SITUATIONS D’URGENCE159
4
Si après plusieurs tentatives le moteur ne démarre pas, ne
pas insister et s’adresser au Réseau Après-vente Lancia.
ATTENTION Ne jamais brancher directement les bornes
négatives des deux batteries: d’éventuelles étincelles peu-
vent incendier le gaz explosif qui pourrait se dégager de
la batterie. Si la batterie d’appoint est installée sur une
autre voiture, il faut éviter tout contact accidentel des par-
ties métalliques entre la voiture en question et la batterie
déchargée.
DEMARRAGE PAR MANOEUVRES A INERTIE
Éviter absolument le démarrage par poussée, par remor-
quage ou en utilisant les pentes.
Ces manoeuvres pourraient causer une arrivée de carbu-
rant dans le pot catalytique et l’endommager définitive-
ment.
ATTENTION Tant que le moteur n’a pas démarré, le ser-
vofrein et la direction assistée électrique (éventuellement
présente) ne sont pas actifs. Par conséquent, il est néces-
saire d’exercer un effort sensiblement plus important que
d’ordinaire sur la pédale du frein et sur le volant.KIT DE REPARATION RAPIDE DES
PNEUS FIX & GO AUTOMATIC
Le kit de réparation rapide des pneus Fix & Go automa-
tic est logé dans le coffre à bagages.
Le kit fig. 2 comprend:
une bombe A contenant le liquide de colmatage mu-
nie de:
– tuyau de remplissage B;
– pastille adhésive C avec l’inscription “max. 80
km/h”, que le conducteur doit apposer dans une po-
sition bien visible (sur le combiné de bord) après la
réparation du pneumatique;
fig. 2L0E0075m
162SITUATIONS D’URGENCE
PROCEDURE DE GONFLAGE
Mettre les gants de protection fournis
avec le kit de réparation rapide des pneus.
Tirer le frein à main. Dévisser le capuchon de la val-
ve du pneu, extraire le tube flexible de remplissage A-
fig. 4 et visser la bague B sur la valve du pneu;
s’assurer que l’interrupteur D-fig. 5 du compresseur
est en position 0 (éteint), démarrer le moteur, insérer
la goupille E-fig. 6 dans la prise de courant et action-
ner le compresseur en plaçant l’interrupteur D-fig. 5
enposition I (allumé).
fig. 4L0E0077m
La bombe contient de l’éthylène glycol. Elle
contient du latex: ce qui peut provoquer une
réaction allergique. Toxique si absorbé. Ir-
ritant pour les yeux. Peut provoquer une sensibili-
sation suite à inhalation et au contact. Éviter le
contact avec les yeux, avec la peau et avec les vê-
tements. En cas de contact, rincer immédiatement
et abondamment avec de l’eau. En cas d’ingestion,
ne pas faire vomir, rincer la bouche et boire beau-
coup d’eau, consulter immédiatement un médecin.
Conserver hors de portée des enfants. Le produit
ne doit pas être utilisé par des personnes asthma-
tiques. Ne pas inhaler ses vapeurs pendant les opé-
rations d’introduction et d’aspiration. Si des réac-
tions allergiques devaient se manifester, consulter
immédiatement un médecin. Garder la bombe dans
son compartiment, loin des sources de chaleur.
Le liquide d’étanchéité a un délai de péremption.
Remplacer la bombe avec le liquide de col-
matage périmé. Ne pas jeter la bombe et le li-
quide de colmatage dans la nature. Recycler
conformément aux normes nationales et locales.
164SITUATIONS D’URGENCE
après avoir conduit pendant environ 10 minutes, s’ar-
rêter et contrôler la pression du pneu; se rappeler de
serrer le frein à main;si, par contre, on relève une pression d’au moins 1,8
bar, rétablir la pression correcte (le moteur tournant
et le frein à main serré) et reprendre la marche;
s’adresser, en conduisant très prudemment, au Réseau
Après-vente Lancia le plus proche.
Coller la pastille adhésive de manière qu’el-
le soit bien visible pour le conducteur, pour
signaler que le pneu a été traité avec le kit
de réparation rapide. Conduire prudemment, no-
tamment en virage. Ne pas dépasser 80 km/h. Ne
pas accélérer ou freiner brusquement.
Si la pression a baissé sous 1,8 bar, arrêter
la voiture: le kit de réparation rapide Fix &
Go automatic ne garantit pas l’étanchéité suf-
fisante, car le pneu est trop endommagé. S’adresser
au Réseau Après-vente Lancia.
