Lamps
94 until "Lighting" is selected and press the
controller.
6.Select "Daytime running lamps" and press
the controller.
The daytime running lamps are
switched on.
The setting is stored for the remote control cur-
rently in use.
Adaptive Head Light*
The concept
Adaptive Head Light is a variable headlamp
control system that enables better illumination
of the road surface. Depending on the steering
angle and other parameters, the light from the
headlamp follows the course of the road.
In tight curves at speeds up to 40 mph/70 km/h,
e.g. on mountainous roads or when turning, an
additional, corner-illuminating lamp is switched
on that lights up the inside area of the curve.
Activating Adaptive Head Light
With the ignition switched on, turn the light
switch to position 3, refer to page92.
The corner-illuminating lamp is switched on
automatically, depending on the steering wheel
angle or turn signal indicator.
To avoid blinding oncoming traffic, the Adaptive
Head Light directs light towards the front pas-
senger side when the vehicle is at a standstill.
When you are reversing, only the corner-illumi-
nating lamps are active and switched on on
both sides.
Malfunction
The LED next to the symbol for automatic head-
lamp control flashes. Adaptive Head Light is
malfunctioning or has failed. Have the system
checked as soon as possible.
High beams/roadside parking
lamps*
1High beams
2Headlamp flasher
3Roadside parking lamps
*
Roadside parking lamps, left or right*
There is an additional option of switching on the
lamps on the side of the car facing the road
when parked.
Switching on
After parking the vehicle, press the lever up or
down beyond the pressure point for approx.
1second, arrow 3.
The roadside parking lamps drain the bat-
tery. Therefore, do not leave them on for
unduly long periods of time, otherwise the bat-
tery might not have enough power to start the
engine.<
Switching off
Press the lever in the opposite direction to the
pressure point, arrow 3.
Controls
97Reference
At a glance
Driving tips
Communications
Navigation
Entertainment
Mobility
Climate
1Airflow directed toward the windshield and
side windows
2Air to the upper body area:
Draft-free ventilation100
3Air to the footwell
4Air distribution, manual
5Temperature adjustment, left-hand side of
passenger compartment
6Maximum cooling
7AUTO program
8Air flow rate, manual
9Display for temperature and air supply10Automatic recirculated-air control AUC/
Recirculated-air mode
11Temperature adjustment, right-hand side
of passenger compartment
12Residual heat
13Windows, defrosting and removing con-
densation
14Switching cooling function on/off manually
15Rear window defroster
16Air grill for interior temperature sensor –
please keep clear and unobstructed
The current setting for the air distribution is dis-
played on the Control Display.
Climate
98
Automatic climate control
Comfortable interior climate
The AUTO program7 offers the ideal air distri-
bution and air flow rate for almost all conditions.
All you need to do is select an interior tempera-
ture which is comfortable for you.
The following sections inform you in detail
about how to adjust the settings.
Most settings are stored for the remote control
currently in use, refer also to Personal Profile
settings on page28.
Adjusting air distribution manually
The air distribution can be
switched on and off manually. The
air is directed to the windshield, to
the upper body area and to the
footwell. Automatic air distribution adjustment
is deactivated.
You can switch the automatic air distribution
back on by pressing the AUTO button. This
automatically switches on the cooling function
as well.
Fine adjustments to manual air
distribution
You can set the rate of incoming airflow for
manual air distribution.
iDrive, for operating principle refer to page16.
1.Press the button.
This opens the start menu.
2.Move the controller to the left to open "Cli-
mate".
3.Select "Vent settings" and press the con-
troller.4.Select the desired field.
5.Turn the controller to set the air distribution.
1Airflow directed toward the windshield and
side windows
2Air to the upper body area
3Air to the footwell
Temperature
Set the desired temperatures indi-
vidually for the driver's and front
passenger's sides.
The automatic climate control
achieves this temperature as quickly as possi-
ble regardless of the season, using maximum
cooling or heating power if necessary, and then
maintains it.
When you switch between different tem-
perature settings in quick succession, the
automatic climate control does not have
enough time to achieve the set temperature.<
You can achieve maximum heating power with
the highest setting, regardless of the outside
temperature.
The lowest setting effects continuous cooling.
Maximum cooling
At outside temperatures above
327/06 and when the engine is
running, you obtain a maximum
cooling effect as soon as possible.
The automatic climate control goes into recir-
culated-air mode at the lowest temperature. Air
flows at maximum rate from the vents for the
upper body area. You should therefore open
them for maximum cooling.
Controls
99Reference
At a glance
Driving tips
Communications
Navigation
Entertainment
Mobility
AUTO program
The AUTO program adjusts the air
distribution to the windshield and
side windows, towards the upper
body area and into the footwell for you. The air
flow rate and your temperature specifications
will be adapted to outside influences as a result
of seasonal changes, e.g. sunlight or window
condensation.
