Page 57 of 82

2. Ponga la transmisión en la posi-
ción de punto muerto.
3. Mueva la rueda trasera empujan-
do la motocicleta hasta encontrar
la parte más tensa de la cadena
de transmisión y, seguidamente,
mida el juego de ésta como se
muestra.
4. Si el juego de la cadena de trans-
misión es incorrecto, ajústelo del
modo siguiente.
NOTA:
Cuando compruebe el juego de la
cadena de transmisión, cerciórese de
que el tensor de la cadena no toque la
cadena de transmisión.
SAU22920
Para ajustar el juego de la cadena
de transmisión
1. Pasador de la tuerca
2. Tuerca del eje
3. Contratuerca
4. Perno de ajuste del juego de la cadena de
transmisión
5. Marcas de alineación1. Tuerca del eje
2. Contratuerca
3. Perno de ajuste del juego de la cadena de
transmisión
4. Marcas de alineación
1. Extraiga el pasador de la tuerca
del eje y luego afloje ésta.
2. Afloje la contratuerca del tensor
de la cadena en cada extremo
del basculante.
3. Para tensar la cadena de trans-
misión, gire la tuerca de ajuste en
cada extremo del basculante en
la dirección (a). Para aflojar la
cadena de transmisión, gire la
tuerca de ajuste en cada extremo
del basculante en la dirección (b)
y, seguidamente, empuje la rue-
da trasera hacia adelante.
1
2
4 3
b
a
12
3
4
5a
b
Juego de la cadena de transmi-
sión:
20 ~ 25 mm (0,787 ~ 0,984 in)
6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-22
5WX-F8199-S2.qxd 29/05/2006 17:40 Página 57
Page 58 of 82

NOTA:
Con la ayuda de las marcas de aline-
ación a cada lado del basculante,
verifique que ambas tuercas de ajus-
te queden en la misma posición para
la correcta alineación de la rueda.
SCA10570
ATENCIÓN:
Un juego incorrecto de la cadena
de transmisión sobrecargará el
motor y otros componentes vitales
de la motocicleta y puede provocar
que la cadena se salga o se rompa.
Para evitarlo, mantenga el juego de
la cadena de transmisión dentro de
los límites especificados.
4. Apriete las contratuercas y luego
la tuerca del eje con el par espe-
cificado.
5. Introduzca un nuevo pasador en
la tuerca del eje y luego doble
sus extremos como se muestra.
NOTA:
Verifique que dos muescas de la tuer-
ca del eje queden alineadas con el
orificio del eje de la rueda; de lo con-
trario, siga apretando la tuerca del eje
hasta que se alineen.
SWA10700
s s
ADVERTENCIA
Utilice siempre un pasador nuevo
para la tuerca del eje.
SAU23022
Limpieza y engrase de la
cadena de transmisión
La cadena de transmisión debe lim-
piarse y engrasarse según los interva-
los especificados en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase,
ya que de lo contrario se desgastará
rápidamente, especialmente cuando
conduzca en condiciones altamente
húmedas o polvorosas. Realice el
mantenimiento de la cadena de trans-
misión del modo siguiente.
SCA10581
ATENCIÓN:
La cadena de transmisión debe
engrasarse después de lavar la
motocicleta o utilizarla con lluvia.
1. Limpie la cadena de transmisión
con queroseno y un cepillo blan-
do pequeño.
SCA11120
ATENCIÓN:
Para evitar que las juntas tóricas se
estropeen, no limpie la cadena de
transmisión con limpiadores de
vapor, de alta presión o disolventes
inadecuados.Par de apriete:
Tuerca del eje:
90 Nm (9,0 m•kgf, 65,1 ft•lbf)
6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-23
5WX-F8199-S2.qxd 29/05/2006 17:40 Página 58
Page 59 of 82

6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-24
2. Seque la cadena de transmisión.
3. Engrase completamente la cade-
na de transmisión con un lubri-
cante especial para juntas tóri-
cas.
SCA11110
ATENCIÓN:
No utilice para la cadena de trans-
misión aceite de motor ni ningún
otro lubricante, ya que pueden con-
tener substancias que podrían
dañar las juntas tóricas.
SAU23100
Comprobación y engrase de
los cables
Cada vez que conduzca, compruebe
el funcionamiento y estado de todos
los cables de control, engrase los
cables y sus extremos si es necesa-
rio. Si un cable está dañado o no se
mueve con suavidad, hágalo revisar o
cambiar por un concesionario Yama-
ha.
SWA10720
s s
ADVERTENCIA
Los daños del forro externo pueden
interferir en el funcionamiento
correcto del cable y provocar su
corrosión interna. Cambie los
cables dañados lo antes posible
para evitar situaciones no seguras.
SAU23111
Comprobación y engrase del
puño del acelerador y el
cable
Antes de cada utilización se debe
comprobar el funcionamiento del
puño del acelerador. Además, se
debe engrasar el cable según los
intervalos especificados en el cuadro
de mantenimiento periódico.
Lubricante recomendado:
Aceite de motor
5WX-F8199-S2.qxd 29/05/2006 17:40 Página 59
Page 60 of 82
SAU23120
Ajuste de la bomba Autolube
La bomba Autolube es un componen-
te vital y sofisticado del motor y debe
ser ajustada por un concesionario
Yamaha según los intervalos que se
especifican en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase.
SAU23131
Comprobación y engrase de
los pedales de freno y
cambio
Cada vez que conduzca, compruebe
antes el funcionamiento de los peda-
les de freno y cambio y engrase los
pivotes de los pedales si es necesa-
rio.
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio (gra-
sa multiusos)
6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-25
5WX-F8199-S2.qxd 29/05/2006 17:40 Página 60
Page 61 of 82
SAU23140
Comprobación y engrase de
las manetas de freno y
embrague
Cada vez que conduzca, debe antes
verificar el funcionamiento de las
manetas de freno y embrague y
engrasar los pivotes de las manetas si
es necesario.
SAU23200
Comprobación y engrase del
caballete lateral
Antes de cada utilización debe com-
probar el funcionamiento del caballe-
te lateral y engrasar el pivote y las
superficies de contacto metal-metal
si es necesario.
SWA10730
s s
ADVERTENCIA
Si el caballete lateral no sube y baja
con suavidad, hágalo revisar o
reparar en un concesionario Yama-
ha.
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio (gra-
sa multiusos)
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio (gra-
sa multiusos)
j
kj
q
6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-26
5WX-F8199-S2.qxd 29/05/2006 17:40 Página 61
Page 62 of 82

