4
Nous vous invitons à adresser les observations concernant l’après-vente au Service qui a vendu la voiture ou à notre Associé ou Concessionnai-
re ou à n’importe quel service du Réseau Alfa Romeo présent sur le marché.
Carnet de Garantie
Avec chaque voiture nouvelle, le Client reçoit le Carnet de Garantie qui contient les normes concernant les prestations des Services d’Après-Ven-
te Alfa Romeo et les modalité de validité de la garantie.
La bonne exécution des coupons d’entretien programmé, prévus par le constructeur, constitue certainement la meilleure façon de garder in-
changées dans le temps les performances de la voiture, ses caractéristiques de sécurité, ses coûts d’utilisation réduits et il s’agit là d’une condi-
tion nécessaire à conserver la Garantie.
Guide “Service”
Il contient les listes des Services Agréés Alfa Romeo. Ces Services sont caractérisés par les écussons et les marques de la firme.
L’Organisation Alfa Romeo en Italie est présente également sur les annuaires du téléphone sous la lettre “A”, Alfa Romeo.
Tous les modèles décrits dans la présente notice ne sont pas tous en vente dans tous les Pays. Seulement certains équipements décrits dans cet-
te notice sont montés de série sur la voiture. Contrôler chez le Concessionnaire la liste des accessoires disponibles.
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
39
N’appliquer ni d’adhésifs
ni d’autres objets sur le vo-
lant, sur la console de l’air
bag côté passager. Ne pas poser
d’objets sur la planche côté passa-
ger (par ex. des téléphones por-
tables) car ils pourraient interférer
à l’ouverture correcte de l’air bag
passager et, de plus, provoquer de
graves lésions aux passagers de la
voiture.
Les air bag frontaux côté conducteur et cô-
té passager sont étudiés et calibrés pour amé-
liorer la protection des occupants des places
avant qui portent les ceintures de sécurité.
Au moment du gonflage maximum, leur vo-
lume est donc tel qu’ils occupent la plus gran-
de partie de l’espace entre le volant et le
conducteur et entre la planche et le passager.
En cas de chocs frontaux de faible sévérité
(pour lesquels l’action de retenue exercée par
les ceintures de sécurité suffit), les air bag
ne s’activent pas. Il est pourtant nécessaire
d’utiliser les ceintures de sécurité, qu’en cas
de choc frontal assurent quand même le po-
sitionnement correct du passager. AIR BAG FRONTAL COTE
CONDUCTEUR
Il est formé d’un coussin à gonflage ins-
tantané placé dans un logement approprié
placé au centre du volant (fig. 50). Les air bag frontaux (conducteur et pas-
sager) ne peuvent remplacer, mais ils com-
plètent l’utilisation des ceintures de sécuri-
té, qu’il est toujours recommandé d’utiliser,
comme d’ailleurs le prescrit la législation en
Europe et dans la plupart des pays extra eu-
ropéens.
En cas de choc, une personne qui n’en-
dosse pas les ceintures de sécurité, avance
et peut entrer en contact avec le coussin pen-
dant son déploiement. Dans cette condition
la protection du coussin est réduite.
Les air bag frontaux peuvent ne pas s’ac-
tiver dans les cas suivants:
– chocs frontaux avec des objets très dé-
formables, qui n’intéressent pas la surface
frontale de la voiture (par ex. pare-chocs
contre les barrières de protection);
– enfoncement sous d’autres véhicules ou
de barrières de protection (par exemple sous
camions ou guard rail);
car ils pourraient n’offrir aucune protection
supplémentaire par rapport au ceintures de
sécurité et, par conséquent, leur activation
s’avère inopportune. La non activation dans
ces cas n’est donc pas un indice de fonc-
tionnement défectueux du système.
fig. 50
A0A0613b
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
62
“MENU DE SETUP”
Est présent aussi un “Menu de Setup” qui permet d’effectuer, à l’aide de la pression sur le bouton MODEet▲/▼(voirfig. 83), les ré-
glages et/ou sélections décrits aux pages suivantes. Le menu de Setup peut être activé par une pression brève sur le bouton MODE. Le me-
nu est composé d’une série de fonctions disposées en “cercle” fig. 84.
