1NN fil A t di CLARION PU2312 O t li
AF PTY
EON
CLARION PU2312
Owner’s manual
RDS-EON/FM/MPX/MW/MW RADIO CD
COMBINATION WITH CD/MD CHANGER
CONTROL
Mode d’emploi
COMBINÉ RADIO RDS-EON/FM-MPX/PO/GO
LECTEUR DE CD AVEC CONTRÔLEUR DE
CD/MD CHANGER
Bedienungsanleitung
UKW-MPX/MW/LW-RADIO-CD-KOMBINATION MIT
CD/MD/CHANGER-STEUERUNG MIT RDS-EON
Istruzioni per l’uso
SINTOLETTORE CD RDS-EON/FM-MPX/MW/LW
CON CONTROLLO DEL CD/MD CHANGER
Gebruiksaanwijzing
RDS-EON/FM-MPX/MW/LW TUNER MET
CD-SPELER EN BEDIENINGSEENHEID
VOOR CD/MD-CHANGER
Manual de instrucciones
COMBINACIÓN DE RADIO DE RDS-EON/FM-MPX/
MW/LW Y REPRODUCTOR DE DISCOS
COMPACTOS CON CONTROL DE CD/MD CHANGER
Bruksanvisning
KOMBINERAD RDS-EON/FM-MPX/MV/LV-RADIO
OCH CD-SPELARE MED CD/MD-
CHANGERKONTROLL
Manual de instruções
COMBINAÇÃO DE AUTO-RÁDIO DE RDS-EON/
FM-MPX/OM/OC E LEITOR DE CDs COM
CONTROLO DE CDs/MDs CHANGER
PU2312 001-002 14-01-2008 14:55 Pagina 1
3
English
Thank you for purchasing the Clarion PU2312.
*Please read this owner’s manual in its entirety before operating this equipment.
*After reading this manual, be sure to keep it in a handy place (e.g., glove compartment).
*Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual.
*This manual includes the operating procedures of the CD/MD
CHANGERthat is connected via the C-
BUS cable. Refer to the CD/MDCHANGERhandbook. The handbook does not contain explanations on
the functions.
Contents
1. PRECAUTIONS ....................................................................................................................... 3
2. HANDLING COMPACT DISCS ............................................................................................... 4
3. CONTROLS ............................................................................................................................. 5
4. DCP......................................................................................................................................... 6
5. NOMENCLATURE................................................................................................................... 7
Names of Buttons .................................................................................................................... 7
Display Items ........................................................................................................................... 7
6. OPERATION ............................................................................................................................ 8
Basic Operations ...................................................................................................................... 8
Radio Operations ...................................................................................................................... 10
RDS Operations ....................................................................................................................... 12
CD Operations ......................................................................................................................... 16
CD
CHANGEROperations ........................................................................................................... 18
7. IN CASE OF DIFFICULTY....................................................................................................... 20
8. ERROR DISPLAYS .................................................................................................................. 21
9. SPECIFICATIONS ................................................................................................................... 148
1. PRECAUTIONS
1. When the inside of the car is very cold and
the player is used soon after switching on the
heater, dew may form on the disc or the opti-
cal parts of the player and proper playback
may not be possible. If dew forms on the disc,
wipe it with a soft cloth. If dew forms on the
optical parts of the player, do not use the
player for about one hour and the condensa-
tion will disappear naturally to allow normal
operation.2. Driving on bumpy roads which cause severe
vibration may cause the sound skip.
PU2312 003-006 GB 14-01-2008 14:57 Pagina 3
7
English
5. NOMENCLATURE
Note:Be sure to read this chapter referring to the front diagrams of chapter “3. CONTROLS” on page
5 (unfold).
Names of Buttons
1DCP Release button
2A-M (audio mode) button
LD (loudness) button
3POWER button
FNC (function) button
4CD insertion slot
5Eject (Q) button
6DISP (display) button
7TA (traffic announcement) button
8PTY (programme type) button
RDM (random) button
9AF (alternative frequencies) button
RPT (repeat) button
Display Items
1Volume indication (VOL)
2Audio mode indication (A-M)
3Rear speaker indication (R)
Front speaker indication (F)
4Operation status indication
*The frequency, PTY, play time, clock (CT),
etc. are displayed.
