Page 110 of 676

SPEC
2 - 3 Getriebeabstufung: 1. Gang 30/14 (2,143)
2. Gang 28/16 (1,750)
3. Gang 29/20 (1,450)
4. Gang 27/22 (1,227)
5. Gang 25/24 (1,042)
Fahrwerk: USA, CDN,
AUS, NZ, ZAEUROPE
(Nicht F)F
Rahmenbauart Schleifenrohr-
rahmen mit
geteiltem
Unterzug← ←
Lenkkopfwinkel 27,0°← 27,1°
Nachlauf 115,6 mm
(4,55 in)116,7 mm
(4,59 in)118,1 mm
(4,65 in)
Reifen:
Ausführung Schlauch-Reifen
Dimension vorn 80/100-21 51M (nur USA, CDN, ZA, AUS, NZ,
F)
80/100-21 51R (nur EUROPE, nicht F)
Dimension hinten 100/90-19 57M (nur USA, CDN, ZA, AUS, NZ
und F)
100/90-19 NHS (nur EUROPE, nicht F)
Reifenluftdruck (vorn und hinten) 100 kPa (1,0 kgf/cm
2, 15 psi)
Bremsen:
Vorderradbremse Einscheibenbremse
Betätigung Handbremshebel (rechts)
Hinterradbremse Einscheibenbremse
Betätigung Fußbremshebel (rechts)
Radaufhängung:
Vorn Teleskopgabel
Hinten Monocross-Schwinge (mit Umlenkhebelabstüt-
zung)
Federung/Dämpfung:
Vorn Spiralfeder, hydraulisch gedämpft
Federbein Federbein mit gasdruckunterstütztem Stoß-
dämpfer und Spiralfeder
Radfederweg:
Vorn 300 mm (11,8 in)
Hinten 307 mm (12,1 in)
Elektrische Anlage:
Zündsystem Schwunglichtmagnetzünder
ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN
Page 114 of 676

SPEC
2 - 7 Kolbenbolzenaugen-Durchmesser 16,002–16,013 mm
(0,6300–0,6304 in)16,043 mm
(0,6316 in)
Kolbenbolzen-Durchmesser 15,991–16,000 mm
(0,6296–0,6299 in)15,971 mm
(0,6288 in)
Kolbenringe:
1. Kompressionsring (Topring)
Ausführung Abgerundet ----
Abmessungen (B × T) 0,90 × 2,75 mm (0,04 × 0,11 in) ----
Ringstoß (in Einbaulage) 0,15–0,25 mm
(0,006–0,010 in)0,50 mm
(0,020 in)
Ringnutspiel (in Einbaulage) 0,030–0,065 mm
(0,0012–0,0026 in)0,12 mm
(0,005 in)
2. Kompressionsring
Ausführung Konisch ----
Abmessungen (B × T) 0,80 × 2,75 mm (0,03 × 0,11 in) ----
Ringstoß (in Einbaulage) 0,30–0,45 mm
(0,012–0,018 in)0,80 mm
(0,031 in)
Ringnutspiel 0,020–0,055 mm
(0,0008–0,0022 in)0,12 mm
(0,005 in)
Ölabstreifring
Abmessungen (B × T) 1,50 × 2,25 mm (0,06 × 0,09 in) ----
Ringstoß (in Einbaulage) 0,10–0,40 mm
(0,004–0,016 in)----
Kurbelwelle:
Kurbelbreite “A”55,95–56,00 mm
(2,203–2,205 in)----
Max. Schlag “C”0,03 mm (0,0012 in) 0,05 mm
(0,002 in)
Pleuel-Axialspiel “D”0,15–0,45 mm
(0,0059–0,0177 in)0,50 mm
(0,02 in)
Pleuel-Radialspiel “F”0,4–1,0 mm
(0,02–0,04 in)2,0 mm
(0,08 in)
Kupplung:
Reibscheiben-Stärke 2,9–3,1 mm
(0,114–0,122 in)2,7 mm
(0,106 in)
Anzahl 9 ----Bezeichnung Standard Grenzwert
T
B
B
T
B
T
WARTUNGSDATEN
Page 124 of 676

