Page 192 of 616
3 - 7
INSP
ADJ
ENGINE OIL LEVEL INSPECTION
6. Apply:
Foam-air-filter oil or engine mixing oil
To the element.
NOTE:
Squeeze out the excess oil. Element should be
wet but not dripping.
7. Install:
Air filter element 1
On air filter guide 2.
8. Apply:
Lithium soap base grease
On the matching surface a on air filter
element.
9. Install:
Air filter element 1
Washer 2
Wing nut 3
ENGINE OIL LEVEL INSPECTION
1. Start the engine, warm it up for several
minutes and wait for five minutes.
2. Place the machine on a level place and
hold it up on upright position by placing
the suitable stand under the engine.
3. Remove:
Dipstick 1
Page 193 of 616

INSPADJCONTR ÔLE DU NIVEAU D ’HUILE DE MOTEUR
MOTOR ÖLSTAND KONTROLLIEREN
6. Auftragen:
Den Filterschaumstoff mit Luftfilter öl
oder Motor öl benetzen.
HINWEIS:
Ü bersch üssiges Öl ausdr ücken. Der Luftfilter-
einsatz sollte durchfeuchtet, jedoch nicht tropf-
nass sein.
7. Montieren:
Luftfiltereinsatz 1 auf Luftfilterf ührung
2
8. Auftragen:
Lithiumfett auf Dichtfl äche a auf dem
Luftfiltereinsatz auftragen.
9. Montieren:
Luftfiltereinsatz 1
Unterlegscheibe 2
Flügelmutter 3
MOTOR ÖLSTAND KONTROLLIEREN
1. Den Motor starten, einige Minuten warm-
laufen lassen, danach f ünf Minuten war-
ten.
2. Die Maschine auf einem ebenen Unter-
grund mit Hilfe eines geeigneten St än-
ders abstellen.
3. Demontieren:
Ölmessstab 1
6. Appliquer:
Huile pour filtre
à air en mousse ou huile de
m élange
Sur l ’élé ment.
N.B.:
Comprimer pour éliminer l ’exc ès d ’huile. L ’élé -
ment doit être humide, mais sans que l ’huile ne
goutte.
7. Monter:
Élé ment de filtre à air 1
Sur la monture de l ’élé ment du filtre à air
2
8. Appliquer:
Graisse à base de savon au lithium
Sur le plan de joint a de l ’élé ment du filtre
à air.
9. Monter:
É lé ment de filtre à air 1
Rondelle 2
Écrou papillon 3
CONTR ÔLE DU NIVEAU D ’HUILE DE
MOTEUR 1. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer pendant quelques minutes, puis attendre quel-
ques minutes.
2. Placer le v éhicule sur un plan horizontal et le
dresser à la verticale en pla çant un support
ad équat sous le moteur.
3. D époser:
Jauge 1
3 - 7
Page 271 of 616

ENG
4 - 3 CARBURATEUR
VERGASER
VERGASER
Demontage-Arbeiten:
1
Vergaser demontieren
Demontage-Arbeiten Reihen-
folge Bauteil
Anz. Bemerkungen
VERGASER DEMONTIEREN
Vorbereitung f ür den
Ausbau Kraftstofftank
Siehe unter “SITZ, KRAFTSTOFF-
TANK UND SEITENDECKEL ”.
Nummernschild
1 Kraftstoffleitung 1
2 Überlaufschlauch 1
3 Belüftungsschlauch 2
4 Chokeschieber/Starterknopf 1
5 Vergaserdeckel 1
6 Klemme (Luftfilter-Anschlu ssteil) 1 Schraube lockern (Luftfilter-Anschlussteil).
7 Klemme (Vergaser-Anschlu ssteil) 1 Schrauben lockern (Vergaser-Anschlu ssteil).
8 Vergaser
1
1
CARBURATEUR
Organisation de la d épose:
1
D épose du carburateur
Organisation de la d épose Ordre Nom de pi èce Qt é Remarques
D ÉPOSE DU CARBURATEUR
Pr éparation à la d épose R éservoir de carburant Se reporter à la section “SELLE, R ÉSER-
VOIR DE CARBURANT ET CACHES
LAT ÉRAUX ”.
Plaque min
éralogique
1 Flexible de carburant 1
2 Flexible de trop-plein 1
3 Reniflard 2
4 Plongeur de starter/Bouton de démarreur 1
5 Cache sup érieur du carburateur 1
6 Collier à vis (raccord du filtre à air) 1 Desserrer la vis (raccord du filtre à air).
7 Collier à vis (raccord du carburateur) 1 Desserrer les vis (raccord du carburateur).
8 Carburateur 1
1
Page 285 of 616
4 - 10
ENG
CARBURATEURVERGASER
9. Montieren:
Vergaserdeckel 1
Feder (Drosselventil) 2
Drosselventil 3
(am Gaszug 4)
HINWEIS:
Feder zusammendr ücken und Gaszug anschlie-
ß en.
Vergaser montieren 1. Montieren:
Vergaser 1
HINWEIS:
Nase zwischen den Vergaser-Verbindungs-
schlitzen montieren.
2. Festziehen:
Schraube (Vergaser-Verbindungsteil) 1
Schraube (Luftfilter-Anschlussteil) 2
9. Monter:
Cache sup
érieur du carburateur 1
Ressort (boisseau) 2
Boisseau 3
Sur le c âble d ’acc élé ration 4.
N.B.:
Connecter le c âble d ’acc élé ration tout en compri-
mant le ressort.
Installation du carburateur
1. Monter:
Carburateur complet 1
N.B.:
Veiller à ce que la saillie soit plac ée entre les fentes
du raccord de carburateur.
2. Serrer:
Vis (raccord du carburateur) 1
Vis (raccord du filtre à air) 2
Page 363 of 616
ENG
4 - 49
ÖLPUMPE
POMPE À HUILE
Organisation de la d épose: 1 Dépose de la pompe à huile
Organisation de la d épose Ordre Nom de pi èce Qt é Remarques
D ÉPOSE DE LA POMPE À
HUILE
Pr éparation à la d épose Pignon menant primaire et
embrayage Se reporter
à la section “EMBRAYAGE ET
PIGNON MEN É PRIMAIRE ”.
1 Filtre rotatif
2 Pignon menant de pompe à huile
1
POMPE À HUILE
Ö LPUMPE
1
1
1
1
1
1
1
1 Zentrifugalfilter
2 Ölpumpe-Antriebsrad
3 Unterlegscheibe
4 Ölpumpe komplett
5 Dichtung
6 Ölpumpensieb
Ausbau zahnrad
Demontage-Arbeiten Reihen- Bauteil \
Anz. Bemerkungen
folge
Demontage-Arbeiten: 1 Ölpumpe demontieren
ÖLPUMPE DEMONTIEREN
Vorbereitung für den Kupplung und Primärantriebs- Siehe unter “KUPPLUNG UND PRI- MÄRABTRIEBSZAHNRAD”.
3 Rondelle
4 Ensemble pompe à huile
5Joint
6Cr épine à huile 1
1
1
1
1
1
Page:
< prev 1-8 9-16 17-24