
Introducción
6
1
A030000AUN
No hace falta un rodaje especial. Si
observa unas pocas precauciones
sencillas durante los primeros 1.000 km,
mejorará el rendimiento, la economía y la
vida de su vehículo.
No fuerce el motor.
Mientras conduce, mantenga el
régimen del motor entre 2.000 y
4.000 rpm (revoluciones por minuto).
No mantenga el motor al mismo régimen, ni alto ni bajo, durante mucho
tiempo seguido. Para rodar bien el
motor es imprescindible modificar la
velocidad a la que gira.
Evite las paradas bruscas, salvo en caso de emergencia, para que los
frenos se asienten correctamente.
No deje el motor al ralentí durante más de 3 minutos seguidos.
No arrastre ningún remolque durante los primeros 2.000 km (1.200 millas).
RODAJE DEL VEHICULO
PRECAUCIÓN
Nunca utilice combustibles,
diesel o biodiesel B5, que nocumplan con las especifica-ciones industriales sobre
petróleo más recientes.
Nunca utilice aditivos o tratamientos de combustible queno estén recomendados nihomologados por el fabricante
del vehículo.
NF(FL) Euro-spain 1.qxd 12/21/2007 5:51 PM Page 6

17
Introducción
SÍMBOLOS INDICADORES DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS A050000ANF
Aviso de cinturón sin abrochar
Indicador de luces largas
Indicadores de los intermitentes
Luz antiniebla delantera (opcional)
Luz antiniebla trasera (opcional)
Indicador de ABS (opcional)
Aviso de la presión del aceite del motor
Aviso del sistema de carga de la batería
Indicador del ESP (opcional)
Indicador ESP OFF (opcional)Indicador de funcionamiento
defectuoso (opcional)
Aviso de airbag (opcional)
Indicador de velocidad de
crucero (opcional)
Indicador de control de crucero
ACTIVADO (opcional)
Indicador del inmovilizador (opcional)
Piloto indicador de reserva de
combustible
Indicador de la bujía de incandescencia (sólo motores diésel)
Indicador de aviso de nivel bajo de
liquido lavaparabrisas (opcional)
* Encontrará una descripción detallada
en el capítulo 4, “Cuadro de
instrumentos”.
Interruptor de desactivación del airbag frontal del pasajero(opcional)
Luz de aviso de puertas abiertas
Luz de aviso del freno deestacionamiento y del líquido de frenos
Indicador de filtro de combustible (sólo motores diésel)
Luz de advertencia de puerta
del maletero abierta
Indicador AGCS (opcional)
AGCS
NF(FL) Euro-spain 1.qxd 12/21/2007 5:51 PM Page 7

Su vehículo de un vistazo
2
2
DISPOSICIÓN DEL INTERIOR
1. Mando de bloqueo/
desbloqueo de la puerta ..........................4-8
2. Mando del retrovisor exterior*.....................4-33
3. Mando del cierre centralizado de Las puertas* ..............................................4-9
4. Mando de bloqueo de los elevalunas* ....4-17
5. Mandos de los elevalunas* .....................4-16
6. Palanca de desbloqueo de la puerta del maletero ..................................................4-12
7. Botón de apertura de la tapa de llenado de combustible .............................................4-21
8. Dispositivo de nivelación de los faros* ....4-60
9. Interruptor de faro antiniebla trasero* .....4-60
10. Pulsador de desconexión del ESP* ......5-2411.
Iluminación del cuadro de instrumentos..4-36
12. Interruptor del lavafaros*..........................4-61
13. Palanca de ajuste de la inclinación del volante ...................................................4-30
14. Palanca de apertura del capó ...............4-19
15. Pedal del freno ......................................5-19
16. Pedal del accelerador..............................5-6
17. Pedal de embrague*................................5-9
18. Caja de fusibles ......................................7-39
* : opcional
B010000ANF ONF018001
NF(FL) Euro-spain 2.qxd 12/21/2007 5:51 PM Page 2

