TABLA DE CONTENIDOS
Comprobación de los niveles de
líquido de frenos y del
embrague YCC-S ...................... 6-20
Cambio de los líquidos de freno y
de embrague YCC-S ................. 6-21
Comprobación y engrase de los
cables ........................................ 6-21
Comprobación y engrase del puño
del acelerador y el cable ........... 6-22
Comprobación y engrase de los
pedales de freno y cambio ........ 6-22
Comprobación y engrase de la
maneta de freno ........................ 6-23
Verificación y engrase del
caballete central y el caballete
lateral ........................................ 6-23
Engrase de los pivotes del
basculante ................................. 6-23
Engrase de la suspensión
trasera ....................................... 6-24
Comprobación de la horquilla
delantera ................................... 6-24
Comprobación de la dirección ...... 6-25
Comprobación de los cojinetes de
las ruedas ................................. 6-25
Batería .......................................... 6-25
Cambio de fusibles ....................... 6-26
Bombilla del faro ........................... 6-28
Luz de los intermitentes
delanteros ................................. 6-28Cambio de la bombilla de un
intermitente trasero o de la luz
de freno/piloto trasero .............. 6-28
Cambio de la bombilla de la luz de
la matrícula ............................... 6-29
Bombilla de la luz de posición
delantera .................................. 6-30
Identificación de averías .............. 6-30
Cuadros de identificación de
averías ...................................... 6-31
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO
DE LA MOTOCICLETA..................... 7-1
Precaución relativa al color mate ... 7-1
Cuidados ........................................ 7-1
Almacenamiento ............................ 7-3
ESPECIFICACIONES ....................... 8-1
INFORMACIÓN PARA EL
CONSUMIDOR.................................. 9-1
Números de identificación ............. 9-1
U2D2S1S0.book Page 2 Tuesday, November 28, 2006 11:46 AM
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
1-3
1
El peso del equipaje y los accesorios
debe mantenerse lo más bajo y cerca
posible de la motocicleta. Distribuya el
peso lo más uniformemente posible en
los dos lados de la motocicleta a fin de
reducir al mínimo el desequilibrio o
inestabilidad.
El desplazamiento de pesos puede
crear un desequilibrio repentino. Veri-
fique que los accesorios y la carga es-
tén bien sujetos a la motocicleta antes
de iniciar la marcha. Compruebe con
frecuencia las fijaciones de los acce-
sorios y las sujeciones de la carga.
No sujete nunca objetos largos o pe-
sados al manillar, la horquilla delante-
ra o el guardabarros delantero. Tales
objetos, como por ejemplo sacos de
dormir, bolsas de lona o tiendas de
campaña, pueden crear inestabilidad
en el manejo o disminuir la respuesta
de la dirección.
Accesorios
Los accesorios originales Yamaha han sido
diseñados específicamente para esta mo-
tocicleta. Yamaha no puede analizar todos
los accesorios de otras marcas disponibles
en el mercado; por tanto, la adecuada se-
lección, instalación y uso de accesorios deotras marcas queda bajo la responsabilidad
del usuario. Tenga mucho cuidado al selec-
cionar e instalar cualquier accesorio.
Cuando instale accesorios, tenga en cuenta
las recomendaciones siguientes, así como
las que se facilitan en el apartado “Carga”.
No instale nunca accesorios o lleve
carga que puedan afectar a las presta-
ciones de la motocicleta. Revise cui-
dadosamente el accesorio antes de
utilizarlo, a fin de cerciorarse de que
de ningún modo reduzca la distancia
al suelo ni el ángulo de inclinación, ni
limite el recorrido de la suspensión, el
recorrido de la dirección o el funciona-
miento de los mandos ni obstaculice
las luces o reflectores.
Los accesorios montados en el ma-
nillar o en la zona de la horquilla de-
lantera pueden crear inestabilidad
por distribución de peso inadecua-
da o alteraciones aerodinámicas.
Se debe limitar al máximo el núme-
ro de accesorios montados en el
manillar o en la zona de la horquilla
delantera y tales accesorios debe-
rán ser lo más ligeros posible.