MENU OFFDIMMER
VITESSE
TRIP B
HEURE
DATE
HEURE ETE
MODE 12/24
RADIO TELEPHONE NAVIGATION LANGUEUNITÉSBUZZERSERVICE
Jour
AnMois
Q
English
Nederlands
Espãnol
Français
Deutsch
Italiano
Q
a partir de la page-écran standard pour accéder à la navigation, appuyer sur le bouton MODEpar une pression brève. Pour naviguer à l’in-
térieur du menu, appuyer sur les boutons
▲ou▼. La voiture en marche, pour des raisons de sécurité, on ne peut accéder qu’au menu réduit
(réglage éclairage tableau de bord “DIMMER” et réglage “VITESSE”). La voiture à l’arrêt, on peut accéder au menu étendu.fig. 84
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
66
MODE 12/24
Cette fonction permet de sélectionner la vi-
sualisation de l’heure en modalité 12h ou 24h.
Pour le réglage, procéder comme suit:
❒appuyer sur le bouton MODEpar une
pression brève: l’affichage met en évi-
dence l’inscription 12h;
❒appuyer sur les boutons /pour effectuer
le réglage (12hoppure24h);
❒appuyer sur le bouton MODEpar une
pression brève pour revenir à la pageé-
cran menu ou appuyer sur le bouton par
une pression prolongée pour revenir à
la page-écran standard.
RADIO
Cette fonction permet d’activer/désactiver
(ON/OFF) la répétition des informations
présentes sur la façade de l’autoradio sur
l’affichage du tableau de bord.
Pour activer/désactiver la fonction, pro-
céder comme suit:
❒appuyer sur le bouton MODEpar une
pression brève: l’affichage met en évi-
dence l’inscription ON;
❒à l’aide des boutons ▲/▼sélection-
ner l’activation ou la désactivation;
❒appuyer sur le bouton MODEpar une
pression brève pour revenir à la pageé-
cran menu ou appuyer sur le bouton parune pression prolongée pour revenir à
la page-écran standard.
En sélectionnant et activant la fonction
“RADIO VISUALIS. ON”, quand on al-
lume l’autoradio, l’affichage répète la vi-
sualisation représentée sur la façade.
TELEPHONE
Cette fonction permet d’activer/désactiver
(ON/OFF) la visualisation du nom (si
dans l’annuaire) et du numéro de télépho-
ne de l’usager qui est en train d’appeler sur
l’affichage du tableau de bord.
Pour activer/désactiver la fonction, pro-
céder comme suit:
❒appuyer sur le bouton MODEpar une
pression brève: l’affichage met en évi-
dence l’inscription ON;
❒à l’aide des boutons ▲/▼sélection-
ner l’activation ou la désactivation;
❒appuyer sur le bouton MODEpar une
pression brève pour revenir à la pageé-
cran menu ou appuyer sur le bouton par
une pression prolongée pour revenir à
la page-écran standard.
En sélectionnant et activant la fonction
“TELEPHONE VISUALIS. ON”, en cas
d’appel entrant, l’affichage visualise le nom
(si dans l’annuaire) et le numéro de télé-
phone de l’usager qui est en train d’appeler.
HEURE ETE
Cette fonction permet d’activer/désactiver
(ON/OFF) la fonction heure d’été (ap-
pelée aussi “heure légale” qui correspond à
1 heure par rapport à l’heure solaire).
Pour activer/désactiver la fonction, pro-
céder comme suit:
❒appuyer sur le bouton MODEpar une
pression brève: l’affichage met en évi-
dence l’inscription ON;
❒à l’aide des boutons ▲/▼sélection-
ner l’activation ou la désactivation;
❒appuyer sur le bouton MODEpar une
pression brève pour revenir à la pageé-
cran menu ou appuyer sur le bouton par
une pression prolongée pour revenir à
la page-écran standard.
En sélectionnant et activant la fonction
“HEURE ETE ON”, l’affichage effectue le
passage de l’heure solaire à l’heure légale
et vice-versa, sans devoir intervenir ma-
nuellement sur la fonction “MONTRE” dé-
crite précédemment.
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
126
PREEQUIPEMENT
TELEPHONE MOBILE
La voiture peut être prééquipée pour l’ins-
tallation d’un téléphone mobile.
Cette prédisposition consiste en:
– antenne à double fonction autoradio +
téléphone mobile;
– câbles de liaison et d’alimentation avec
connecteur spécifique pour le branchement
du kit mains libres.