5Loudness indication (LD)
6Z-enhancer indication (Z-EHCR)
7CD/MD
CHANGERmode indication
8Magazine number indication
9Disc indication (DISC)
0Random indication (RDM)
!Repeat indication (RPT)0PS/AS (preset scan/auto store) button
SCN (scan) button
!Preset buttons (1 to 6)
Direct buttons (1 to 6)
@Z-EHCR (z-enhancer) button
#BND (band) button
TOP button
MAG (magazine) button
$SRCH (search) buttons (Left aand Right
d)
%Rotary knob
¥Play/pause (s) button
MUTE button
@Scan indication (SCN)
#Preset channel indication (1 to 6)
Disc number indication (1 to 6)
*The disc numbers corresponding to the
discs in the CD/MD changer light.
$Programme type indication (PTY)
%Traffic programme indication (TP)
¥Traffic announcement indication (TA)
&Regional indication (REG)
*Alternative frequency indication (AF)
(Manual indication (MANU)
)Left speaker indication (L)
Right speaker indication (R)
PU2312 007-021 GB 14-01-2008 14:58 Pagina 7
Be sure to set the volume to the minimum level
before turning off the power to the unit.
Loud sounds when turning on the power may
impair your hearings or cause damage to the
unit.
Turning on/off the power
Note:
•Do not use the sound system for a long time when
the engine is off. You may have problems in start-
ing the engine or shorten the life of the battery.
1. Press POWER button 3.
2. The illumination and display on the unit light up.
The unit automatically remembers its last oper-
ation mode and will automatically switch to dis-
play that mode.
3. Press and hold POWER button 3for 1 second
or longer to turn off the power for the unit.
Selecting a mode
1. Press FNC button 3to select a function mode.
2. The function mode changes in the following
order:
Radio➜CD➜CD/MD
CHANGER➜Radio …
*If the CD/MD CHANGERis not connected, the CD/
MDCHANGERmode cannot be selected.
Adjusting the volume
Turning the rotary knob %clockwise increases
the volume; turning it counterclockwise decreases
the volume.
*The volume level is from 0 (minimum) to 33
(maximum).
Setting the Z-enhancer
This unit comes with 3 types of sound tone effects
stored in memory. Select the one you prefer.
*The factory default setting is “OFF”.
Each time you press Z-EHCR button @, the tone
effect changes in the following order:
“Z-ENHANCER 1” ➜“Z-ENHANCER 2” ➜
“Z-ENHANCER 3” ➜“OFF”➜“Z-ENHANCER 1”...
•Z-ENHANCER 1 : bass emphasized
•Z-ENHANCER 2 : treble emphasized
•Z-ENHANCER 3 : bass and treble emphasized
•OFF : no sound effect
Adjusting the tone
Press A-M button 2and select the item to adjust.
Each time you press A-M button 2, the item
changes in the following order:
“BASS”➜“TREB”➜“BAL”➜“FAD” ➜
Function mode...
Adjusting the bass
1. Press A-M button2and select “BASS”.
2. Turning the Rotary knob %clockwise empha-
sizes the bass; turning it counterclockwise
attenuates the bass.
*The factory default setting is “0”.
(Adjustment range: –6 to +6)
3. When the adjustment is complete, press A-M
button 2several times until the function mode
is reached.
Adjusting the treble
1. Press A-M button 2and select“TREB”.
2. Turning the rotary knob%clockwise empha-
sizes the treble; turning it counterclockwise
attenuates the treble.
*The factory default setting is “0”
(Adjustment range: –6 to +6)
3. When the adjustment is complete, press A-M
button 2several times until the function mode
is reached.
8
Note:Be sure to read this chapter referring to the front diagrams of chapter “3. CONTROLS” on page
5 (unfold).
Basic OperationEnglish
6. OPERATION
éCAUTION
PU2312 007-021 GB 14-01-2008 14:58 Pagina 8
CDCHANGERmode (where fitted)
Listening to a CD in the CD
CHANGER
When a separately sold CDCHANGERis connect-
ed to the sound system, you can listen to CD.
1. Press FNC button 3and select CD
CHANGERmode to start play.
*The CD No. of magazine where CDs are loaded
light in the display.
2. When a magazine is not set in the CD CHANG-ER,“NO MAGA”appears in the display.
*If a magazine is set while “NO MAGA”is being
displayed,“LOADING”appears in the display
for a moment, “PAUS”appears in the display,
and the operation pauses.
3. When a CD is not set in the magazine, “NO
DISC”appears in the display.
*Insert a CD into the magazine and set the mag-
azine in the CD CHANGER.
CD-ROMs cannot be played with CD CHANGER.
Note:
•When a CD CHANGERis connected, be sure to turn
off the main unit and turn it again.
