Vérification et remises à niveau
224
− Respectez la législation en vigueur en cas d'utilisation, de stockage
ou de transport d'un jerricane.
− Nous vous recommandons, pour des raisons de sécurité, de ne pas
transporter de jerricane. En cas d'accident, celui-ci risque d'être
endommagé, laissant le carburant s'écouler.
•
Si, dans des cas exceptionnels, vous devez transporter du carburant
dans un jerricane, observez ce qui suit :
−Ne remplissez jamais le jerricane avec du carburant lorsqu'il se
trouve dans ou sur le véhicule. De s charges électrostatiques pouvant
enflammer les vapeurs de carburant se créent en effet lors du remplis-
sage. Il y a risque d'explosion ! Posez toujours le jerricane sur le sol
pendant son remplissage.
− Le pistolet distributeur doit être introduit à fond dans l'orifice de
remplissage du jerricane.
− Sur les jerricanes en métal, le pistolet distributeur doit entrer en
contact avec le jerricane pendant le remplissage du carburant. Cette
précaution permet d'éviter la fo rmation d'électricité statique.
− Ne renversez jamais de carburant dans le véhicule ou dans le coffre
à bagages. Les vapeurs de carburants sont explosives. Il y a danger de
mort.Prudence !
•
Nous vous conseillons de nettoyer immédiatement le carburant qui a
débordé sur la peinture du véhicule.
•
Ne roulez jamais jusqu'à l'épuisemen t complet du carburant. En effet,
une alimentation irrégulière en carburant peut se traduire par des ratés
d'allumage. Du carburant non brûlé parvient alors dans le système d'échap-
pement – risque d'endommagement du catalyseur !
Conseil antipollution
Ne remplissez pas trop le réservoir à carburant – du carburant risquerait
sinon de déborder en cas de réchauffement.EssenceTypes d'essence
Le type d'essence à utiliser est indiqué sur la face intérieure
de la trappe à carburant.Les véhicules catalysés doivent rouler avec de l'essence sans plomb
conforme à la norme DIN EN 228 (EN = « Euro-Norme »).
Les différents types d'essence se distinguent par leur indice d'octane, par
ex. : 91, 95, 98 ROZ (ROZ = « unité de mesure permettant de déterminer la
résistance antidétonante de l'essence »). Vous pouvez utiliser de l'essence
ayant un indice d'octane supérieur à celui requis par votre moteur, mais ceci
ne présente aucun avantage en termes d'économie de carburant ou de
performances moteur. S'il vous est impossible de faire le plein du type
d'essence adapté à votre véhicule, veuillez tenir compte de ce qui suit :•
Pour les moteurs qui nécessitent de l'essence super sans plomb de 95
RON prendre en compte les indications suivantes: vous pouvez également
utiliser de l'essence sans plomb 91 RON. Cela entraîne cependant une légère
diminution de la puissance.
•
Pour les moteurs qui nécessitent de l'essence super sans plomb de 98
RON prendre en compte les indications suivantes: vous pouvez également
utiliser du super sans plomb 95 RON. Cela peut, dans des conditions d'utili-
sation défavorables, entraîner une légère diminution de la puissance. – S'il
vous est impossible d'obtenir du supercarburant, vous pouvez
« exceptionnellement » faire le plein avec de l'essence ordinaire sans plomb
ATTENTION ! (suite)
altea_XL frances.book Seite 224 Freitag, 14. September 2007 9:24 09
Vérification et remises à niveau225
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
91 RON. Vous ne devez alors faire tourne
r le moteur qu'à régime moyen et ne
le solliciter que faiblement. Dans ce cas, évitez de solliciter fortement le
moteur par des parcours à pleins gaz. Rajoutez dès que possible du supercar-
burant.
Prudence !
•
L'essence qui répond à la norme EN 228 peut être mélangée à de
l'éthanol en petites quantités. C ependant, ceux que l'on appelle
« combustibles bioéthanol » en vente dans les établissements commerciaux
avec la référence E50 ou E85 - qui contiennent un haut pourcentage
d'éthanol - ne doivent pas être utilisés pour faire le plein, car ils endomma-
gerait le système de combustible.
•
Un seul plein avec du carburant au plomb suffit à dégrader durablement
l'efficacité du catalyseur.
•
En cas d'utilisation d'une essence à fa ible indice d'octane, le moteur peut
être endommagé s'il est soumis à de fortes sollicitations ou si vous le faites
tourner à un régime élevé.Conseil antipollution
Un seul plein avec du carburant au plomb suffit à dégrader l'efficacité du
catalyseur.Additifs pour essence
Les additifs pour essence améliorent la qualité de l'essence.La qualité de l'essence a une incidence sur le fonctionnement, la puissance
et la longévité du moteur. C'est pourquoi nous vous conseillons d'utiliser de
l'essence de qualité avec des additi fs incorporés. Ces additifs ont des
propriétés anticorrosives, nettoient le système d'alimentation en carburant
et préviennent la formation de dépôts dans le moteur. Si vous ne trouvez pas d'essence de qualité contenant des additifs ou si votre
moteur présente des perturbations de fonctionnement, vous devez incor-
porer les additifs nécessaires lorsque vous prenez de l'essence.
