
Ceintures de sécurité
28ou lors d’accidents au cours desquels aucune force importante n’agit sur
l’avant du véhicule.
Nota
•
Une fine poussière se dégage lors du déclenchement des rétracteurs de
ceintures. Ce phénomène tout à fait normal n’est pas le signe d’un incendie
à bord du véhicule.
•
Quand le véhicule ou des composants du système sont mis au rebut, il
faut impérativement respecter les directives de sécurité s’y rapportant. Ces
directives sont connues des ateliers spécialisés et peuvent y être
consultées.
Maintenance et élimination des rétracteurs de ceinturesLes rétracteurs de ceintures font partie intégrante des ceintures de sécurité
qui équipent les places assises de votre véhicule. Lorsque vous effectuez des
travaux sur le rétracteur de ceinture ou déposez et reposez des composants
du système en raison d’au tres réparations, la ceinture de sécurité risque
d’être endommagée. Il peut s’ensuivre que les rétracteurs de ceintures ne
fonctionnent pas correctement ou pas du tout en cas d’accident.
Pour ne pas compromettre l’efficacité des rétracteurs de ceintures et empê-
cher que les composants déposés ne provoquent des blessures ou polluent
l’environnement, il faut respecter les di rectives connues des ateliers spécia-
lisés.
ATTENTION !
•
Une manipulation incorrecte ou des réparations effectuées soi-même
augmentent les risques de blessures graves ou mortelles dues au non-
déclenchement ou au déclenchement inopiné des rétracteurs de ceintures.
•
N’effectuez jamais de réparations, de réglages ou de dépose/repose de
composants des rétracteurs de ceintures ou des ceintures de sécurité.
•
Le rétracteur de ceinture et la ceinture de sécurité, y compris son enrou-
leur automatique, ne sont pas réparables.
•
Tous les travaux sur les rétracteurs de ceintures et les ceintures de
sécurité ainsi que la dépose et la repose de composants du système,
nécessaires en raison de l’exécution d’autres réparations, doivent unique-
ment être effectués par des ateliers spécialisés.
•
Les rétracteurs ne protègent que pour un seul accident et doivent être
remplacés s’ils ont déjà été activés.ATTENTION ! (suite)
cordoba_frances_0706 Seite 28 Montag, 28. August 2006 5:03 17

Poste de conduite
56CadransSynoptique des cadrans
Les cadrans indiquent certains état s de fonctionnement du véhicule.Fig. 31 Vue partielle du tableau de bord : combiné d’instrumentsLa disposition des instruments dépend de la version du modèle et du moteur.
Compte-tours* ⇒page 57
Température de liquide de refroidissement ⇒page 57
Niveau de carburant ⇒page 58
Tachymètre (compteur de vitesse) ⇒page 58 Montre numérique*/Indicateur de la
température extérieure*/Indicateur
multifonction ⇒page 58
Indicateur des positions du levier sélecteur ⇒page 62
Totalisateurs kilométriques avec indicateur de maintenance*
⇒ page 62A1A2A3A4
A5A6A7
cordoba_frances_0706 Seite 56 Montag, 28. August 2006 5:03 17

Poste de conduite
58Même si le niveau du liquide de refroidissement est correct, ne reprenez pas
la route. mais demandez de l’aide à un spécialiste.
ATTENTION !
Avant toute intervention dans le compartiment-moteur, tenez compte des
instructions de sécurité ⇒page 184.
Prudence !
Le montage de pièces rapportées devant la prise d’air frais affaiblit l’effet
refroidissant du liquide de refroidissement. Vous risquez donc de provoquer
une surchauffe du moteur si vous le sollicitez fortement lorsque la tempéra-
ture extérieure est élevée.Indicateur du niveau de carburant
et témoin de réserve
Combiné d’instruments : Indicateur de niveau du réservoir de carburant Le réservoir à carburant a une contenance d’environ 45 litres.
Quand l’aiguille
atte int le secteur rouge de la zone de réserve ⇒ fig. 33, un
témoin d’avertissement s’allume et un signal acoustique retentit simultané-
ment pour vous rappeler que vous devez faire le plein. Il reste alors environ 7
litres de carburant dans le réservoir.
Tachymètre (compteur de vitesse) Le ta chymètre a un totalisateur kilométrique total et un totalisateur kilométri-
que partiel, ainsi qu’un indicateur de périodes de maintenance.
Pendant la période de rodage il fa ut respecter les instructions décrites
⇒ page 155.Afficheur numérique du combiné
d’instrumentsMontre numérique* – Pour régler les heures, tournez le bouton de réglage ⇒page 56,
fig. 31 vers la gauche jusqu’en butée. Tournez brièvement le
bouton de réglage vers la gauche pour faire avancer les heures
par pas de une heure.
– Pour régler les minutes, tournez le bouton de réglage vers la droite jusqu’en butée. Tournez brièvement le bouton de réglage
vers la droite pour avancer les minutes par pas de une minute.
Fig. 33 Indicateur de
niveau du réservoir de
carburant
A5
cordoba_frances_0706 Seite 58 Montag, 28. August 2006 5:03 17