SPEC
2 - 17
ALLGEMEINE ANZUGSMOMENTE
Aus der folgenden Tabelle sind die Anzugsmo-
mente für normale Schraubverbindungen mit
ISO-Normgewinde ersichtlich. Anzugsmo-
mente für spezielle Verschraubungen und
Bauteile werden in jedem Abschnitt dieser
Anleitung gesondert aufgeführt. Um ein Ver-
ziehen der Bauteile zu vermeiden, sollten die
Schraubverbindungen über Kreuz angezogen
werden, bis die vorgeschriebenen Anzugsmo-
mente erreicht sind. Falls nicht anders ange-
geben, gelten die genannten Anzugsmomente
für saubere und trockene Schraubverbindun-
gen bei Raumtemperatur.
A: Schlüsselweite
B: Gewindedurchmesser
MASSEINHEITEN
A
(Mut-
ter)B
(Schrau-
be)ANZUGSMOMENT
Nm mkg ftlb
10 mm
12 mm
14 mm
17 mm
19 mm
22 mm6 mm
8 mm
10 mm
12 mm
14 mm
16 mm6
15
30
55
85
1300,6
1,5
3,0
5,5
8,5
134,3
11
22
40
61
94
Abkürzung Einheit Definition Anwendung
mm
cmMillimeter
Zentimeter10
-3 Meter
10-2 MeterAbstand
Abstand
kg Kilogramm 10
3 Gramm Gewicht
N Newton 1 kg
× m/sec
2Kraft
Nm
m kgNewtonmeter
MeterkilogrammN
× m
m
× kgAnzugsmoment
Anzugsmoment
Pa Pascal N/m
2Druck
N/mm Newton pro Millimeter N/mm Federrate
L
cm
3 Liter
Kubikzentimeter—
—Volumen
Volumen
U/minUmdrehungen pro
Minute—Motordrehzahl
ALLGEMEINE ANZUGSMOMENTE/
MASSEINHEITEN
Page 148 of 676
2 - 21
SPEC
ÈInsert the end of the fuel tank breather hose into
the hole in the steering stem.
ÉInstall the connector cover so that it does not
come in between the radiator hose 1 and radia-
tor.
ÊAligh the paint mark on the cylinder head
breather hose with the front end of the hose
guide.
ËPass the cylinder head breather hose on the out-
side of the radiator hose 1 and then between the
radiator 4 and frame.ÌPass the clutch cable through the cable guide.
ÍPass the clutch cable in front of the radiator
mounting boss.
ÎPass the fuel hose between the hot starter cable
and throttle position sensor lead.
ÏPass the carburetor breater hoses so that they
are not pinched between the upper engine
bracket and carburetor.
ÐPass the carburetor breather hoses and over-
flow hose so that all there hoses do not contact
the rear shock absorber.
CABLE ROUTING DIAGRAM
Page 156 of 676
2 - 25
SPECCABLE ROUTING DIAGRAM
1Brake master cylinder
2Brake hose holder
3Brake hoseÈInstall the brake hose so that its pipe portion
directs as shown and lightly touches the projection
on the brake caliper.
ÉPass the brake hose into the brake hose holders.
ÊIf the brake hose contacts the spring (rear shock
absorber), correct its twist.
ËInstall the brake hose so that its pipe portion
directs as shown and lightly touches the projection
on the brake master cylinder.
2
31
1A ËÊ
È É
A
Page 162 of 676

3 - 3
INSP
ADJ
MAINTENANCE INTERVALS
FRONT FORK OIL SEAL AND DUST
SEAL
Clean and lube Lithium base grease
PROTECTOR GUIDE
Replace
REAR SHOCK ABSORBER
(After
rain ride)
Inspect and adjust
Lube
Molybdenum disulfide
grease
Replace spring seat Every one year
Retighten
DRIVE CHAIN GUIDE AND ROLLERS
Inspect
SWINGARM
Molybdenum disulfide
grease
Inspect, lube and retighten
RELAY ARM, CONNECTING ROD
Molybdenum disulfide
grease
Inspect, lube and retighten
STEERING HEAD
Inspect free play and retighten
Clean and lube Lithium base grease
Replace bearing
TIRE, WHEELS
Inspect air pressure, wheel run-out,
tire wear and spoke looseness
Retighten sprocket bolt
Inspect bearings
Replace bearings
Lubricate Lithium base grease
THROTTLE, CONTROL CABLE Yamaha cable lube or
SAE 10W-30 motor oil
Inspect dirt and wear on
the throttle cable on the
carburetor side. Check routing and connection
Lubricate
Inspect and clean (throttle cable)
HOT STARTER, CLUTCH LEVER
Inspect free playItemAfter
break-inEvery
race
Every
third
(or
500 km)Every
fifth
(or
1,000 km)As re-
quiredRemarks
Page 164 of 676

