Black plate (15,1)
2Equipement sécuritaire essentiel
Utilisation de l'équipement sécuritaire, incluant les sièges, les ceintures de
sécurité, les systèmes de dispositifs de retenue pour enfants et les systèmes de
retenue supplémentaire à coussins d'air.
Sièges .............................................................................................. 2-2
Sièges avant (Sièges à commande manuelle) ............................ 2-2
Sièges avant (Sièges à commande électrique) ........................... 2-6
Siège arrière .............................................................................. 2-9
Ceintures de sécurité .................................................................. 2-15
Précautions concernant les ceintures de sécurité ..................... 2-15
Ceinture de sécurité (Sauf position centrale arrière) ............... 2-18
Systèmes de dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant
et de limitation de charge ........................................................ 2-20
Ceinture de sécurité centrale arrière ........................................ 2-23
Rallonge de ceinture de sécurité ............................................. 2-26
Voyant/bip de ceintures de sécurité ......................................... 2-27
Dispositifs de sécurité pour enfants ........................................... 2-30
Précautions concernant les dispositifs de sécurité pour
enfants ..................................................................................... 2-30
Installation de systèmes de dispositif de sécurité pour
enfants ..................................................................................... 2-35
Système de dispositif de sécurité pour enfants de type
LATCH ................................................................................... 2-46
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air .............. 2-53
Précautions concernant le système de retenue supplémentaire
(SRS) ....................................................................................... 2-53
Composants du système de retenue supplémentaire ............... 2-59
Explication du fonctionnement des coussins d'air SRS ........... 2-60
Critères de déploiement des coussins d'air SRS ...................... 2-65
Limites du coussin d'air SRS .................................................. 2-66
Système de classification des occupants des sièges du conducteur
et du passager avant ................................................................ 2-68
Contrôle et entretien ................................................................ 2-73
2-1
CX-7_8X60-EC-07E_Edition2 Page15
Wednesday, June 27 2007 1:37 PM
Form No.8X60-EC-07E
Black plate (36,1)
REMARQUElLe dispositif de prétension se déclenche
lors d'une collision frontale, semi-frontale
d'une force modérée ou plus, ou lors d'un
capotage. Le dispositif de prétension du
passager avant a été conçu pour se
déployer seulement en fonction du poids
total assis sur le siège du passager avant. Il
ne déclenche pas lors de la plupart des
chocs latéraux ou arrière.
lDe la fumée (gaz non toxique) sera émise
lorsque les coussins d'air et les dispositifs
de prétension s'activent. Ceci n'indique pas
qu'il y a un feu. Normalement ce gaz est
sans effet sur les passagers, cependant,
ceux qui ont la peau sensible peuvent subir
une légère irritation. Si un résidu provenant
de l'activation des coussins d'air et des
dispositifs de prétension avant se dépose
sur la peau ou dans les yeux d'une
personne, se laver dès que possible.
qVoyant du système de coussins
d'air/dispositif de prétension de
ceinture de sécurité avant
Si le système de coussins d'air/dispositif
de prétension de ceinture de sécurité avant
est normal, le voyant s'allume lorsque le
contacteur d'allumage est mis sur la
position ON ou après que le moteur soit
lancé. Le voyant s'éteint après une période
de temps spécifiée.Une anomalie du système est indiquée par
le fait que le voyant reste clignoté, allumé
ou ne s'allume pas du tout lorsque le
contacteur d'allumage est mis en position
ON. Dans un de ces cas, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible. Le système risque de ne pas
fonctionner en cas d'accident.