Los accesorios voluminosos o gran-
des pueden afectar gravemente a la
estabilidad de la motocicleta por
sus efectos aerodinámicos. La mo-tocicleta puede adquirir una tenden-
cia a levantarse por efecto del
viento de frente o hacerse inestable
con viento de costado. Estos acce-
sorios, asimismo, pueden provocar
inestabilidad al adelantar o ser ade-
lantado por vehículos de gran tama-
ño.
Algunos accesorios pueden obligar
al conductor a desplazarse de su
posición normal de conducción.
Esta posición inadecuada limita la li-
bertad de movimiento del conductor
y puede limitar su capacidad de
control; por tanto, no se recomien-
dan tales accesorios.
Tenga cuidado al añadir accesorios
eléctricos. Si los accesorios eléctricos
superan la capacidad del sistema
eléctrico de la motocicleta puede pro-
ducirse una avería eléctrica, la cual
puede provocar el apagado de las lu-
ces o la pérdida de potencia del motor,
con el consiguiente peligro.
Gasolina y gases de escape
LA GASOLINA ES ALTAMENTE IN-
FLAMABLE:
Pare siempre el motor cuando pon-
ga gasolina.
U2D2S1S0.book Page 3 Tuesday, November 28, 2006 11:46 AM
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-28
3
SAU39671
Espejos retrovisores Los espejos retrovisores de este vehículo
se pueden plegar hacia delatante o hacia
atrás cuando se vaya a estacionar en espa-
cios estrechos. Antes de iniciar la marcha
vuelva a situar los espejos retrovisores en
su posición original.
ADVERTENCIA
SWA14371
No olvide volver a situar los espejos re-
trovisores en su posición original antesde iniciar la marcha.
SAU14731
Ajuste de la horquilla delantera Esta horquilla delantera está equipada con
pernos de ajuste de la precarga del muelle,
reguladores del hidráulico de extensión y
tornillos de ajuste del hidráulico de compre-
sión.
ADVERTENCIA
SWA10180
Ajuste siempre las dos barras de la hor-
quilla por igual; de lo contrario pueden
disminuir la manejabilidad y la estabili-dad.
Precarga del muelle
Para incrementar la precarga del muelle y
endurecer la suspensión, gire el perno de
ajuste de cada barra de la horquilla en la di-
rección (a). Para reducir la precarga delmuelle y ablandar la suspensión, gire el per-
no de ajuste de cada barra de la horquilla
en la dirección (b).
NOTA:Alinee la ranura correspondiente del meca-
nismo de ajuste con la parte superior delperno de la tapa de la horquilla delantera.
1. Posición de marcha
2. Posición de estacionamiento
1. Perno de ajuste de la precarga del muelle
1. Posición de ajuste actual
2. Perno de la tapa de la horquilla delanteraPosición de ajuste de la precarga del
muelle:
Mínima (blanda):
6
Normal:
4
Máxima (dura):
1
U2D2S1S0.book Page 28 Tuesday, November 28, 2006 11:46 AM
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-4
6
18*Interruptor del caballe-
te lateralComprobar funcionamiento.√√√√√ √
19*Horquilla delanteraComprobar funcionamiento y si existen fugas de aceite.√√√√
20*Conjunto amortiguadorComprobar funcionamiento y si el amortiguador pierde
aceite.√√√√
21*Puntos de pivote del
brazo de acoplamiento
y del brazo de relé de la
suspensión traseraComprobar funcionamiento.√√√√
Lubricar con grasa a base de jabón de litio.√√
22*Inyección de gasolinaAjustar el ralentí del motor y la sincronización.√√√√√ √
23 Aceite de motorCambiar.
Comprobar nivel de aceite y si existen fugas.√√√√√ √
24Cartucho del filtro de
aceite del motorCambiar.√√√
25*Sistema de refrigera-
ciónComprobar nivel de líquido refrigerante y si existen fugas.√√√√ √
Cambiar. Cada 3 años
26Aceite del engranaje fi-
nalComprobar nivel de aceite y si existen fugas.
Cambiar.√√√√√
27*Interruptores de freno
delantero y traseroComprobar funcionamiento.√√√√√ √
28 Piezas móviles y cablesLubricar.√√√√ √
29*Caja del puño del ace-
lerador y cableComprobar funcionamiento y juego.
Ajustar el juego del cable del acelerador si es necesario.
Lubricar la caja del puño de acelerador y el cable.√√√√ √ N.ºELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
(× 1000 km)COM-
PROBA-
CIÓN
ANUAL 1 10203040
U2D2S1S0.book Page 4 Tuesday, November 28, 2006 11:46 AM
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-16
6
ADVERTENCIA
SWA11020
La carga influye enormemente en las ca-
racterísticas de manejabilidad, frenada,
prestaciones y seguridad de la motoci-
cleta; por lo tanto, debe tener en cuenta
las precauciones siguientes.
¡NO SOBRECARGUE NUNCA LA
MOTOCICLETA! La sobrecarga de
la motocicleta puede provocar da-
ños en los neumáticos, pérdida decontrol o un accidente grave. Ase-
gúrese de que el peso total del con-
ductor, la carga y los accesorios no
sobrepase la carga máxima especi-
ficada para el vehículo.
No transporte objetos sueltos que
puedan desplazarse durante la mar-
cha.
Sujete bien los objetos más pesa-
dos cerca del centro de la motoci-
cleta y distribuya el peso
uniformemente en ambos lados.
Ajuste la suspensión y la presión
de aire de los neumáticos en fun-
ción de la carga.
Compruebe el estado y la presión
de aire de los neumáticos antes decada utilización.Revisión de los neumáticos
Debe comprobar los neumáticos antes de
cada utilización. Si la profundidad del dibujo
del neumático en el centro alcanza el límite
especificado, si hay un clavo o fragmentos
de cristal en el neumático o si el flanco está
agrietado, haga cambiar el neumático in-
mediatamente en un concesionario
Yamaha. Presión de aire de los neumáticos
(medida con los neumáticos en frío):
0–90 kg (0–198 lb):
Delantero:
270 kPa (39 psi) (2.70 kgf/cm²)
Trasero:
290 kPa (42 psi) (2.90 kgf/cm²)
90–208 kg (198–459 lb):
Delantero:
270 kPa (39 psi) (2.70 kgf/cm²)
Trasero:
290 kPa (42 psi) (2.90 kgf/cm²)
Conducción a alta velocidad:
Delantero:
270 kPa (39 psi) (2.70 kgf/cm²)
Trasero:
290 kPa (42 psi) (2.90 kgf/cm²)
Carga máxima*:
208 kg (459 lb)
* Peso total del conductor, el pasajero,
el equipaje y los accesorios
1. Flanco del neumático
2. Profundidad del dibujo de la banda de roda-
dura del neumático
Profundidad mínima del dibujo del
neumático (delantero y trasero):
1.6 mm (0.06 in)
U2D2S1S0.book Page 16 Tuesday, November 28, 2006 11:46 AM
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-24
6
SAU23250
Engrase de la suspensión trase-
ra Los puntos de pivote de la suspensión tra-
sera deben engrasarse según los intervalos
especificados en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase.
SAU23271
Comprobación de la horquilla de-
lantera Debe comprobar el estado y el funciona-
miento de la horquilla delantera del modo
siguiente y según los intervalos especifica-
dos en el cuadro de mantenimiento periódi-
co y engrase.
Para comprobar el estado
ADVERTENCIA
SWA10750
Sujete firmemente el vehículo de formaque no exista riesgo de que se caiga.
Compruebe si los tubos interiores presen-
tan rasgaduras, daños y fugas excesivas de
aceite.
Para verificar el funcionamiento
1. Sitúe el vehículo sobre una superficie
horizontal y manténgalo en posición
vertical.
2. Mientras aplica el freno delantero, em-
puje el manillar hacia abajo con fuerza
varias veces para comprobar si se
comprime y rebota con suavidad.
ATENCION:
SCA10590
Si observa cualquier daño en la horquilla
delantera o ésta no funciona con suavi-
dad, hágala revisar o reparar en un con-cesionario Yamaha.