The cooling is switched on automatically with
the AUTO program.
Intensity of the AUTO program
Press the AUTO button repeatedly to set the
intensity of the AUTO program. The current
setting is briefly displayed on the Control Dis-
play every time the button is pressed.
You can also set the intensity of the AUTO pro-
gram via iDrive.
iDrive, for operating principle refer to page16.
1.Press the button.
This opens the start menu.
2.Call up "Climate".
3.Select "Automatic programs" and press the
controller.
4.Select the desired field.
5.Press the controller to set the desired inten-
sity.
The selected intensity level of the auto-
matic program is switched on.
Convertible program
When the convertible top is down, the Convert-
ible program becomes available for selection. In
the Convertible program, the automatic climate
control is optimized for driving with the convert-ible top down. In addition, the air flow rate is
increased as vehicle speed increases.
When the Convertible program has been
selected, it is automatically activated every time
the convertible top is opened.
The effectiveness of the Convertible pro-
gram can be enhanced considerably by
installing the wind deflector.<
Adjusting air flow rate manually
Press the left side of the button to
reduce airflow. Press the right side
of the button to increase it. You can
reactivate the automatic mode for the air flow
rate with the AUTO button.
The air flow rate may be reduced or the blower
may be switched off entirely to save on battery
power. The display remains the same.
Switching the system on/off
With the blower at its lowest setting, press the
left side of the button to switch off the auto-
matic climate control. All displays are cleared
except for the rear window defroster if it is
switched on.
Press any button except REST or rear window
defroster to reactivate the automatic climate
control.
Automatic recirculated-air control
AUC/Recirculated-air mode
Switch on the desired operating
mode by pressing this button
repeatedly:
>LED off: outside air flows in continuously.
>Left-hand LED on, AUC mode: a sensor
detects pollutants in the outside air. If nec-
essary, the system blocks the supply of out-
side air and recirculates the inside air. As
soon as the concentration of pollutants in
the outside air has decreased sufficiently,
the system automatically switches back to
outside air supply.
>Right-hand LED on, recirculated-air mode:
the supply of outside air is permanently
Practical interior accessories
106
Calibrating the digital compass
The digital compass must be calibrated in the
following situations:
>An incorrect compass direction is shown.
>The compass direction shown does not
change although the direction of travel
does.
>Not all compass directions are shown.
Procedure
1.Make sure that no large metal objects or
overhead power lines are in the vicinity of
your vehicle and that you have enough
space to drive in a circle.
2.Set the currently valid compass zone.
3.Press the adjustment button for approx.
6-7 seconds to call up C. Then drive in at
least one full circle at a speed of no more
than 4mph or 7km/h.
If calibration is successful, the display
changes from C to a compass direction.
Setting right-hand/left-hand steering
Your digital compass is factory-set to right-
hand or left-hand steering, in accordance with
your vehicle.
Setting the language
You can set the language of the display:
Press the adjustment button for approx.
12-13 seconds. Briefly press the adjustment
button again to switch between English, "E",
and German, "O".
The setting is automatically saved after approx.
10 seconds.
Glove compartment
Opening
Pull the handle.
The light in the glove compartment comes on.
To prevent injury in the event of an acci-
dent while the vehicle is being driven,
close the glove compartment immediately after
use.<
Closing
Fold cover up.
Locking
To lock the glove compartment, use the inte-
grated key of the remote control, refer to
page28.
LED hand lamp
Coupe
The LED hand lamp is stored in the glove com-
partment.
Convertible
The LED hand lamp is located in a holder inside
the glove compartment on the left side.
Insert the hand lamp into the holder with
the lens pointing toward the passenger
compartment to ensure that the lamp cannot be
switched on accidentally.<
Controls
109Reference
At a glance
Driving tips
Communications
Navigation
Entertainment
Mobility
When returning the backrest into its seat-
ing position, make sure that the seat's
locking mechanism is properly engaged. Other-
wise, cargo could be thrown around in the event
of sharp braking or swerving and endanger the
occupants.<
The lashing eyes in the cargo bay provide you
with a way to attach cargo bay nets
* or draw
straps for securing suitcases and luggage, refer
to page117.
Convertible: cargo loading
Enlarging the cargo bay
When the convertible top is closed you can
enlarge the cargo bay:
To do so, fold the cargo bay partition upward.
Before opening the convertible top, pull the
cargo bay partition down until it engages.
Ensure that pointed objects do not press
against the cargo bay partition from below.