PRUDENCE
Ne jamais toucher au systèmes de
coussin d'air/dispositif de prétension, et
toujours confier tous les travaux
l'entretien et de réparation à un
concessionnaire agréé Mazda:
Le fait de faire l'entretien soi-même
ou de toucher au système est
dangereux. Les coussins d'air/
dispositif de prétension peuvent se
déclencher accidentellement ou être
désactivés causant des blessures
graves ou mortelles.
qSignal sonore d'avertissement de
dispositif de prétension de ceinture
de sécurité avant/coussin d'air
Si un mauvais fonctionnement est détecté
à la fois dans le système de dispositif de
prétension de ceinture de sécurité avant/
coussin d'air et dans le voyant, un signal
sonore d'avertissement retentira pendant
environ 1 minute. Ensuite, le signal
sonore d'une minute retentira à nouveau
toutes les 30 minutes.
Faire inspecter le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
2-22
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
CX-7_8X60-EC-07E_Edition2 Page36
Wednesday, June 27 2007 1:37 PM
Form No.8X60-EC-07E
Black plate (41,1)
Ne pas utiliser de rallonge de ceinture
de sécurité inadéquate:
Le fait d'utiliser une rallonge de
ceinture de sécurité conçue pour une
autre personne ou un autre véhicule
ou siège est dangereux. En cas
d'accident, la ceinture de sécurité ne
fournira pas une protection adéquate
et l'on risque de graves blessures.
N'utiliser qu'une rallonge de ceinture
de sécurité conçue pour soi et sur le
véhicule et le siège pour lesquels elle
a été conçue. NE JAMAIS utiliser la
rallonge de ceinture de sécurité sur
un autre véhicule ou siège.
Ne pas utiliser une rallonge trop
longue:
Utiliser une rallonge trop longue est
dangereux. La ceinture de sécurité
sera trop longue et ne s'ajustera pas
correctement. En cas d'accident, la
ceinture de sécurité ne fournira pas
une protection adéquate et l'on
risque de graves blessures. Ne pas
utiliser la rallonge ou choisir une
rallonge plus courte si la distance
entre la boucle de la rallonge et le
centre du corps de l'utilisateur est
inférieure à 15cm (6 po.).
REMARQUE
Lorsqu'elle n'est pas utilisée, enlever la
rallonge de ceinture de sécurité et l'entreposer
dans le véhicule. Si la rallonge de ceinture de
sécurité est laissée connectée, cela peut
endommager la rallonge de ceinture de
sécurité car elle ne se rétractera pas avec le
reste de la ceinture de sécurité et pourra
aisément tomber hors de la portière lorsqu'elle
n'est pas utilisée, et être endommagée. En
outre, le voyant de ceinture de sécurité ne
s'allumera pas et ne fonctionnera pas
correctement.
Voyant/bip de ceintures de
sécurité
Le voyant de ceinture de sécurité s'allume
et un signal sonore d'avertissement se fait
entendre si la ceinture de sécurité du
conducteur n'est pas bouclée lorsque le
contacteur d'allumage est tourné à la
position ON.
Conditions de fonctionnement
Etat Résultat
La ceinture de sécurité du
conducteur n'est pas bouclée
lorsque le contacteur
d'allumage est tourné à la
position ON.Le voyant clignote et
un signal sonore
d'avertissement se fait
entendre pendant
environ 6 secondes.
La ceinture de sécurité du
conducteur est bouclée
pendant que le voyant et le
signal sonore
d'avertissement sont activés.Le voyant s'éteint et le
signal sonore
d'avertissement
s'arrête.
La ceinture de sécurité du
conducteur est bouclée avant
que le contacteur d'allumage
soit tourné à la position ON.Le voyant ne s'allume
pas et le signal sonore
d'avertissement ne se
fait pas entendre.
qRappel de bouclage des ceintures
de sécurité
REMARQUE
Le rappel de bouclage des ceintures de
sécurité peut être désactivé. Consulter un
concessionnaire agréé Mazda pour désactiver
ou réactiver le rappel de bouclage des
ceintures de sécurité.