33
Características de seguridad de su vehículo
ADVERTENCIA- Asiento
del conductor
• No intente nunca ajustar la posición del asiento con el
vehículo en marcha. Podría
perder el control del vehículo yocasionar un accidente que
produjera lesiones graves o
mortales, además de dañosmateriales.
No permita que nada afecte a la posición normal del respaldo. Si
apoya objetos contra el respaldo
o dificulta el adecuado bloqueo
del mismo, podrían producirse
lesiones graves o mortales encaso de parada repentina ocolisión.
Tanto si conduce como si va de pasajero, mantenga el respaldo
del asiento en posición vertical y
lleve apretada y cruzando las
caderas la parte abdominal del
cinturón de seguridad. Esta es la
mejor posición para protegerle
en caso de accidente.
Para evitar que el airbag provoque lesiones evitables,
incluso graves o mortales,
siéntese tan alejado del volante
como pueda, sin renunciar al
buen control del vehículo. Se
recomienda que el pecho esté al
menos a 250 mm del volante.
ADVERTENCIA - Asiento
en posición vertical
Cuando vuelva a situar el respaldo
en posición vertical, sujételo yhágalo despacio y asegúrese de
que no hay nadie cerca del asiento.Si el respaldo no se sujeta ni se
controla al volver a ponerlo recto,
podría salir proyectado hacia
adelante y golpear a una persona
accidentalmente.
ADVERTENCIA - Objetos sueltos
La presencia de algún objeto suelto en la zona de los pies delconductor puede estorbar elaccionamiento de los pedales y
provocar un accidente. No coloque
nada bajo los asientos delanteros.ADVERTENCIA -
Responsabilidad del conductor por elacompañante
Viajar en el asiento delantero con el
respaldo echado hacia atrás puede
se causa de lesiones graves o
mortales en caso de accidente. En
efecto, en caso de accidente, si se
lleva el respaldo inclinado, las
caderas pueden deslizarse por
debajo de la parte abdominal del
cinturón de seguridad y ejercer una
fuerza considerable sobre el
abdomen, que no está protegido.
Como consecuencia, pueden
producirse lesiones internas
graves o mortales. El conductor
debe advertir al acompañante de
que debe llevar el asiento en
posición vertical cuando el
vehículo esté en marcha.
NF(FL) Euro-spain 3.qxd 12/21/2007 5:56 PM Page 3

Características de seguridad de su vehículo
4
3
Ajuste del asiento delanteromanual
- manual
C010101AUN
Hacia adelante y hacia atrás
Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás:
1. Tire hacia arriba de la palanca de
ajuste de deslizamiento del asiento,
que se encuentra bajo el borde
delantero del asiento, y sosténgala.
2. Deslice el asiento hasta la posición deseada.
3.
Suelte la palanca y asegúrese de que el
asiento queda inmovilizado en su sitio.
Ajuste el asiento antes de iniciar lamarcha y asegúrese de que queda
bloqueado firmemente tratando de
moverlo hacia adelante o hacia atrás sin
utilizar la palanca. Si el asiento se
mueve, es que no está bien bloqueado. C010102AUN
Ángulo de inclinación
Para variar la inclinación del respaldo:
1. Inclínese ligeramente hacia adelante y
levante la palanca de inclinación del
respaldo situada en la parte exterior
trasera del asiento.
2. Échese hacia atrás en el asiento con cuidado y lleve el respaldo a laposición deseada.
3. Suelte la palanca y asegúrese de que el respaldo queda inmovilizado en su
sitio. (La palanca DEBE volver a su
posición original para que el asientoquede fijo).
ADVERTENCIA - Asiento
en posición vertical
Tras el ajuste del asiento, compruebe que está firmemente
enclavado para evitar que se muevael asiento hacia delante o haciaatrás sin utilizar la palanca de
desenclavamiento. Un movimientobrusco o inesperado del asientodel conductor puede causar la
pérdida de control y provocar un
accidente.
ONF038003ONF038002
NF(FL) Euro-spain 3.qxd 12/21/2007 5:56 PM Page 4

35
Características de seguridad de su vehículo
C010103AUN
Altura del asiento (para el asiento delconductor) (opcional)
Para variar la altura del asiento, empuje
hacia arriba o hacia abajo el mando
situado en su parte exterior.
Para bajar el asiento, empuje la palanca hacia abajo varias veces.
Para subir el asiento, tire varias veces hacia arriba de la palanca. C010104AFD
Ajuste del reposacabezas
El reposacabezas no sólo proporciona comodidad al conductor y a los
ocupantes, sino que también ayuda aproteger la cabeza y el cuello en caso decolisión.
Reposacabezas activo (opcional)
El reposacabezas activo se ha diseñado
para moverse hacia adelante y hacia
arriba en caso de colisión por detrás.Esto impide que la cabeza del conductory del acompañante se desplace haciaatrás y que se produzcan lesiones de
cuello.
ADVERTENCIA
Para obtener una eficacia óptima en caso de accidente, el
reposacabezas debe ajustarse de
forma que su centro esté a lamisma altura que los ojos de los
ocupantes. Ajuste también ladistancia a la cabeza de modoque entre ésta y el asiento quepa
el puño. Por esta razón, no serecomienda usar un cojín quemantenga el cuerpo separado delrespaldo.
No conduzca sin el reposacabezas, porque losocupantes pueden sufrir lesiones
graves en caso de accidente. Los
reposacabezas pueden prevenirlesiones en el cuello cuando
están ajustados correctamente.
No ajuste la altura del reposacabezas mientras el
vehículo está en movimiento.
HNF2041-1ONF038004
NF(FL) Euro-spain 3.qxd 12/21/2007 5:56 PM Page 5

37
Características de seguridad de su vehículo
C010105AFD
Soporte lumbar(Para el asiento del conductor,opcional)
El soporter lumbar se puede ajustar
moviendo la palanca en el exterior del
respaldo del conductor. Al girar la
palanca de aumenta o disminuye el
soporte lumbar. C010107AFD
Calefacción del asiento (opcional)
El sistema de calefacción de los asientos
calienta los delanteros cuando hace frío.Con el contacto en la posición ON, pulse
uno de los interruptores para calentar elasiento del conductor o el del
acompañante. Cuando no haga frío o en condiciones en
las que no sea necesario encender la
calefacción de los asientos, ponga los
interruptores en la posición OFF. Cada vez que se pulse el botón, el
ajuste de la temperatura del asiento cambia como sigue:
La calefacción del asiento está en posición OFF por defecto siempre que
la llave de encendido se encuentre enposición ON.
OFF ALTO ( ) BAJO ( )
ONF038006ONF038007
NF(FL) Euro-spain 3.qxd 12/21/2007 5:56 PM Page 7

Características de seguridad de su vehículo
8
3
✽✽
ATENCIÓN
Cuando el interruptor de la calefacción del asiento está en la posición ON, lacalefacción del asiento se apaga o seenciende automáticamente según latemperatura de éste.
C010108AUN
Bolsa en el respaldo (opcional)
En la parte trasera de los respaldos de los asientos del conductor y elacompañante se han dispuesto sendas
bolsas.
ADVERTENCIA
- El calentador del asiento quema
Los ocupantes deben tener mucho cuidado al utilizar la calefacción
para no recibir un exceso de calor
que podría incluso provocar
quemaduras. En especial, el
conductor debe extremar elcuidado con los siguientes tipos de
pasajeros:
1. Bebés, niños, ancianos o inválidos, o enfermos conducidos al hospital
2. Personas de piel sensible o que sufren quemaduras fácilmente
3. Personas cansadas
4.Personas en estado de embriaguez
5. Personas tratadas con medicamentos que provoquen somnolencia o sopor
(somníferos, antigripales, etc.)
ADVERTENCIA - Bolsas
de respaldo
No coloque objetos pesados o punzantes en las bolsas del
respaldo. En caso de accidente,
podrían soltarse de la bolsa ylesionar a los ocupantes delvehículo.
PRECAUCIÓN
Al limpiar los asientos, no utilice disolventes orgánicos, comobenceno, alcohol o gasolina. De
hacerlo, podría dañar lasuperficie del calentador o del asiento.
Para impedir el sobrecalentamiento del
dispositivo de calefacción, no usemantas, almohadones o fundas mientras esté funcionando.
No coloque objetos pesados o afilados en los asientos quedispongan de calefacción. Podrían dañarse sus componentes.
HNF2042
NF(FL) Euro-spain 3.qxd 12/21/2007 5:56 PM Page 8