5 - 6
CHAS
Vorderrad1. Montieren:
Radlager 1
Distanzstück 2
Radlager 3
Dichtring 4
HINWEIS:
Bei der Montage Radlager und Dichtlippen
mit Lithiumfett bestreichen.
Radlager so montieren, da ss die gekapselte
Seite nach au ßen zeigt.
Zum Eintreiben des Lagers eine Nuss ent-
sprechender Gr öße verwenden.
Linkes Radlager zuerst montieren.
Dichtringe so einbauen, da ss die Hersteller-
beschriftung oder Teilenummer sichtbar
bleibt.
ACHTUNG:
Niemals gegen den inneren Laufring des
Lagers schlagen. Beim Eintreiben nur auf
den äu ßeren Laufring einwirken.
2. Montieren:
Bremsankerplatte
Distanzh ülse 1
HINWEIS:
Lithiumfett auf Dichtlippen auftragen.
3. Montieren:
Vorderrad
HINWEIS:
Bei der Montage mu ss die Nut a auf der
Bremsankerplatte auf die Nase b auf dem
Gabeltauchrohr eingesetzt werden.
New
4. Montieren:
Radachse 1
Roue avant
1. Monter:
Roulement de roue 1
Entretoise 2
Roulement de roue 3
Bague d’étanch éit é 4
N.B.:
Enduire le roulement de roue et la l èvre de la bague
d ’é tanch éit é de graisse à base de savon au lithium.
Monter les roulements de roue en veillant à diri-
ger leur face recouverte vers l ’ext érieur.
Se servir d ’une douille de m ême diam ètre que le
diam ètre ext érieur de la cage du roulement.
Il faut monter le roulement de roue gauche en
premier lieu.
Monter la bague d ’étanch éit é en veillant à ce que
son c ôté porteur des rep ères ou chiffres du fabri-
cant soit dirig é vers l ’ext érieur.
ATTENTION:
É viter de frapper la cage interne du roulement.
Le contact ne doit se faire qu ’avec la cage
externe.
2. Monter:
Flasque de frein complet
Entretoise épaul ée 1
N.B.:
Enduire la l èvre de la bague d ’étanch éit é de graisse
à base de savon au lithium.
3. Monter:
Roue avant
N.B.:
S ’assurer d ’aligner la fente a du flasque de frein et
la but ée b du fourreau de bras de fourche.
New
4. Monter:
Axe de roue 1ROUE AVANT ET FREIN AVANT (TT-R125/TT-R125E)
VORDERRAD UND VORDERRADBREMSE (TT-R125/TT-R125E)