ESPACES PORTE-OBJETS
SUR LA CONSOLE CENTRALE
(fig. 139)
Sur la console centrale, près du levier du
frein à main, sont prévus, selon les versions,
les espaces porte-objets suivants:
– espace porte-canette (B);
– espace porte-cartes magnétiques ou tic-
kets d’autoroute (C);
– espace porte-crayons ou stylos (D);
– espace porte-monnaie (E).
AILETTES PARE-SOLEIL (fig. 140)
Les ailettes peuvent être orientées vers
l’avant et de côté.
Sur le dos des ailettes se trouve un miroir
de courtoisie éclairé par les plafonniers la-
téraux (A). Pour l’utiliser, il faut ouvrir la
couverture (B).
Les plafonniers permettent d’utiliser le mi-
roir de courtoisie même dans des conditions
de faible luminosité.
L’ailette pare-soleil côté passager contient
également les symboles concernant l’utili-
sation correcte du siège pour enfants en pré-
sence d’Air bag passager. Pour toutes in-
formations ultérieures, voir la description au
paragraphe Air bag frontal côté passager.
fig. 139
A0A0751b
fig. 140
A0A0121b
Pour l’installation du té-
léphone mobile et le bran-
chement au prééquipement
présent dans la voiture, s’adresser
exclusivement aux Services Agréés
Alfa Romeo, qui garantissent le
meilleur résultat sans possibilité
d’inconvénient pouvant compro-
mettre la sécurité de la voiture.
L’achat du kit mains libres
est aux soins du Client car
il doit être compatible avec
son propre téléphone mobile.
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
127
EMETTEURS RADIO
ET TELEPHONES
PORTABLES
Les appareils émetteurs radio (portables,
CB et similaires) ne peuvent pas être utili-
sés à l’intérieur de la voiture, à moins d’em-
ployer une antenne séparée montée à l’ex-
térieur de la voiture même.
ATTENTIONL’emploi de ces dispositifs
à l’intérieur de l’habitacle (sans antenne ex-
térieure) peut provoquer, en plus des dom-
mages potentiels pour la santé des passa-
gers, de mauvais fonctionnements des sys-
tèmes électroniques dont la voiture est équi-
pée, en compromettant la sécurité de la voi-
ture même.
De plus, l’efficacité de transmission et de
réception de ces appareils peut s’avérer dé-
gradée par l’effet d’écran de la coque de
la voiture.
En ce qui concerne l’emploi des portables
(GSM, GPRS, UMTS) dotés d’homologation
officielle , il est recommandé de suivre
scrupuleusement les instructions fournies par
le constructeur du portable.
ACCESSOIRES
ACHETES PAR
L’UTILISATEUR
Au cas où, après l’achat de la voiture, on
désire installer à bord des accessoires élec-
triques qui nécessitent d’une alimentation
électrique permanente (alarme, mains
libres, radionavigateur à fonction d’antivol
satellitaire, etc.) ou des accessoires qui pè-
sent en tout cas sur le bilan électrique,
s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo,
qui pourront conseiller les dispositifs les plus
appropriés appartenant à la Lineaccessori Al-
fa Romeo, évalueront l’absorption électrique
totale et vérifieront si le circuit électrique de
la voiture est en mesure de soutenir la char-
ge requise ou si, par contre, il faut l’intégrer
avec une batterie plus puissante.
INSTALLATION
DISPOSITIFS
ELECTRIQUES/
ELECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électroniques
installés après l’achat de la voiture et dans
le cadre du service d’après-vente doivent
être dotés de la marque:
Fiat Auto S.p.A. autorise le montage d’ap-
pareillages émetteurs-récepteurs à condition
que les installations soient faites dans les
règles de l’art, en respectant les indications
du constructeur, dans un centre spécialisé.
ATTENTIONLe montage de dispositifs
comportant des modifications des caracté-
ristiques de la voiture, peut déterminer le re-
trait du permis de circulation par les autori-
tés préposées et l’échéance éventuelle de
la garantie exclusivement en ce qui concer-
ne les défauts provoqués par la modification
susmentionnée ou reconductibles directe-
ment ou indirectement à elle.
Fiat Auto S.p.A. refuse toute responsabilité
pour les dommages provoqués par l’installa-
tion d’accessoires non fournis ou recom-
mandés par Fiat Auto S.p.A. et installés non
conformément aux prescriptions données.