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabón de litio
U2D2S1S0.book Page 24 Tuesday, November 28, 2006 11:46 AM
ESPECIFICACIONES
8-2
8
3a:
31/23 (1.348)
4a:
28/26 (1.077)
5a:
26/28 (0.929)
Chasis:Tipo de bastidor:
Diamante
Ángulo del eje delantero:
26.00 °
Base del ángulo de inclinación:
109.0 mm (4.29 in)Neumático delantero:Tipo:
Sin cámara
Tamaño:
120/70 ZR17M/C (58W)
Fabricante/modelo:
METZELER/Roadtec Z6G
Fabricante/modelo:
BRIDGESTONE/BT020FNeumático trasero:Tipo:
Sin cámara
Tamaño:
180/55 ZR17M/C (73W)
Fabricante/modelo:
METZELER/Roadtec Z6C
Fabricante/modelo:
BRIDGESTONE/BT020RCarga:Carga máxima:
208 kg (459 lb)(Peso total del conductor, el pasajero, el
equipaje y los accesorios)
Presión de aire del neumático (medida
en neumáticos en frío):Condiciones de carga:
0–90 kg (0–198 lb)
Delantero:
270 kPa (39 psi) (2.70 kgf/cm²)
Trasero:
290 kPa (42 psi) (2.90 kgf/cm²)
Condiciones de carga:
90–208 kg (198–459 lb)
Delantero:
270 kPa (39 psi) (2.70 kgf/cm²)
Trasero:
290 kPa (42 psi) (2.90 kgf/cm²)
Conducción a alta velocidad:
Delantero:
270 kPa (39 psi) (2.70 kgf/cm²)
Trasero:
290 kPa (42 psi) (2.90 kgf/cm²)Rueda delantera:Tipo de rueda:
Rueda de fundición
Tamaño de la llanta:
17M/C x MT3.50Rueda trasera:Tipo de rueda:
Rueda de fundición
Tamaño de la llanta:
17M/C x MT5.50Freno delantero:Tipo:
Freno de disco dobleOperación:
Operación con mano derecha
Líquido recomendado:
DOT 4
Freno trasero:Tipo:
Freno de disco sencillo
Operación:
Operación con pie derecho
Líquido recomendado:
DOT 4Suspensión delantera:Tipo:
Horquilla telescópica
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda:
135.0 mm (5.31 in)Suspensión trasera:Tipo:
Basculante (suspensión de unión)
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de gas-
aceite
Trayectoria de la rueda:
125.0 mm (4.92 in)Sistema eléctrico:Sistema de encendido:
Bobina de encendido transistorizada
(digital)
Sistema estándar:
Magneto CA
U2D2S1S0.book Page 2 Tuesday, November 28, 2006 11:46 AM
INDEXManeta de freno, comprobación y
engrase............................................... 6-23NNeumáticos ........................................... 6-15
Nivel de líquido de frenos y de
embrague YCC-S, comprobación....... 6-20
Número de identificación de la llave ....... 9-1
Número de identificación del vehículo .... 9-1
Números de identificación....................... 9-1PPaneles, desmontaje y montaje .............. 6-6
Pastillas de freno delantero y trasero,
comprobación ..................................... 6-19
Pedal de cambio ................................... 3-16
Pedal de freno....................................... 3-17
Pedales de freno y cambio,
comprobación y engrase .................... 6-22
Pivotes del basculante, engrase ........... 6-23
Posición del manillar, ajuste ................. 3-26
Puño del acelerador y cable,
comprobación y engrase .................... 6-22RRalentí del motor, comprobación .......... 6-14
Rodaje del motor..................................... 5-3
Ruedas.................................................. 6-18SSistema de corte del circuito de
encendido ........................................... 3-32
Sistema inmovilizador ............................. 3-1
Sistema YCC-S ....................................... 3-1
Situación de las piezas ........................... 2-1
Suspensión trasera, engrase ................ 6-24TTacómetro ............................................... 3-7Tapón del depósito de gasolina............ 3-18
Testigo de luces de carretera ................. 3-4
Testigos y luces de advertencia ............. 3-4
Toma de corriente continua .................. 3-34
Tubo respiradero/rebose del depósito
de combustible ................................... 3-20
VVelocímetro ............................................ 3-6
Visor multifunción ................................... 3-7
U2D2S1S0.book Page 2 Tuesday, November 28, 2006 11:46 AM