SAU23271
Comprobación de la
horquilla delantera
Debe comprobar el estado y el fun-
cionamiento de la horquilla delantera
del modo siguiente y según los inter-
valos especificados en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.
Para comprobar el estado
SWA10750
s s
ADVERTENCIA
Sujete firmemente el vehículo de
forma que no exista riesgo de que
se caiga.
Compruebe si los tubos interiores
presentan rasgaduras, daños y fugas
excesivas de aceite.Para verificar el funcionamiento
1. Sitúe el vehículo sobre una
superficie horizontal y manténga-
lo en posición vertical.
2. Mientras aplica el freno delante-
ro, empuje el manillar hacia aba-
jo con fuerza varias veces para
comprobar si se comprime y
rebota con suavidad.
SCA10590
ATENCIÓN:
Si observa cualquier daño en la
horquilla delantera o ésta no fun-
ciona con suavidad, hágala revisar
o reparar en un concesionario
Yamaha.
SAU23280
Comprobación de la
dirección
Los cojinetes de la dirección desgas-
tados o sueltos pueden constituir un
peligro. Por lo tanto, debe comprobar
el funcionamiento de la dirección del
modo siguiente y según los intervalos
especificados en el cuadro de mante-
nimiento periódico y engrase.
1. Coloque un soporte debajo del
motor para levantar del suelo la
rueda delantera.
SWA10750
s s
ADVERTENCIA
Sujete firmemente el vehículo de
forma que no exista riesgo de que
se caiga.
6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-27
5WX-F8199-S2.qxd 29/05/2006 17:40 Página 62
Page 63 of 82

2. Sujete los extremos inferiores de
las barras de la horquilla delante-
ra e intente moverlos hacia ade-
lante y hacia atrás. Si observa
cualquier juego libre, solicite a un
concesionario Yamaha que revise
o repare la dirección.SAU23290
Comprobación de los
cojinetes de las ruedas
Debe comprobar los cojinetes de las
ruedas delantera y trasera según los
intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento periódico y
engrase. Si existe juego en el cubo de
la rueda o ésta no gira con suavidad,
solicite a un concesionario Yamaha
que revise los cojinetes de la rueda.
SAU23441
Batería
Este modelo está equipado con una
batería de tipo sellado (MF) que no
requiere ningún mantenimiento. No es
necesario comprobar el electrólito ni
añadir agua destilada.
Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario
Yamaha lo antes posible para cargar-
la si le parece que está descargada.
Tenga en cuenta que la batería tiene
tendencia a descargarse más rápida-
mente si el vehículo está equipado
con accesorios eléctricos opcionales.
SWA10760
s s
ADVERTENCIA
El electrólito es tóxico y peli-
groso, ya que contiene ácido
6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-28
5WX-F8199-S2.qxd 29/05/2006 17:40 Página 63
Page 64 of 82

sulfúrico que provoca graves
quemaduras. Evite todo con-
tacto con la piel, los ojos o la
ropa y protéjase siempre los
ojos cuando trabaje cerca de
una batería. En caso de con-
tacto, administre los PRIME-
ROS AUXILIOS siguientes.
• EXTERNO: Lavar con agua
abundante.
• INTERNO: Beber grandes
cantidades de agua o leche y
llamar inmediatamente a un
médico.
• OJOS: Enjuagar con agua
durante 15 minutos y acudir
al médico sin demora.
Las baterías producen hidró-
geno explosivo. Por lo tanto,
mantenga las chispas, llamas,
cigarrillos, etc., alejados de la
batería y asegúrese de que la
ventilación sea suficiente
cuando la cargue en un espa-
cio cerrado.
MANTENGA ÉSTA Y CUAL-
QUIER OTRA BATERÍA FUERA
DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Para guardar la batería
1. Si no va a utilizar el vehículo
durante más de un mes, des-
monte la batería, cárguela com-
pletamente y guárdela en un
lugar fresco y seco.
2. Si va a guardar la batería durante
más de dos meses, compruébela
al menos una vez al mes y cár-
guela completamente según sea
necesario.
3. Cargue completamente la batería
antes de instalarla.
4. Una vez instalada la batería, veri-
fique que los cables estén
correctamente conectados a los
bornes.
SCA10630
ATENCIÓN:
Mantenga siempre la batería
cargada. El almacenamiento
de una batería descargada
puede dañarla de forma irrepa-
rable.
Para cargar una batería sin
mantenimiento es necesario un
cargador de baterías especial
(de tensión constante). El uso
de un cargador convencionaldañará la batería. Si no dispone
de un cargador para baterías
sin mantenimiento, hágala car-
gar en un concesionario Yama-
ha.
6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-29
5WX-F8199-S2.qxd 29/05/2006 17:40 Página 64