de moyeu de
roue Contrôler les roulements de moyeu des roues
avant et arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages périodiques.
Si un moyeu de roue a du jeu ou si une roue ne
tourne pas régulièrement, faire contrôler les roule-
ments de moyeu de roue par un concessionnaire
Yamaha.FBU25101Lubrification de l’arbre de direction Lubrifier l’arbre de direction aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et graissages
périodiques.
FBU25222Batterie Ce modèle est équipé d’une batterie de type étan-
che et celle-ci ne requiert aucun entretien. Il n’est
donc pas nécessaire de contrôler le niveau d’élec-
trolyte ni d’ajouter de l’eau distillée. Contrôler et, si
nécessaire, serrer les connexion de batterie.ATTENTION:FCB00620Ne jamais enlever le capuchon d’étanchéité
des éléments de la batterie, sous peine d’en-dommager la batterie de façon irréversible.
AVERTISSEMENT
FWB02160L’électrolyte de batterie est extrêmement toxi-
que, car l’acide sulfurique qu’il contient peut
causer de graves brûlures. Éviter tout contact
avec la peau, les yeux ou les vêtements. Tou-
jours se protéger les yeux lors de travaux à
proximité de batteries.
Antidote :
EXTERNE : rincer abondamment à l’eau cou-
rante. Lubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium (graisse
universelle)
U3C262F0.book Page 49 Tuesday, June 26, 2007 9:11 AM
10-2
10
Quantité d’huile moteur:
Sans remplacement de la cartouche du filtre à huile:
2.30 L (2.43 US qt) (2.02 Imp.qt)
Avec remplacement de la cartouche du filtre à huile:
2.40 L (2.54 US qt) (2.11 Imp.qt)Huile de couple conique arrière:Type:
Huile pour engrenage hypoïde SAE80 API GL-4
Quantité:
0.23 L (0.24 US qt) (0.20 Imp.qt)Huile de différentiel:Type:
Huile pour engrenage hypoïde SAE80API GL-4
Quantité:
0.35 L (0.37 US qt) (0.31 Imp.qt)Système de refroidissement:Capacité du vase d’expansion (jusqu’au repère de niveau
maximum):
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
Capacité du radiateur (circuit compris):
1.32 L (1.40 US qt) (1.16 Imp.qt)Filtre à air:Élément du filtre à air:
Élément de type humideCarburant:Carburant recommandé:
Essence ordinaire sans plomb exclusivement
Capacité du réservoir:
14.5 L (3.83 US gal) (3.19 Imp.gal)
Quantité de la réserve:
4.5 L (1.19 US gal) (0.99 Imp.gal)
Carburateur:Fabricant:
MIKUNI
Modèle × quantité:
BSR33 x 1Bougie(s):Fabricant/modèle:
NGK/DR8EA
Écartement des électrodes:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)Embrayage:Type d’embrayage:
Humide, centrifuge automatiqueTransmission:Système de réduction primaire:
Courroie trapézoïdale
Système de réduction secondaire:
Entraînement par arbre
Rapport de réduction secondaire:
39/24 × 24/18 × 33/9 (7.944)
Type de boîte de vitesses:
Automatique, courroie trapézoïdale
Commande:
À la main gauche
Marche avant:
38/23 (1.652)
Marche arrière:
29/17 (1.706)Partie cycle:Type de cadre:
Cadre en tube d’acier
U3C262F0.book Page 2 Tuesday, June 26, 2007 9:11 AM
10-3
10
Angle de chasse:
4.0 °
Chasse:
19.3 mm (0.76 in)Pneu avant:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
AT23 x 8R12
Fabricant/modèle:
MAXXIS/M937Pneu arrière:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
AT23 x 10R12
Fabricant/modèle:
MAXXIS/M938Charge:Charge maximale:
100.0 kg (220 lb)
(Poids total du pilote, du chargement, des accessoires et
de la flèche d’attelage)Pression de gonflage (contrôlée les pneus froids):Recommandation:
Avant:
40.0 kPa (5.8 psi) (0.400 kgf/cm²)
Arrière:
40.0 kPa (5.8 psi) (0.400 kgf/cm²)Minimum:
Avant:
37.0 kPa (5.3 psi) (0.370 kgf/cm²)
Arrière:
37.0 kPa (5.3 psi) (0.370 kgf/cm²)
Maximum:
Avant:
43.0 kPa (6.2 psi) (0.430 kgf/cm²)
Arrière:
43.0 kPa (6.2 psi) (0.430 kgf/cm²)
Roue avant:Type de roue:
Roue emboutie
Taille de jante:
12 x 6.0ATRoue arrière:Type de roue:
Roue emboutie
Taille de jante:
12 x 7.5ATFrein avant:Type:
Frein à double disque
Commande:
À la main droite
Liquide recommandé:
DOT 4Frein arrière:Type:
Frein monodisque
U3C262F0.book Page 3 Tuesday, June 26, 2007 9:11 AM
10-4
10
Commande:
À la main gauche et au pied droit
Liquide recommandé:
DOT 4Suspension avant:Type:
Double bras triangulaire
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur hydraulique
Débattement des roues:
160 mm (6.3 in)Suspension arrière:Type:
Bras oscillant
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur hydraulique
Débattement des roues:
180 mm (7.1 in)Partie électrique:Système d’allumage:
DC CDI
Système de charge:
Alternateur avec rotor à aimantation permanenteBatterie:Modèle:
YTX20L-BS
Voltage, capacité:
12 V, 18.0 AhPhare:Type d’ampoule:
Ampoule au krypton
Voltage et wattage d’ampoule × quantité:Phare:
12 V, 30.0/30.0 W × 2
Feu arrière/stop:
12 V, 5.0/21.0 W × 1
Témoin du point mort:
LED
Témoin de marche arrière:
LED
Témoin d’alerte de la température du liquide de
refroidissement:
LED
Témoin de stationnement:
LED
Indicateur de commande de transmission quatre roues
motrices:
LCDFusibles:Fusible principal:
30.0 A
Fusible de phare:
15.0 A
Fusible du système de signalisation:
10.0 A
Fusible d’allumage:
10.0 A
Fusible de la prise pour accessoires à courant continu:
10.0 A
Fusible de sauvegarde:
10.0 A
Fusible du moteur du dispositif quatre roues motrices:
3.0 A
U3C262F0.book Page 4 Tuesday, June 26, 2007 9:11 AM