
Conduzindo o seu HYUNDAI 2- 25
5. Mantenha os objectos dentro do
atrelado devidamente arrumados para evitar que se desloquem du-rante a condução.
6. Verifique a condição e a pressão de
ar dos pneus do atrelado e do carro. Verifique também o pneu sobressalente.
7. A combinação veículo/atrelado é mais afectada por ventos cruzadosou laterais. Quando passar por umveículo de maiores dimensões, mantenha uma velocidade constante e a direcção a direito.Se existir demasiado vento lateral abrande para sair da turbulência de ar provocada pelo outro veículo.
8. Quando estacionar, especialmente
numa colina, siga todas asprecauções normais. Vire as rodas de frente para a periferia, accione o travão de mão firmemente eengate a 1 a
velocidade ou marcha
atrás. Adicionalmente coloquecalços nos pneus do atrelado.
9. Verifique os sitema eléctrico dos travões do atrelado. 10.Durante a viagem, verifique
ocasionalmente se a carga estásegura e se as luzes do atreladofuncionam.
11.Evite arranques e travagens
bruscas.
12.Evite mudanças de direcção
repentinas.
13.Evite manter o pedal de travão
pressionado longamente oufrequentemente. Isto poderá causar sobreaquecimento dos travões reduzindo a eficiência dostravões.
14.Use uma mudança baixa e utilize
o efeito de redução do motor emdescidas. Em subidas utilize uma mudança baixa e reduza a velocidade.
15.Se tiver de para numa subida, não
mantenha o veículo no lugarpressionando o acelerador. Isto pode causar um sobreaquecimento da caixa automática. Use o travãode mão ou o pedal de travão.
NOTA: Quando rebocar verifique o nível
de óleo da caixa de velocidades mais frequentemente. CUIDADO:
Se houver sobreaquecimento do motor durante o reboque (ponteiro do manómetro de temperaturapróximo da zona vermelha), tomando as seguintes precauções poderá reduzir ou eliminar oproblema.
1. Desligue o ar condicionado.
2. Reduza a velocidade.
3. Use mudança baixa quando em subidas.
4. Em tráfego congestionado e
quando parado, coloque a caixade velocidades em neutro e mantenha o motor ligeiramente acelerado.
!

QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA 3- 3
!
HTB218
D020A02A-APT
UTILIZAÇÃO DE BATERIA AUXILIAR PARA ARRANQUE DOMOTOR AD020D1-AP
SE O MOTOR FALHAR DU- RANTE A CONDUÇÃO
1. Reduza a velocidade gradualmente,
mantendo-se em linha recta. Saia da estrada com cuidado.
2. Ligue as luzes de emergência.
3. Tente arrancar com o motor. Se o carro não trabalhar veja as instruções "Se o motor nãoarrancar".
Bateriasem paralelo Bateriadescar- regada
AVISO:
Utilizar uma bateria para auxiliar o
arranque do motor, pode ser perigoso!! Siga atentamente estasinstruções, caso contrário, poderá ocorrer um acidente ou algum dano no veículo. Se não estiver segurode como seguir estas instruções, procure ajuda qualificada. As baterias dos automóveis contêmácido sulfúrico que, para além de ser venenoso, é altamente corrosivo. Quando tiver que se servir de uma bateria para auxiliar o arranque do motor, coloque unsóculos protectores e tome cuidado para que não lhe caia ácido sobre a roupa nem sobre o veículo. o Se, acidentalmente, lhe cair ácido
numa vista ou sobre a pele, tireimediatamente a roupa que possaconter o ácido e lave a zona afectada com bastante água du- rante 15 minutos, aproximadamente.Consulte de imediato o médico. Se precisar de ser transportado de emergência para um centro médico,continue a aplicar água na zona afectada com uma esponja ou pano.
o O gás libertado pela bateria durante a operação de utilização de bateria auxiliar é altamente explosivo. Nãofume, nem faça lume nas suas proximidades.
o A bateria a ser utilizada nesta operação, será de 12 Volts. Senão puder assegurarse da voltagem da bateria, não a utilize nestaoperação.
o Para fazer uma associação em paralelo de baterias para arranque de motor, siga exactamente as seguintes instruções:

QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA 3- 5
da ECU ou da cablagem do motor quando o motor está a trabalhar, uma vez que as correntes no sistemade Common Rail produzem cam- pos magnéticos de intensidade considerável.
AVISO:
Enquanto o motor estiver a trabalhar,mantenha as mãos e a roupa longe das peças em movimento, tais como ventoinha e correia de ventoinhapara evitar estragos ou ferimentos.!
AVISO (Apenas motores Diesel):
Nunca trabalhe no sistema de injecção quando o motor estiver a trabalhar ou durante os primeiros30 segundos depois de ter parado o motor. A bomba de alta pressão, a rampa de injecção, os injectorese as tubagens de alta pressão contêm combustível a alta pressão mesmo depois do motor terparado. O jacto de combustível originado por uma fuga de combustível pode provocarferimentos graves, se entrar em contacto com o corpo. Pessoas que utilizem pacemakers não sedevem aproximar a menos de 30cm 7. Proceda com cuidado, e esteja
atento a qualquer sinal deaquecimento. Se o motorsobreaquecer de novo, chame o Serviço de Assistência HYUNDAI mais próximo.!
5. Se a correia da ventoinha se partir
ou o refrigerante estiver a derramar, pare o motor imediatamente e chame o serviço de assistênciaHYUNDAI mais próximo. CUIDADO:
Uma grande perca de líquidorefrigerante, significa que existe umafuga dentro do sistema de refrigeração que deverá ser verificado urgentemente pelo Serviço de Assistência HYUNDAI.!
AVISO:
Não abra a tampa do radiador
enquanto o motor estiver quente. Isso pode produzir a expulsão daágua quente e ocasionar sérias queimaduras.
6. Se não conseguir detectar a causa do sobreaquecimento, espere até que a temperatura volte ao normal.Abra, então, cuidadosamente a tampa do radiador e adicione água ao radiador até alcançar o meio damarca de nível.
!

3- 6 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
D040A01TB-GPT PNEU SOBRESSELENTE DE EMERGÊNCIA (Se instalado) Deve seguir à risca as seguintes instruções relativas ao pneusobresselente de emergência:
1. Verificar a pressão logo que
possível, corrigindo-a se for casodisso. Deve verificar a pressão com regularidade, corrigindo-a para os valores especificados.
Pressão do Pneu Sobresselente 5. Este tipo de pneus não deve ser
utilizado em outras rodas. Por outrolado, não se aconselha a utilizaçãode pneus normais, pneus de neve, tampões ou aros com a roda do pneu de emergência, porque há operigo de danificar os referidos componentes ou outro equipamento da viatura.
6. A pressão do pneu sobresselente
de emergência deve ser verificadamensalmente. D040B01FC-GPT
PNEU SOBRESSELENTE NOR- MAL (Se instalado)
As seguintes instruções deverão ser
observadas para uma roda normal:
Verifique a pressão logo que possa,
depois de ter colocado a roda sobressalente, ajustando-a à pressão adequada. A referida pressão deveráser verificada periodicamente enquanto a roda permanecer armazenada. Roda Sobressalente
Medida de Pneu Medida Grande Pressão 210 kPa (30psi)
Tamanho do PneuPressão
T105/70D14420 kPa (60 psi)
2. Este pneu destina-se a utilização
temporária. Logo que o original seja reparado ou substituído, deve ser reposto no devido lugar nabagageira.
3. Não se recomenda a sua utilização contínua a velocidades superiores a 80 km/h.
4. Como o pneu sobresselente de emergência foi especialmenteconcebido para a sua viatura, não deve ser usado noutro veículo. CUIDADO:
o Não utilizar correntes no pneu sobresselente de emergência.
o Não utilizar mais do que um
pneu sobresselente deemergência ao mesmo tempo.
!

QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA 3- 7
HTB230HTB154 SD070A1-FP
MUDANÇA DE UMA RODA
SD050C1-FP
RODA SOBRESSELENTE
Retire a porca de fixação para poder tirar a roda sobresselente.Para recolocar a roda sobresselenteno respectivo compartimento, apertefirmemente com os dedos a porca de fixação até que não sinta folga. SD060A1-FP
SE TIVER UM FURO
Se um pneu se fura enquanto conduz:
1. Tire o pé do acelerador e deixe que a viatura continue em frente. Não carregue no travão, nem tente sair da estrada, pois isto poderá causar perca de controlo do veículo.Quando o veículo alcançar uma velocidade prudente, trave cuidadosamente e saia da estrada.Afaste-se da estrada tanto quanto possível e pare num solo nivelado e firme. Se segue numa auto-estradaestacione na berma e aguarde auxílio.
2. Quando o veículo parar, acenda os sinalizadores de emergência (hazzard), accione o travão de mão/estacionamento ou coloque o selector em"P"(aut) ou engrene a marcha-atrás(caixa-mecânica).
3. Faça com que todos os passageiros saiam do veículo. Assegure-se dasua saída pelo lado oposto ao dotrânsito.
4. Troque a roda de acordo com as seguintes instruções: O procedimento que se descreve naspróximas páginas, pode utilizar-se tanto para trocar as rodas, como para mudá-las quando estão furadas.Quando se preparar para mudar uma roda furada, verifique se a alavanca das mudanças está em "P" (caixaautomática) ou marcha atrás (mecânica) e o travão de mão accionado, então:

3- 12 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
for colocada, a válvula poderá danificar- se com a sujidade ou humidade e causar perda de ar do pneu.Se perder a tampa da válvula, compreoutra e instale-a logo que possa. Após trocar de rodas, arrumar o pneu substituído na bagageira e repor o macaco e o estojo de ferramentasnos locais de arrumação apropriados. D080A01O-GPT
SE O SEU VEÍCULO NECESSITAR DE SER REBOCADO
Se o seu veículo necessitar de ser rebocado, contacte o seu concessionário Hyundai ou um serviço de reboque comercial. Deste modo,terá a certeza de que o seu veículo não sofrerá quaisquer danos durante o reboque. De igual modo, osprofissionais têm habitualmente conhecimentos sobre as leis locais respeitantes a reboques. Em qualquerdos casos, em vez de se arriscar a danificar o seu veículo, sugerimos que mostre estas informações ao operadordo veículo de reboque. Certifique-se de que é utilizado um sistema de correntes e de que todas as leis locaissão respeitadas.É recomendável que o seu veículoseja rebocado com um sistema de elevação das rodas, sobre um carrinho ou sobre uma plataforma de modo aque as rodas não toquem no chão.
! CUIDADO:
o O seu veículo pode ser danificado se não for rebocado correctamente!
o Certifique-se de que a caixa de velocidades está na posição neutra (ponto morto).
o Nos casos em que o motor não funcionar, certifique-se de que ovolante não fica travadocolocando a chave da ignição na posição "ACC".

3- 14 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
D080D01TB-APT
REBOQUE DE EMERGÊNCIA
HTB209
!
!
CUIDADO:
Não reboque o veículo sem a chave na ignição ou com a chave daignição na posição "LOCK" especialmente quando estiver a rebocar o veículo pela parte traseirae sem utilizar um carrinho de reboque.
Um veículo com uma caixa develocidades automática nunca deve ser rebocado pela traseira com asrodas dianteiras assentes no chão. Isto pode causar sérios danos na caixa de velocidades.
3) É recomendável que o seu veículo seja rebocado com as quatro rodas fora do chão. HTB4004
o Caixa de Velocidades Manual:
Se não utilizar um carrinho de reboque, coloque a chave da ignição na posição "ACC" e a alavanca da caixa de velocidades na posição "N(Neutra)".
HTB4005
o Caixa de Velocidades Automática:
Certifique-se de que utiliza um carrinho de reboque colocado por baixo das rodas dianteiras.
CUIDADO:

PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA 4- 3
E020B01A-APT
MANTENHA O SEU AUTOMÓVEL LIMPO
A melhor maneira de prevenir a
corrosão é manter o seu automóvel limpo e livre de materiais corrosivos. É muito importante, ter uma AVISO especial das partes interiores doveículo.
o Se vive numa área de alta corrosão - onde as ruas contêm sal, ar do mar, áreas com poluição, chuvas
ácidas, etc. - deve ter um e s - pecial cuidado para prevenir a corrosão. No Inverno, lave o carro por baixo pelo menos uma vez por mês, e certifique-se que no final do Invernoessa parte está limpa.
o Quando limpar o seu carro por baixo, tome especial AVISO aos pára-lamas e às partes visíveis. Faça um trabalho cuidadoso; re-tire todo o barro acumulado nessa área de modo a prevenir a corrosão. A água em alta pressãoe o vapor são necessários para retirar o barro acumulado e os materiais corrosivos. o Quando limpar as partes inferiores
das portas, e as partes inferioresda carroçaria, assegure-se que osdrenos estão devidamente limpos e que a húmidade pode sair, de modo a não provocar a corrosão.
E020C01A-APT
MANTENHA A SUA GARAGEM SECA
Não estacione o seu automóvel numa
garagem pouco ventilada e húmida. Isto desenvolve um ambiente favorável à corrosão. Isto é particularmente verdadeiro, se lavaro seu carro numa garagem ou o arrumar na garagem quando o veículo está molhado, com neve, gelo ou barro.Mesmo uma garagem quente, pode contribuir para a corrosão, a não ser que seja bem ventilada, o que permiteque a humidade saia e ajuda a não provocar corrosão nos automóveis. E020D01A-APT MANTENHA A PINTURA E OS INTERIORES EM BOAS CONDIÇÕES Riscos e falhas na pintura devem ser retocados com uma pintura de retoque, para reduzir a possibilidadede corrosão. Se o metal se notar pelos riscos e falhas, a parte afectada pode ser tratada seguindo osconselhos que algumas casas especializadas em pintura lhe poderão dar.