Il faut absolument communiquer que le pneu
a été réparé avec le kit de réparation rapi-
de. Remettre le dépliant au personnel qui de-
vra s’occuper du pneu traité avec le kit de répara-
tion pneus.
SITUATIONS D’URGENCE167
4
REMPLACEMENT D’UNE ROUE
INDICATIONS GÉNÉRALES
La voiture peut être équipée à l’origine (en option/si pré-
vu) d’une roue galette.
L’opération de remplacement de la roue et l’utilisation cor-
recte du cric et de la roue galette impliquent l’observation
de quelques précautions décrites ci-après.
La roue galette de série (si prévue) est conçue
spécialement pour la voiture . Il ne faut pas
l’employer sur d’autres véhicules, ni utiliser
de roues de secours d’autres modèles sur sa propre
voiture. La roue galette ne doit s’utiliser qu’en cas
d’urgence. L’utilisation doit être réduite au mini-
mum et la vitesse ne doit pas dépasser 80 km/h. Une
étiquette orange est collée sur la roue galette avec
les mises en garde sur les limites d’utilisation de
la roue en question.
L’autocollant ne doit absolument pas être en-
levé ou couvert. Aucun enjoliveur ne doit ja-
mais être monté sur la roue galette. Sur l’au-
tocollant figurent les indications suivantes en quatre
langues: attention! utilisation provisoire exclusive-
ment! 80 km/h maxi! à remplacer dès que possible
par une roue standard. Ne pas couvrir cette ins-
truction.
Le remplacement éventuel du type de roues utilisées
(jantes en alliage plutôt qu’en acier) nécessite de
remplacer tous les boulons de fixation par d’autres
de dimension adaptée.
Signaler la présence du véhicule immobilisé
conformément aux indications du code de la
route. feux de détresse, triangle de présigna-
lisation, etc. Il est opportun que tous les passagers
descendent du, notamment s’il est très chargé, et at-
tendent dans un endroit protégé, loin de la circu-
lation. Si la route est en pente ou en mauvais état,
placer sous les roues des cales ou d’autres maté-
riaux pour bloquer le véhicule.
210ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Le circuit de refroidissement est pressurisé.
Au besoin, ne remplacer le bouchon que par
une pièce d’origine, sous peine de dégrada-
tion des performances du circuit. Lorsque le moteur
est chaud, ne jamais ôter le bouchon du vase: dan-
ger de brûlures.
LIQUIDE LAVE-GLACE/LAVE-LUNETTE
C-fig. 1-2-3
Pour faire l’appoint du liquide, ôter le bouchon, en ou-
vrant la languette prévue à cet effet.
Utiliser un mélange d’eau et liquide TUTELA PROFES-
SIONAL SC 35, dans les pourcentages suivants:
30% de TUTELA PROFESSIONAL SC 35 et 70% d’eau
en été.
50% de TUTELA PROFESSIONAL SC 35 et 50% d’eau
en hiver.
En cas de températures inférieures à –20°C, utiliser TU-
TELA PROFESSIONAL SC 35 pur.
Contrôler le niveau du liquide par le réservoir.
Fermer le bouchon en appuyant sur la partie centrale.
Ne jamais rouler avec le réservoir de lave-
glace vide: L’action du lave-glace est essen-
tielle à la visibilité.
Certains additifs commerciaux pour le lave-glace
sont inflammables. Le compartiment moteur
contient des parties chaudes dont le contact pour-
rait provoquer des incendies
LIQUIDE DE FREINS D-fig. 1-2-3
Dévisser le bouchon et vérifier que le liquide contenu dans
le réservoir est au niveau maximum. Le niveau du liquide
dans le réservoir ne doit pas dépasser le repère MAX. Si l’on
doit faire l’appoint, le liquide de frein préconisé figure dans
le tableau “Fluides et Lubrifiants” (voir le chapitre “6”).
NOTE Nettoyer soigneusement le bouchon du réservoir et
la surface tout autour.
A l’ouverture du bouchon, veiller surtout à ce que d’éven-
tuelles impuretés ne pénètrent dans le réservoir.
Pour le ravitaillement utiliser, toujours un embout avec
filtre intégré à maille inférieure ou égale à 0,12 mm.
ATTENTION Le liquide des freins absorbe l’humidité, par
conséquent, si l’on utilise la plupart du temps la voiture
dans des zones où le degré d’humidité atmosphérique est
élevé, le liquide doit être remplacé plus fréquemment que
ce qui est prévu par le “Plan d’entretien programmé”.