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-27
CX-7_8X60-EC-07E_Edition2 Page41
Wednesday, June 27 2007 1:37 PM
Form No.8X60-EC-07E
Black plate (42,1)
Conducteur assis/passager avant non
assis
Le dispositif de rappel de bouclage de
ceinture de sécurité est un avertissement
supplémentaire qui s'ajoute à la fonction
d'avertissement du port de la ceinture de
sécurité. Si la ceinture de sécurité du
conducteur n'est pas bouclée lorsque le
contacteur d'allumage est mis en position
ON, le voyant/bip de ceintures de sécurité
donne un avertissement conforme à ce qui
est indiqué dans le tableau ci-dessous.
EtatVitesse du véhicule
0―20 km/h
(0―12 mi/h)20 km/h
(12 mi/h) ou
plus
Ceinture de
sécurité
Témoin
Bip
: Bouclée: Détachée: Allumé: Clignotant: Bip
Une fois le bip sonore déclenché, celui-ci
continue même si la vitesse du véhicule
redescend au dessous de 20 km/h (12
mi/h), jusqu'à ce que la ceinture de
sécurité soit bouclée ou que la durée du
signal sonore soit expirée.
Conducteur assis/passager avant assis
La fonction de voyant/bip de ceinture de
sécurité indique au passager avant de
boucler sa ceinture selon le diagramme
suivant.
EtatVitesse du véhicule
0―20 km/h
(0―12 mi/h)20 km/h
(12 mi/h) ou
plus
Ceinture de
sécurité
(Conducteur)
Ceinture de
sécurité
(Passager)
Témoin
Bip
: Bouclée: Détachée: Allumé: Clignotant: Bip
Si des objets lourds sont placés sur le
siège du passager avant, il est possible
que la fonction de voyant/bip de ceinture
de sécurité du passager avant s'enclenche,
selon le poids de ces objets.
Une fois le bip sonore déclenché, celui-ci
continue même si la vitesse du véhicule
redescend au dessous de 20 km/h (12
mi/h), jusqu'à ce que la ceinture de
sécurité soit bouclée ou que la durée du
signal sonore soit expirée.
2-28
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
CX-7_8X60-EC-07E_Edition2 Page42
Wednesday, June 27 2007 1:37 PM
Form No.8X60-EC-07E
Black plate (43,1)
REMARQUElPour permettre au capteur de chargement
du siège de passager avant de fonctionner
correctement, n'utiliser pas de coussin
supplémentaire sur le siège pour vous
asseoir. Le capteur risque de ne pas
fonctionner correctement car il sera gêné
par le coussin additionnel.
lLorsqu'un petit enfant s'assoit sur le siège
du passager avant, il est possible que ni le
voyant ni le bip ne s'enclenchent.
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-29
CX-7_8X60-EC-07E_Edition2 Page43
Wednesday, June 27 2007 1:38 PM
Form No.8X60-EC-07E
Black plate (73,1)
Composants du système de retenue supplémentaire
(1)
(11) (12)(7) (6)
(9)
(9) (5) (4) (3)
(2)
(3)
(10) (8)(8) (8)
(1) Capteur de position du siège du conducteur (page 2-68)
(2) Dispositifs de gonflage et coussins d'air latéraux et des rideaux de sécurité
(3) Dispositifs de gonflage à deux étapes et coussins d'air du conducteur/passager avant
(4) Voyant du système de coussin d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant
(page 2-63)
(5) Détecteurs de choc et de capotage, et unité de diagnostic (unité SAS)
(6) Témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant (page 2-68)
(7) Détecteur de choc de coussin d'air avant
(8) Détecteur de choc latéral
(9) Systèmes de dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant et de limite de charge
(page 2-20)
(10) Capteurs de poids du siège du passager avant (page 2-68)
(11) Module de contrôle du capteur de poids du siège passager avant
(12) Contacteurs de boucle de ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant
(page 2-72)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-59
CX-7_8X60-EC-07E_Edition2 Page73
Wednesday, June 27 2007 1:38 PM
Form No.8X60-EC-07E
Black plate (77,1)
qVoyant du système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant
Si le système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant est
normal, le voyant s'allume lorsque le contacteur d'allumage est mis sur la position ON ou
après que le moteur soit lancé. Le voyant s'éteint après une période de temps spécifiée.
Une anomalie du système est indiquée par le fait que le voyant reste clignoté, allumé ou ne
s'allume pas du tout lorsque le contacteur d'allumage est mis en position ON. Dans un de
ces cas, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Le système risque
de ne pas fonctionner en cas d'accident.
PRUDENCE
Ne jamais toucher au systèmes de coussin d'air/dispositif de prétension, et toujours
confier tous les travaux l'entretien et de réparation à un concessionnaire agréé
Mazda:
Le fait de faire l'entretien soi-même ou de toucher au système est dangereux. Les
coussins d'air/dispositif de prétension peuvent se déclencher accidentellement ou être
désactivés causant des blessures graves ou mortelles.
qSignal sonore d'avertissement de dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant/coussin d'air
Si un mauvais fonctionnement est détecté à la fois dans le système de dispositif de
prétension de ceinture de sécurité avant/coussin d'air et dans le voyant, un signal sonore
d'avertissement retentira pendant environ 1 minute. Ensuite, le signal sonore d'une minute
retentira à nouveau toutes les 30 minutes.
Faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-63
CX-7_8X60-EC-07E_Edition2 Page77
Wednesday, June 27 2007 1:38 PM
Form No.8X60-EC-07E
Black plate (82,1)
Système de classification des occupants des sièges du
conducteur et du passager avant
Tout d'abord, lire attentivement la section“Précautions concernant le système de retenue
supplémentaire (SRS)”(page 2-53).
qCapteur de position du siège du conducteur
Ce véhicule est équipé d'un capteur de position de glissière du siège du conducteur comme
composant du système de retenue supplémentaire. Le capteur est situé sous le siège du
conducteur. Le capteur détermine si le siège du conducteur est à l'avant ou à l'arrière d'une
position de référence et transmet la position du siège au module de diagnostic (unité SAS).
L'unité SAS a été conçue pour contrôler le déploiement du coussin d'air du conducteur en
fonction de l'écart entre le siège du conducteur et le volant de direction.
Le voyant du dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant/coussin d'air clignote si
une anomalie possible est détectée dans le capteur (page 2-63) (Voyant du système de
coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant).
qCapteurs de poids du siège du passager avant
Ce véhicule est équipé de capteurs de poids du siège du passager avant comme composants
du système de retenue supplémentaire. Ces capteurs sont situés sous les deux rails du siège
du passager avant. Ces capteurs déterminent le poids total assis sur le siège du passager
avant. L'unité SAS a été conçue pour empêcher que les coussins d'air avant et latéral et le
système de pré-tension de la ceinture de sécurité du siège du passager avant se déploient si
le poids total assis sur le siège est inférieur à environ 30 kg (66 lb).
Pour diminuer les risques de blessures causées par le déploiement du coussin d'air côté
passager avant, le système désactive les coussins d'air avant et latéral, ainsi que le dispositif
de prétension de ceinture de sécurité du passager avant lorsque:
lPersonne n'est assis sur le siège du passager avant. (Le témoin de désactivation du
coussin d'air du passager avant ne s'allume pas.)
lLe poids total assis sur le siège du passager avant est inférieur à environ 30 kg (66 lb).
(Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant s'allume.)
Le système désactive les coussins d'air avant et latéral côté passager avant et le dispositif de
prétension de ceinture de sécurité du passager avant, il faut donc s'assurer que le témoin de
désactivation du coussin d'air du passager avant s'allume suivant le tableau ci-après.
Le voyant du dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant/coussin d'air clignote et
le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant s'allume si une anomalie
possible est détectée dans les capteurs. Si cela se produit, les coussins d'air avant et latéral
et le dispositif de prétension de ceinture de sécurité côté passager avant ne se déploieront
pas.
2-68
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
CX-7_8X60-EC-07E_Edition2 Page82
Wednesday, June 27 2007 1:38 PM
Form No.8X60-EC-07E