Pausing play
1. Press Play/pause button ¥to pause play.
“PAUS”appears in the display.
2. To resume play, press Play/pause button ¥
again.
Selecting a CD
Each of the Direct buttons !corresponds to a
disc loaded into the magazine.
●Selecting a disc from 1 to 6
Press the corresponding Direct button !(1 to 6)
to select the desired disc.
●Selecting a magazine from 1 to 3
(only when there is disc in the magazine)
Press BND button #to select the desired maga-
zine.
*If a CD is not loaded in a slot of the magazine,
pressing the Direct button !corresponding to its
disc number is invalid.
Selecting a track
●Next track:
Select the SRCH Right button $.
●Current track:
Select the SRCH Left button $.
●Previous track:
Select the SRCH Left button $, do the same
again.
*Each time you select the SRCH Left/Right button
$, the track is skipped accordingly.
18
CDCHANGEROperations
English
CDCHANGERmode indication
Random indicationDisc indication Magazine number
indication
éCAUTION
Disc number indication
Scan indication
Repeat indication
PU2312 007-021 GB 14-01-2008 14:58 Pagina 18
Fast-forward/fast-backward (FF/FB)
●Fast-forward:
Press and hold the SRCH Right button$for 1
second or longer.
●Fast-backward:
Press and hold the SRCH Left button $for 1 sec-
ond or longer.
*Press and hold the SRCH Left/Right button $
for 3 seconds or longer to increase the speed of
fast-forwarding or fast-backwarding.
Selecting a magazine
This function can be used only when the connect-
ed CD CHANGERcan store a multiple number of
magazines.
Every time the MAG button #is pressed, the next
magazine will be selected.
Top function
The top function allows the first track of the cur-
rent CD to be played.
Press TOP button #to play the first track (track
No. 1) of CD.
Scan play
The scan play allows the first 10 seconds of all the
tracks on the CD to be played.
*The scan play is useful when you want to select a
desired track.
1. Press SCN button 0“SCN”lights in the dis-
play.
2. To cancel the scan play, press SCN button 0
again.“SCN”goes off from the display and the
normal play resumes.
Disc scan play
The disc scan play allows the first 10 seconds of
the first tracks on all the CDs in the CD CHANGERto be played.
*The disc scan play is useful when you want to
select a desirable CD.
1. Press and hold SCN button 0for 2 seconds or
longer.“DISC”and“SCN”light in the display.
2. To cancel the disc scan play, press SCN button
0again.“DISC”and“SCN”go off from the
display and the normal play resumes.
Repeat play
The repeat play allows the selected track to be
played repeatedly.
1. Press RPT button 9.“RPT”lights in the dis-
play.
2. To cancel the repeat play, press RPT button 9
again.“RPT”goes off from the display and the
normal play resumes.
Disc repeat play
The disc repeat play allows the current CD to be
played repeatedly.
1. Press and hold RPT button 9for 2 seconds or
longer.“DISC”and“RPT”light in the display.
2. To cancel the disc repeat play, press RPT but-
ton9again.“DISC”and“RPT”go off from
the display and the normal play resumes.
Random play
The random play allows all the tracks on the cur-
rent CD to be played randomly.
1. Press RDM button 8.“RDM”lights in the dis-
play.
2. To cancel the random play, press RDM button
8again.“RDM”goes off from the display and
the normal play resumes.
Disc random play
The disc random play allows all the tracks on all
the CDs in the CD CHANGERto be played random-
ly.
1. Press and hold RDM button 8for 2 seconds or
longer.“DISC”and“RDM”light in the display.
2. To cancel the disc random play, press RDM but-
ton8again.“DISC”and“RDM”go off from
the display and the normal play resumes.
Note:
•Regarding MD CHANGERS
When a MD CHANGERis used with this unit, set the
mode on the CHANGERto “A” (CD-Mode). The MDCHANGERcan then be used in the CD CHANGERmode. When used in this way, however, titles can-
not be displayed. Also, a CD CHANGERcannot be
connected concurrently with a MD CHANGER.
19
CDCHANGEROperations
English
PU2312 007-021 GB 14-01-2008 14:58 Pagina 19
22
Français
Nous vous remercions d’avoir acheté ce modèle PU2312.
*Lisez tout le mode d’emploi avant de mettre l’appareil en service.
*Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit pratique (par ex. dans la boîte à gants).
*Lisez le contenu de la carte de garantie jointe et conservez-la précieusement avec ce manuel.