218ENTRETIEN ET MAINTENANCE
TUYAUX EN CAOUTCHOUC
En ce qui concerne l’entretien des tuyaux flexibles en
caoutchouc du circuit de freinage et d’alimentation, suivre
scrupuleusement le “Plan d’Entretien Programmé” dans
ce chapitre.
L’ozone, les températures élevées et l’absence prolongée
de liquide dans le circuit peuvent provoquer le durcisse-
ment et la rupture des tuyaux et, par conséquent, des fuites
de liquide. Un contrôle attentif est donc nécessaire.
ESSUIE-GLACE/ESSUIE-LUNETTE
ARRIERE
BALAIS
Nettoyer périodiquement la partie en caoutchouc à l’aide
de produits spéciaux; TUTELA PROFESSIONAL SC 35
est recommandé.
Remplacer les balais si le fil du caoutchouc est déformé ou
usé. Dans tous les cas, il est conseillé de les remplacer en-
viron une fois par an.
Quelques mesures simples peuvent réduire les risques de
dommages pour les balais:
en cas de températures inférieures à zéro, vérifier que
le gel n’a pas bloqué la partie en caoutchouc contre la
vitre. Si nécessaire, la débloquer à l’aide d’un produit
antigel;
éliminer la neige éventuellement amoncelée sur la vitre;
en plus de protéger les balais, cela permet d’éviter un
trop grand effort et la surchauffe du moteur électrique;
ne pas actionner les essuie-glace AV et AR sur une vitre
sèche.
Voyager avec des balais de l’essuie-glace usés
représente un grave risque, car cela réduit la
visibilité en cas de mauvaises conditions at-
mosphériques.
57 ()–
8/10 –
7,1 –
4,3 () 3,60 ()
4,6 () 3,85 ()
1,87 1,7
– 0,8
6–Essence verte sans plomb
non inférieur à 95 R.O.N
(Spécification EN228)
(
) Gazole pour automobiles
(Spécification EN590)
Mélange d’eau déminéralisée
et de liquide PARAFLU à 50% ()
SELENIA K P.E.
SELENIA WR P.E. ()
TUTELA CAR TECHNYX
TUTELA CAR MATRYX ()
TUTELA TOP 4
Mélange d’eau et de liquide
TUTELA PROFESSIONAL SC 35
242DONNÉES TECHNIQUES
CONTENANCES
57 –
8/10 –
5,9 –
2,75 2,4
2,9 3,3
2,4 ()2 ()
– 0,8
6–
(
) Dans des conditions climatiques spécialement rudes, le mélange préconisé est 60% de PARAFLU UP et 40% d’eau déminéra-
lisée.
1.4 Turbo Jet 1.6 Multijet Carburants prescrits
litres kg litres kg et lubrifiants d’origine
Réservoir de carburant:
y compris une réserve de:
Circuit de refroidissement du moteur:
Carter du moteur:
Carter moteur et filtre:
Boîte de vitesses /différentiel:
Circuit de freins hydrauliques avecdispositif antiblocage ABS:
Récipient du liquide de lave-glace/
lave-lunette:
57 –
8/10 –
7,1 –
4,3 3,60
4,9 4,10
3,1 2,63
– 0,8
6–57 –
8/10 –
7,1 –
4,3 3,60
4,9 4,10
3,1 2,63
– 0,8
6–Gazole pour automobiles
(Spécification EN590)
Mélange d’eau déminéralisée
et de liquide PARAFLU à 50%()
SELENIA WR P.E.
TUTELA CAR TECHNYX
TUTELA TOP 4
Mélange d’eau et de liquide
TUTELA PROFESSIONAL SC 35
DONNÉES TECHNIQUES243
6
(*) Les valeurs entre parenthèses concernent les versions avec lave-phares.
(
) Dans des conditions climatiques spécialement rudes le mélange préconisé est 60% de PARAFLU UP et 40% d’eau déminé-
ralisée.
1.9 Twin Turbo Multijet2.0 Multijet Carburants préconisé
litres kg litres kg et lubrifiants originaux
Réservoir de carburant:
y compris une réserve de:
Circuit de refroidissement du moteur:
Carter du moteur:
Carter du moteur et filtre:
Boîte de vitesses /différentiel:
Circuit de freins hydrauliques avec
dispositif antiblocage ABS:
Récipient du liquide de lave-glace/
lave-lunette AR: