FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-5
3
HAUM1662
Display multifunzione Il display multifunzione è equipaggiato con i
seguenti strumenti:
un tachimetro (che indica la velocità di
marcia)
un contachilometri totalizzatore (che
indica la distanza totale percorsa)
due contachilometri parziali (che indi-
cano la distanza percorsa dopo l’ulti-
mo azzeramento)
un contachilometri parziale per la riser-
va carburante (che indica la distanza
percorsa dall’accensione della spia
d’avvertimento livello carburante)
un orologio
un sistema di autodiagnosi
NOTA:
Ricordarsi di girare la chiave su “ON”
prima di utilizzare i pulsanti “SELECT”
e “RESET”.
Solo per il Regno Unito: Per alternare
sui display del tachimetro e del conta-
chilometri/contachilometri parziale la
visualizzazione dei chilometri o delle
miglia, premere il tasto “SELECT” peralmeno due secondi.
Modalità contachilometri totalizzatore e
contachilometri parziali
Premendo il tasto “SELECT”, sul display si
alternano le modalità contachilometri tota-
lizzatore “ODO” e contachilometri parziale
“TRIP 1” e “TRIP 2” nel seguente ordine:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → ODO
Se si accende la spia del livello carburante
(vedere pag. 3-3), il display del contachilo-
metri totalizzatore passerà automaticamen-
te alla modalità “F-TRIP”, contachilometri
parziale riserva carburante, ed inizierà a
conteggiare la distanza percorsa a partireda quel punto. In tal caso, premendo il tasto
“SELECT” sul display si alterneranno le va-
rie modalità di contachilometri parziali e to-
talizzatore nel seguente ordine:
F-TRIP → TRIP 1 → TRIP 2 → ODO → F-
TRIP
Per azzerare un contachilometri parziale,
selezionarlo premendo il tasto “SELECT” e
poi premere il tasto “RESET” per almeno un
secondo mentre il contachilometri parziale
selezionato lampeggia. Se non si azzera
manualmente il contachilometri parziale
della riserva carburante, esso si azzererà
automaticamente e il display tornerà alla
modalità precedente dopo il rifornimento e
una percorrenza di 5 km (3 mi).
Modalità orologio
Girare la chiave in posizione di “ON”.
Per regolare l’orologio:
1. Premere contemporaneamente i tasti
“SELECT” e “RESET” per almeno due
secondi.
2. Quando le cifre delle ore iniziano a
lampeggiare, premere il tasto “RE-
SET” per regolare le ore.
3. Premere il tasto “SELECT” per impo-
stare le ore e le cifre dei minuti inizie-
ranno a lampeggiare.
1. Display multifunzione
2. Orologio
3. Contachilometri parziale 1
4. Contachilometri/contachilometri parziale per
la riserva carburante/contachilometri parzia-
le 2
5. Tasto di selezione “SELECT”
6. Tasto d’azzeramento “RESET”
7. TachimetroU5VKH1H0.book Page 5 Thursday, July 20, 2006 9:44 AM
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-6
3
4. Premere il tasto “RESET” per regolare
i minuti.
5. Premere il tasto “SELECT” per impo-
stare i minuti e poi rilasciarlo per avvia-
re l’orologio.
Sistema di autodiagnosi
Questo modello è equipaggiato con un si-
stema di autodiagnosi per vari circuiti elettri-
ci.
Se uno qualsiasi di questi circuiti è difettoso,
la spia d’avvertimento dei problemi al moto-
re si accende, e poi il display multifunzione
indicherà un codice di errore a due cifre (per
es., 11, 12, 13).
Se il display multifunzione indica un codice
di errore del genere, annotarlo e poi fare
controllare il veicolo da un concessionario
Yamaha.ATTENZIONE:
HCA11590
Se il display indica un codice di guasto,
far controllare il veicolo il più presto pos-
sibile per evitare danneggiamenti delmotore.
Questo modello è equipaggiato anche con
un sistema di autodiagnosi per il sistema
immobilizzatore.
Se uno qualsiasi dei circuiti del sistema im-
mobilizzatore è difettoso, la spia del sistema
immobilizzatore lampeggia, e poi il displaymultifunzione indica un codice di errore a
due cifre (per es., 51, 52, 53) quando la
chiave è girata su “ON”.
NOTA:Se il display multifunzione indica il codice di
errore 52, questo potrebbe essere provoca-
to da un’interferenza del transponder. Se
appare questo errore, provare a fare quantosegue.
1. Usare la chiave di ricodifica per avvia-
re il motore.NOTA:Accertarsi che non ci siano altre chiavi del
sistema immobilizzatore vicino all’interrutto-
re di accensione, e non tenere più di una
chiave dell’immobilizzatore sullo stesso
anello portachiavi! Le chiavi del sistema im-
mobilizzatore possono provocare interfe-
renze nei segnali che a loro volta possonoimpedire l’avviamento del motore.
2. Se il motore si accende, spegnerlo e
provare ad accendere il motore con le
chiavi standard.
3. Se una o entrambe le chiavi standard
non avviano il motore, portare il veico-
lo, la chiave di ricodifica e le due chiavi
standard da un concessionario
Yamaha per fare ricodificare le chiavi
standard.Se il display multifunzione indica codici di
errore, annotare il numero del codice e poi
fare controllare il veicolo da un concessio-
nario Yamaha.
U5VKH1H0.book Page 6 Thursday, July 20, 2006 9:44 AM