2007 YAMAHA WR 450F Válvulas

[x] Cancel search: Válvulas

Page 23 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) KAPITEL 4
MOTOR
SITZBANK, KRAFTSTOFFTANK 
UND SEITENABDECKUNGEN... 4-1
AUSPUFFKRÜMMER 
UND SCHALLDÄMPFER............ 4-3
KÜHLER...................................... 4-5
VERGASER...................

Page 48 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) GEN
INFO
YS-1880-A, 90890-01701 Soporte de roldana
Esta herramienta se utiliza para aflojar o apretar la tuerca 
de sujeción de la magneto del volante.YS-1880-A 90890-01701
YU-3112-C, 90890-03112 Com

Page 73 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) GEN
INFO
KRAFTSTOFF
Nur den empfohlenen Kraftstoff tan-
ken. Am Anfang eines Renntages fri-
schen Kraftstoff einfüllen.
ACHTUNG:
Ausschließlich bleifreies Benzin
tanken. Der Gebrauch verbleiten
Kraf

Page 81 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) GEN
INFO
EINFAHRVORSCHRIFTEN
1. Vor dem Starten voll tanken.
2. Die “Routinekontrolle vor Fahrt-
beginn” ausführen.
3. Den Motor anlassen und einige
Minuten lang betreiben. Die Leer-
laufdrehzahl

Page 154 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) SPEC
2 - 5 Cadena del eje de levas:
Tipo de cadena/nº de eslabones 98XRH2010-118M/118 ----
Sistema de ajuste de la cadena del eje de levas Automático ----
Válvulas, asientos de válvula, guías de

Page 159 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) SPEC
2 - 10 Elemento Estándar
Cuadro de engrase:
Depósito de aceite
Eje de levas
Levantaválvulas Culata
Boquilla del enfriador del pistón
Pistón
Pasador del pistón
Pasador del cigüeñalFiltro d

Page 201 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) INSP
ADJ
REVISIONES Y AJUSTES PERIÓDICOS
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
El programa siguiente constituye una guía general de mantenimiento y engrase. Tenga en cuenta que factores
como el clima, el terr

Page 237 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) INSP
ADJ
REGLAGE DU JEU AUX 
SOUPAPES
N.B.:
Le jeu aux soupapes doit être réglé
quand le moteur est froid au toucher.
Le piston doit être au point mort haut
(PMH) de la course de compression
pou
Page:   1-8 9-16 17-24 next >