GazoleGazole*Le
type de gazole doit être conforme à la norme DIN EN 590 (EN = « Euro-
Norme »). L'indice de cétane CN (CN = Cetane Number, c'est-à-dire Indice de
Cétane) doit être supérieur ou égal à 51. Il permet de mesurer le degré
d'inflammabilité du gazole.
Recommandations pour faire le plein ⇒page 223.Carburant RME*
Seuls les véhicules pourvus d'un équipement spécial
(numéro PR 2G0 pour l'utilisation du biocarburant diesel)
peuvent circuler avec du biocarburant RME diesel conformé-
ment à la norme DIN EN 14214.Le biocarburant diesel doit répond re à la norme DIN EN 14.214 (FAME).•
Le biocarburant diesel est un méthyl ester obtenu à partir de l'huile de
colza.
•
DIN est l'abréviation en allemand de « Deutsches Institut für Normung
e.V. », l'Institut Allemand des Normes.
•
EN signifie Norme Européenne.
•
FAME est l'abréviation en anglais de « Fatty Acid Methyl Esther ».
altea_XL frances.book Seite 225 Freitag, 14. September 2007 9:24 09
Description des indications289
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniquesDescription des indicationsCe q u e vo us d evez savoirGénéralités
Les données figurant dans les papiers officiels du véhicule ont toujours un caractère prioritaire.Toutes les indications techniques contenues dans la présente brochure
s'appliquent aux véhicules équipés en série en Espagne. Il est également
indiqué sur la plaquette d'identification du véhicule reproduite dans le Plan
d'Entretien et dans ses papiers offici els de quel moteur celui-ci est équipé. Les valeurs indiquées peuvent être différentes si votre véhicule comporte des
options ou correspond à un autre niveau d'équipement ou bien quand il
s'agit de véhicules spéciaux et de véhicules destinés à d'autres pays.
Abréviations utilisées dans cette section concernant les Caractéristiques Techniques
Abréviation Signification kW Kilowatt, indication de puissance du moteur
CH Cheval DIN, indication (obs olète) de puissance du moteur
tr/min Nombre de tours du moteur (régime) par minute Nm Newton-mètre, unité de mesure indiquant le couple-moteur
l/100 km Consommation de carburant en litres sur une distance de 100 kilomètres g/km Quantité de dioxyde de carbone (en grammes) produite par kilomètre parcouru
CO
2
Dioxyde de carbone (ou gaz carbonique)
CN Cetane Number (indice de cétane), unité de mesure permettant de déterminer l'inflammabilité du gazole
RON Research Octane Number (indice d'octane recherche), unité de mesu
re permettant de déterminer la résistance antidétonante de
l'essence
altea_XL frances.book Seite 289 Freitag, 14. September 2007 9:24 09
Index
322Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
voyages à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Essuie-glace Nettoyage des balais . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Remplacement des balais . . . . . . . . . . . . . 238
Remplacement du balai à l'arrière . . . . . . . 239
Essuie-glace arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Essuie-glace avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Exemple d'utilisation des menus Abandonner le menu Pneus d'hiver . . . . . . . 70
Activer et désactiver l'avertissement de vitesse70
Ouvrir le menu Configuration . . . . . . . . . . . . 69
Ouvrir le menu Pneus d'hiver . . . . . . . . . . . . 69
Programmer un avertissement de vitesse . . 70
Exemples d'utili sation des menus
Ouvrir le menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Extincteur* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156FFacteurs pouvant nuire à la sécurité de conduite 8
Fermeture d'urgence des portes . . . . . . . . . . . 100
Fermeture de confort vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Fermeture du hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Feu arrière de brouillard Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 117
Feux arrières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Feux de croisement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Feux de position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Feux de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Filet* de rangement du coffre à bagages . . . . 146
Filtre à particules pour moteurs Diesel . . . . . . 200
Filtre à polluants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79, 184
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
GG 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Galerie porte-bagages* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Gazole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Gestion moteur Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Grille des vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177HHayon témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Hayon arrière Ouverture d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Huile-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
propriété des huiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Vérification du niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
IIdentification du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Importance du réglage cor
rect des appuie-tête 13
Indicateur d'usure des plaquettes de frein* Témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Indicateur de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Indicateur multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Indicateurs d'usure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Indications de l'indicateur multifonction Indications des mémoires . . . . . . . . . . . . . . 64
Indice d'octane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Indice de cétane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Interventions dans le compartiment-moteur . 227
Introduire des rapports avec le mode Tiptronic . . . 182JJauge d'huile-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Jets de vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Joints en caoutchouc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215KKit anti-crevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255, 262
altea_XL frances.book Seite 322 Freitag, 14. September 2007 9:24 09