INSP
ADJ
EMBRAYAGE Contrôler la cloche, le dis-
que garni, le plateau de pres-
sion et le ressort d’appui du
plateau de pression. Contrôler et régler
Remplacer
BOITE DE VITESSES
Contrôler
Remplacer le roulement
FOURCHETTE, TAMBOUR, BARRE DE
GUIDAGE
Contrôler Contrôler l’usure
ECROU DU ROTOR
Resserrer
TUBE D’ECHAPPEMENT, SILEN-
CIEUX, PROTECTION
Contrôler et resserrer
Nettoyer
Remplacer * Au premier des deux cas
VILEBREQUIN
Contrôler et nettoyer
CARBURATEUR
Contrôler, régler et nettoyer
BOUGIE
Contrôler et nettoyer
Remplacer
CHAINE DE TRANSMISSION Utiliser de la graisse pour
chaîne
Jeu de la chaîne:
48 à 58 mm (1,9 à 2,3 in) Lubrification, jeu, alignement
Remplacer
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
Contrôler le niveau de liquide de refroi-
dissement et l’absence de fuites
Contrôler le fonctionnement du bouchon
de radiateur
Remplacer le liquide de refroidissement Tous les deux ans
Contrôler les durits
ECROUS ET BOULONS EXTERIEURS Se reporter à la section
“MISE EN MARCHE ET
RODAGE” au CHAPITRE 1. Resserrer
FILTRE A AIR
Nettoyer et lubrifier Utiliser de l’huile pour filtre
à air mousse ou une huile
équivalente Remplacer
FILTRE A HUILE
Remplacer
CREPINE A HUILE
Nettoyer
CADRE
Nettoyer et contrôler
RESERVOIR, ROBINET DE CARBU-
RANT
Nettoyer et contrôler ElémentAprès
rodageA cha-
que
course
Toutes les
trois cour-
ses
(ou 500 km)Toutes les
cinq courses
(ou
1.000 km)Selon
les be-
soinsRemarques
PROGRAMME D’ENTRETIEN
3 - 2
Page 165 of 676

INSP
ADJ
FREINS
Régler la position du levier et la hauteur
de la pédale
Graisser le point de pivot
Contrôler la surface du disque de frein
Contrôler le niveau de liquide et
l’absence de fuites
Resserrer les boulons du disque de frein,
de l’étrier, du maître-cylindre et les bou-
lons-raccords
Remplacer les plaquettes
Changer le liquide de frein Une fois par an
FOURCHES
Contrôler et régler
Remplacer l’huile Huile de fourche “S1”
Remplacer la bague d’étanchéité
BAGUE D’ETANCHEITE ET JOINT
ANTIPOUSSIERE DE FOURCHE
Nettoyer et lubrifier Graisse à base de lithium
GUIDE DE PROTECTION
Remplacer
AMORTISSEUR ARRIERE
(Après utilisa-
tion par temps
de pluie)
Contrôler et régler
Graisse au bisulfure de
molybdène
Lubrifier
Remplacer le siège de ressort Une fois par an
Resserrer
PATIN ET ROULEAUX DE CHAINE DE
TRANSMISSION
Contrôler
BRAS OSCILLANT
Graisse au bisulfure de
molybdène
Contrôler, lubrifier et resserrer
BRAS RELAIS, BIELLE
Graisse au bisulfure de
molybdène
Contrôler, lubrifier et resserrer
TETE DE FOURCHE
Contrôler le jeu et resserrer
Nettoyer et lubrifier Graisse à base de lithium
Remplacer le roulement
PNEUS, ROUES
Contrôler la pression de gonflage, le
voile de roue, l’usure des pneus et la ten-
sion des rayons
Resserrer le boulon du pignon
Contrôler les roulements
Remplacer les roulements
Lubrifier Graisse à base de lithium
ACCELERATEUR, CABLE DE COM-
MANDELubrifiant pour câbles
Yamaha ou huile moteur
SAE 10W-30
Contrôler la propreté et
l’usure du câble des gaz du
côté carburateur. Contrôler le cheminement et le raccorde-
ment
Lubrifier
Contrôler et nettoyer (câble des gaz)
LEVIER DE DEMARRAGE A CHAUD,
LEVIER D’EMBRAYAGE
Contrôler le jeuElémentAprès
rodageA cha-
que
course
Toutes les
trois cour-
ses
(ou 500 km)Toutes les
cinq courses
(ou
1.000 km)Selon
les be-
soinsRemarques
PROGRAMME D’ENTRETIEN
3 - 3