Poste de conduite
62
NotaLorsque le véhicule est à l’arrêt ou roule à vitesse très réduite, la température
affichée peut être légèrement supérieure à la température extérieure réelle en
raison de la chaleur de rayonnement du moteur.Indication des positions du levier sélecteur*La position du levier sélecteur de la boîte automatique est affichée par l’affi-
chage ⇒page 141Totalisateur kilométrique ou indicateur de maintenanceTotalisateurs kilométriques
Le totalisateur supérieur de l’afficheur enregistre la distance totale parcourue
par le véhicule. Le totalisateur inférieur enregistre le
s trajets partiels. Le dernier chiffre
indique les centaines de mètres. Le compteur pour les trajets courts peut être
remis à zéro en appuyant sur le bouton de remise à zéro ⇒page 56, fig. 31
.
Indicateur de maintenance
Quand on atteint le délai pour une révisi on, le totalisateur inférieur (totalisa-
teur kilométrique partiel) du tachymètre affiche le symbole d’une clé fixe,
suivi du message suivant :
INSP- Révision de maintenance
Le message de maintenance s’éteint 20 secondes après le démarrage du
moteur. On peut aussi passer au totalisateur kilométrique partiel, en
appuyant pendant plus de 0,5 secondes sur la touche de réinitialisation.
2)
Le Service Technique faisant la maintenance, une fois finie la révision, réini-
tialisera l’indicateur de périodicité d’entretien.
Il est conseillé de confier les travaux de réparation et de maintenance exclu-
sivement aux Service Techniques.
Appuyez sur la touche du totaliseur kilométrique partiel pour remettre à zéro
l’indicateur de périodicité d’entretie n. Procédez comme indiqué ci-dessous :
- Coupez le contact d’allumage
- Maintenir appuyée la touche de « Reset » du totalisateur kilométrique.
- Connecter l’allumage avec la touche de « Reset » appuyée. L’indication sera affichée en permanence.
- Cessez d’appuyer sur le bouton de remise à zéro et tournez-le vers la droite. L’indication normale réapparaît automatiquement. L’avertisse-
ment a été remis à zéro.
Fig. 38 Indicateur de
maintenance
2)Avec « Allumage OFF » l’indication de maintenance reste visible sur l’affichage.A6
cordoba_frances_0706 Seite 62 Montag, 28. August 2006 5:03 17

Poste de conduite63
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Prudence !
Il est conseillé de faire la remise à zéro de l’indicateur de périodicité d’entre-
tien dans un Service Technique afin d’éviter de possibles anomalies dans le
véhicule.
Nota
•
Il n’est possible de réinitialiser que lorsqu’apparaît un avertissement de
maintenance, préalable ou immédiat.
•
Il ne faut pas réinitialiser l’indicateur entre deux périodes de service, car
autrement l’indication serait incorrecte.
•
Les valeurs sont conservées même avec la batterie déconnectée.
cordoba_frances_0706 Seite 63 Montag, 28. August 2006 5:03 17

Index
264Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216GG 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Galerie porte-ba gages* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Gazole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Gestion moteur Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Grille des vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139HHuile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Huile-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Propriété des huiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Vérification du niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191IIdentification du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Indicateur de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Indicateur multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Indicateurs d’usure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Indications de l’indicateur multifonction Indications des mémoires . . . . . . . . . . . . . . 60 Indice d’octane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Indice de cétane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Installation de lavage automatique . . . . . . . . . 167
Interventions dans le compartiment-moteur . . 184
JJauge d’huile-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Jets de vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Joints en caoutchouc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170KKit anti-crevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208, 214LL’ESP s’allume également.
Voir Programme électronique de
stabilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Lampes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Lampes du projecteur principal . . . . . . . . . . . . 224
Lancement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 136, 137 Après épuisement complet du carburant . 138
Lancement du moteur à essence . . . . . . . . . . . 136
Lancement du moteur diesel . . . . . . . . . . . . . . 137
Languette en matière plastique . . . . . . . . . . . . . 81
Lavage à la main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Lavage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Lavage du véhicule au nettoyeur haute
pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Lavage/balayage automatique . . . . . . . . . . . . 102
Levier d’ouverture de porte . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . 192, 193
Liquide de refroidissement du moteur . . . . . . 192
Longévité des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
MMarche arrière Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
MFA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Miroirs Miroir de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Mode de circulation d’air Climatiseur semi-a utomatique . . . . . . . . . . 127
Mode recyclage de l’air ambiant Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Modifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Montre numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Moteur Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
cordoba_frances_0706 Seite 264 Montag, 28. August 2006 5:03 17