*Ce manuel comprend les procédures de fonctionnement du changeur de CD/MD raccordé via le câble
C-BUS. Pour le CD/MD CHANGER, consultez la notice spécifique qui toutefois ne comprend pas les expli-
cations concernant les fonctions.
Tables des matières
1. PRECAUTIONS ....................................................................................................................... 22
2. MANIEMENT DES DISQUES COMPACTS .......................................................................... 23
3. LES COMMANDES ................................................................................................................ 5
4. CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP) ..................................................................... 24
5. NOMENCLATURE DES TOUCHES ....................................................................................... 25
Noms des touches ................................................................................................................... 25
Rubriques d’affichage .............................................................................................................. 25
6. FONCTIONNEMENT .............................................................................................................. 26
Fonctionnement de base ..........................................................................................................26
Fonctionnement de la radio ...................................................................................................... 28
Fonctionnement RDS ................................................................................................................ 30
Fonctionnement des disques compacts.................................................................................... 34
Fonctionnement du CD
CHANGER............................................................................................. 36
7. EN CAS DE DIFFICULTE ....................................................................................................... 38
8. AFFICHAGE DES ERREURS ................................................................................................ 39
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ................................................................................... 148
1. PRECAUTIONS
1. Lorsque l’habitacle de la voiture est très froid et
que le lecteur est utilisé juste après la mise en
route du chauffage, de la condensation risque
de se former sur le disque ou sur les pièces op-
tiques du lecteur et d’empêcher le bon déroule-
ment de la lecture. Si de la condensation s’est
formée sur le disque, essuyez le disque avec un
chiffon doux. Si de la condensation s’est formée
sur les pièces optiques du lecteur, attendez en-
viron une heure avant d’utiliser le lecteur pour
que la condensation puisse s’évaporer naturel-
lement et permettre un fonctionnement normal.2. Une conduite sur routes mauvaises qui pro-
voque de fortes vibrations peut entraîner des in-
terruptions du son.
PU2312 022-039 FR 14-01-2008 15:00 Pagina 22
25
5. NOMENCLATURE DES TOUCHES
Remarque:Veuillez lire ce chapitre en vous référant aux schémas du chapitre “3. LES COMMANDES”, à la
page 5 (dépliée).
Nom des touches
1Touche de dégagement du DCP
2Touche de mode audio (A-M)
Touche de compensation physiologique (LD)
3Interrupteur d’alimentation (POWER)
Touche de fonction (FNC)
4Fente d’insertion du CD
5Touche d’éjection (Q)
6Touche d’affichage (DISP)
7Touche d’annonces sur la circulation routière
(TA)
8Touche de type de programme (PTY)
Touche de lecture aléatoire (RDM)
9Touche de fréquence alternative (AF)
Touche de répétition (RPT)
Rubriques d’affichage
1Indication du volume (VOL)
2Indication de mode audio (A-M)
3Indication du haut-parleur arrière (R)
Indication du haut-parleur avant (F)
4Indication d’état de fonctionnement
*La fréquence, le PTY, le temps de lecture,
l’horloge (CT), etc. s’affichent.
5Indication de compensation physiologique
(LD)
6Indication du renforceur-Z (Z-EHCR)
7Indication du mode de CD/MD
CHANGER
8Indication du numéro de magasin
9Indication de disque (DISC)
0Indication de lecture aléatoire (RDM)
!Indication de lecture répétée (RPT)0Touche de balayage des stations préré-
glées/mémorisation automatique (PS/AS)
Touche de balayage (SCN)
!Touches de stations préréglées (1 à 6)
Touches d’accès direct (1 à 6)
@Touche de renforceur-Z (Z-EHCR)
#Touche de gamme (BND)
Touche de lecture de la première plage (TOP)
Touche de magasin (MAG)
$Touches de recherche (gauche aet droite
d)
%Bouton rotatif
¥Touche de lecture/pause (s)
Touche de silencieux (MUTE)
@Indication de balayage (SCN)
#Indication de canal préréglé (1 à 6)
Indication de numéro de disque (1 à 6)
*Les numéros de disque correspondant aux
disques du CD/MD CHANGER
$Indication de type de programme (PTY)
%Indication de programme d’informations rou-
tières (TP)
¥Indication d’annonces sur la circulation routière
(TA)
&Indication d’annonces régionale (REG)
*Indication de fréquence alternative (AF)
(Indication manuelle (MANU)
)Indication du haut-parleur gauche (L)
Indication du haut-parleur droit (R)
Français
PU2312 022-039 FR 14-01-2008 15:00 Pagina 25