The convertible top can only be opened
when the cargo bay partition is folded
down.<
Storage compartments inside
the cargo bay
Depending on your vehicle's equipment, the
following storage spaces can be found in the
cargo bay:
>Rubber strap on the left trim panel for
securing small objects such as a folding
umbrella>Net for small objects on the right trim panel
of the cargo bay
>Retaining straps
* on cargo bay floor: for
securing smaller objects or as an anti-slip
surface when you place objects on the
straps
The lashing eyes in the cargo bay provide you
with a way to attach cargo bay nets
* or draw
straps
* for securing suitcases and luggage,
refer to page118.
Coupe: ski bag*
The ski bag is designed for safe, clean transport
of up to 4 pairs of standard skis or up to
2snowboards.
With the ski bag you can stow skis with a length
of up to 6.6ft/2.0m. When skis of 6.6ft/2.0m
length are loaded, the overall capacity of the ski
bag is reduced due to its tapered design.
Loading
Ensure that the skis are clean when they are
loaded into the ski bag. Wrap sharp edges to
prevent damage.
1.Fold down the center panel in the rear seat
backrest.
2.Press the button, reach into the recess and
fold down the cover. To stabilize the cover
in the folded-down position, place the cen-
ter panel underneath it.
3.Open the Velcro fastener, spread the ski
bag between the front seats and insert the
skis or snowboards.
The zip fastener makes objects in the ski
bag easier to reach.
Practical interior accessories
110 4.Attach the hook of the ski bag retaining
strap to the eyelet on the side of the ski bag
opening.
Securing cargo
After loading, secure the ski bag and its con-
tents. Tighten the retaining strap on the ten-
sioning buckle for this purpose.
Secure the ski bag in the manner
described, otherwise it could endanger
the car's occupants, e.g. in case of heavy brak-
ing or sudden swerving.<
To store the ski bag, perform the steps
described for loading in reverse order.
Removing the ski bag
The ski bag can be completely removed, e.g. for
faster drying or to allow you to use other inserts.1.Fold down the center panel in the rear seat
backrest.
2.Pull the handle, arrow1.
3.Pull out the insert, arrow 2.
For more information on the various
inserts available, contact your BMW cen-
ter.<
Convertible: through-loading
opening with integrated
transport bag*
The transport bag is designed for safe, clean
transport of up to 4 pairs of standard skis or up
to 2 snowboards.
With the transport bag you can stow skis up to a
length of 6.6 ft /2.0 m. When skis of 6.6 ft/2.0 m
length are loaded, the overall capacity of the ski
bag is reduced due to its tapered design.
When using the transport bag, it is not
permissible to transport passengers in
the rear seats.<
Loading
1.Pull the grip in the filler piece of the rear
backrest up and take out the filler piece.
2.Place the filler piece onto the seat cushion
with the backrest side facing up.
Driving tips
117Reference
At a glance
Controls
Communications
Navigation
Entertainment
Mobility
With convenient access and automatic
transmission
Insert the remote control into the ignition
switch.
The engine can be switched off when the selec-
tor lever is in position N. Refer also to page37.
Cargo loading
To avoid loading the tires beyond their
approved carrying capacity, never over-
load the vehicle. Overloading can lead to over-
heating and increases the rate at which damage
develops inside the tires. This can ultimately
result in a sudden blow-out.<
Make sure that no liquids are spilled or
leak from their containers in the cargo
bay, as this could result in damage to the vehi-
cle.<
Determining loading limit
1.Locate the following statement on your
vehicle's placard
*:
The combined weight of occupants
and cargo should never exceed
XXX kg or YYY lbs. Otherwise, overloading
can result in damage to the vehicle and
unstable driving conditions.<
2.Determine the combined weight of the
driver and passengers that will be riding in
your vehicle.
3.Subtract the combined weight of the driver
and passengers from XXX kilograms or YYY
pounds.
4.The resulting figure equals the available
amount of cargo and luggage load capacity. For example, if the YYY amount equals
1,400 lbs. and there will be five 150-lb. pas-
sengers in your vehicle, the amount of avail-
able cargo and luggage load capacity is
650 lbs:
1,400 lbs. minus 750 lbs. = 650 lbs.
5.Determine the combined weight of luggage
and cargo being loaded on the vehicle. That
weight may not safely exceed the available
cargo and luggage load capacity calculated
in step 4.
6.If your vehicle will be towing a trailer, part of
the load from your trailer will be transferred
to your vehicle. Consult the manual for
transporting a trailer to determine how this
may reduce the available cargo and luggage
load capacity of your vehicle.
Load
The permissible load is the total of the weight of
occupants and cargo/luggage. The greater the
weight of the occupants, the less cargo/lug-
gage can be transported.
Stowing cargo
Coupe