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
156
Fonction TA
(informations sur la circulation)
Certaines stations dans la bande FM (FM1,
FM2 et FMT) sont habilitées à transmettre
également des informations sur les condi-
tions de la circulation. Dans ce cas, l’affi-
chage visualise l’inscription “TP”.
Pour activer/désactiver la fonction TA de
messages de radioguidage, appuyer briè-
vement sur la touche MENU, sélectionner
“TA ON” et par la suite “TA OFF”.
ATTENTIONSi la fonction TA (messages
de radioguidage) est activée, dans la mo-
dalité CD, CD Changer (si branché), Télé-
phone ou Mute/Pause active: la recherche
automatique d’une station habilitée com-
mence.
Avec la fonction TA il est possible de:
– procéder à la recherche des seules sta-
tions RDS transmettant dans la bande FM,
habilitées à transmettre des messages de
radioguidage;
– recevoir des messages de radioguida-
ge également si le lecteur CD ou CD Chan-
ger est en service;
– recevoir des messages de radioguida-
ge à un volume minimum préétabli, même
si le volume de la radio est mis à zéro.ATTENTIONDans certains pays, il exis-
te des stations radio qui, tout en ayant la
fonction TP active (sur l’affichage apparaît
le sigle “TP”), ne transmettent pas de mes-
sages de radioguidage.
Si la radio transmet dans la bande AM,
quand on active le TA, elle passe à la ban-
de FM1 sur la dernière station écoutée.
Le volume de transmission des messages
de radioguidage varie en fonction du volu-
me d’écoute:
– volume d’écoute inférieur à la valeur 20:
volume des messages égal à 20 (valeur
fixe);
– volume d’écoute supérieur à la valeur
20: volume des messages égal au volume
d’écoute +1.
Si, pendant la transmission d’un message
de radioguidage, on modifie le volume, la
valeur n’est pas visualisée sur l’affichage;
la valeur nouvelle est conservée seulement
pour la transmission des messages en cours.
La fonction TA s’interrompt en appuyant
sur n’importe quelle touche de l’autoradio. Fonction AF
(recherche fréquences
alternatives)
Dans le cadre du système RDS, l’autora-
dio peut fonctionner selon deux modalités
différentes:
– “AF ON”: recherche des fréquences al-
ternatives active (sur l’affichage apparaît
l’inscription “AF”);
– “AF OFF”: recherche des fréquences al-
ternatives désactivée.
En activant la fonction (modalité “AF ON”)
l’autoradio syntonise automatiquement la
station présentant le signal le plus fort qui
transmet le même programme. Pendant le
voyage, on pourra ainsi continuer à écou-
ter la station choisie sans devoir modifier
la fréquence lorsqu’on change de zone.
Naturellement, il est nécessaire que la sta-
tion écoutée puisse être reçue dans la zo-
ne qu’on traverse.
Pour activer/désactiver la fonction AF, ap-
puyer sur la touche MENU, sélectionner “AF
ON” ou bien “AF OFF”. Si la fonction AF a
été activée, sur l’affichage apparaît l’ins-
cription “AF”.
Si la radio transmet dans la bande AM,
quand on active la fonction AF elle passe à
la bande FM1 sur la dernière station sélec-
tionnée.
Capteurs volumétriques
Capteur système ESP
Capteur angle de braquage
Prise de diagnostic système EOBD
Prééquipement téléphone mobile
Alimentation centrale porte côté conducteur
Alimentation centrale porte côté passager
Eclairage des commandes
Eclairage des commandes climatiseur
Tableau de bord
Tableau de bord
Centrale porte côté conducteur
Centrale ABS
Centrale ABS
Centrale planche porte-instruments
Centrale Air - bag
Centrale injection électronique +30
Centrale compartiment moteur (versions essence)
Centrale planche
Centrale éventuelle remorque15
7,5
7,5
15
15
20
20
7,5
7,5
10
10
15
7,5
50
50
7,5
7,5
125
70
10 F39
F42
F42
F39
F39
F47
F48
F49
F35
F37
F53
F39
F42
F04 (MAXI-FUSE)
F02 (MAXI-FUSE)
F50
F18
F70 (MEGA-FUSE)
F71 (MAXI-FUSE)
F36 52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
53
53
52
53
54
54
52
UTILISATEURS FIGURE FUSIBLE AMPERE
S’IL VOUS ARRIVE
210