Luces y visibilidad
108Retrovisor interior con ajuste automático para posición antideslumbrante*
La función antideslumbrante au tomática se puede activar o
desactivar en caso necesario.Desactivar la función antideslumbrante
–Pulse la tecla ⇒fig. 67. El testigo de control se apaga.
Activar la función antideslumbrante
–Pulse la tecla ⇒fig. 67. El testigo de control se enciende.Función antideslumbrante
La función antideslumbrante se activa cada vez que se conecta el encendido.
El testigo verde que hay en la carcasa del retrovisor se enciende.
Cuando la función antideslumbrante está activada, el retrovisor interior se
oscurece automáticamente dependiendo de la incidencia de la luz. La
función antideslumbrante se ve anulada si se engrana la marcha atrás.
Nota
•
La función automática antideslumbrante de los retrovisores sólo es efec-
tiva si la mampara* contra el sol para la luneta trasera está recogida o bien si
no hay otros objetos que obstaculicen la incidencia de la luz en el retrovisor.
•
Si tiene que colocar cualquier tipo de adhesivo en el parabrisas, no lo
haga delante de los sensores. De lo contrario podría provocar que la función
antideslumbrante automática del retrovis or interior no funcione bien o no
funcione en absoluto.
Abatimiento de los retrovisores exterioresLos retrovisores exteriores del vehículo se pueden abatir. Para ello, presione
la carcasa del espejo hacia el vehículo.
Nota
Antes de pasar el vehículo por un tren de lavado automático conviene
replegar los retrovisores exteriores para evitar daños.
Fig. 67 Retrovisor inte-
rior con ajuste automático
para posición antideslum-
brante.
AA
AB
AA
s1ho.3.book Seite 108 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:48 11
Tecnología inteligente
158•
El estilo de conducción deberá adaptarse siempre al estado de la
calzada y las condiciones del tráfico. La mayor seguridad proporcionada
por el ESP no deberá inducir a correr ningún riesgo.¡Cuidado!
•
Para garantizar el correcto funcionamiento del ESP, deberán utilizarse
neumáticos idénticos en las cuatro ruedas. Si los neumáticos presentaran
perímetros de rodadura desiguales podría reducirse la potencia del motor.
•
Las modificaciones efectuadas en el vehículo (p. ej. en el motor, en el
sistema de frenos, en el tren de rodaje o en la combinación de ruedas/
neumáticos), pueden afectar al funcionamiento del ABS, EDS, ESP y TCS.Nota
Para desconectar mediante el interruptor el ESP, ⇒página 138Sistema antibloqueo (ABS)El sistema antibloqueo impide que las ru edas motrices se bloqueen al frenar
⇒ página 156
Bloqueo electrónico del diferencial (EDS)*
El bloqueo electrónico del di ferencial ayuda a evitar que
patinen las ruedas motrices.Mediante el EDS se mejora notablem ente, o incluso se hace posible, el
arranque, la aceleración o la subida en pendientes, aun cuando la calzada
presenta condiciones desfavorables.
El sistema controla el número de vuelta s de las ruedas motrices mediante los
sensores del ABS (En caso de avería del EDS, se ilumina el testigo ABS
⇒ página 71.
Si la velocidad de marcha no supera los 80 km/h, las diferencias de giro del
orden de unas 100 vueltas/min., que pudieran darse entre las ruedas
motrices debido al estado parcialmente resbaladizo de la calzada, se
compensan frenando la rueda que patina , transmitiéndose el esfuerzo motriz
a la otra rueda por medio del diferencial.
Para que el freno de disco de la rueda que frena no se recaliente, el EDS se
autodesconecta en caso de solicitación extrema. El vehículo seguirá funcio-
nando con las mismas propiedades que las de otro sin EDS. Por este motivo,
no se advierte de la desconexión del EDS.
El EDS se vuelve a conectar automáticamente en cuanto el freno se ha
enfriado.
¡ATENCIÓN!
•
Pise el acelerador con precaución para aumentar la velocidad sobre
firme resbaladizo, p. ej., sobre hielo y nieve. Las ruedas motrices pueden
llegar a patinar, a pesar del EDS, mermando la seguridad de conducción.
•
El estilo de conducción debe adaptarse siempre al estado de la calzada
y a las condiciones del tráfico. La mayor seguridad que proporciona el EDS
no deberá inducir a correr ningún riesgo.
¡ATENCIÓN! (continuación)
s1ho.3.book Seite 158 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:48 11
Situaciones diversas
224Dotación de fusibles, lado izquierdo del tablero de instrumentosFusibles
Número Consumidor Amperios
1 Bomba secundaria de agua 1.8 20 VT (T16) 15
2A BS/E S P 10
3 Libre
4 Luz de freno, interruptor embrague, bobinas relés 5
5 Unidad mando motor (gasolina) 5
6L uz p osic ió n d ere ch a 5
7 Luz posición izquierda 5
8 Centralita calefacción espejos 5
9 Sonda Lambda 10
10 Señal “S”
a). Centralita radio 5
11 Alimentación espejos eléctricos 5
12 Regulación altura faros 5
13 Sensor nivel/presión aceite 5
14 Calefacción adicional motor/Bomba combustible 10
15 Centralita cambio automático 10
16 Asientos térmicos 15
17 Unidad mando motor 5
18 Cuadro de instrumentos/Calefacción y ventilación, Na vegación, Regulación altura faros, Espejo eléctrico 10
19 Luz marcha atrás 10
20 Bomba lavaparabrisas 10
21 Luz de carretera derecha 10
s1ho.3.book Seite 224 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:48 11
Situaciones diversas225
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
22
Luz de carretera izquierda 10
23 Luz matrícula/testigo luz posición 5
24 Limpialuneta 10
25 Inyectores (gasolina) 10
26 Interruptor luz de freno/ESP (Sensor de giro) 10
27 Cuadro de instrumentos/Diagnosis 5
28 Centralita: luz guantera, luz maletero, luz interior 10
29 Climatronic 5
30 Alimentación centrali ta cierre centralizado 5
31 Alzacristales delantero izquierdo 25
32 Libre
33 Bocina alarma autoalimentada 15
34 Centralita motor 15
35 Techo abrible 20
36 Motor electroventilador calefacción/ventilación 25
37 Bomba/lavafaros 20
38 Antinieblas/retronieblas 15
39 Unidad mando motor gasolina 15
40 Unidad mando motor diesel + Bomba combustible SDI 30
41 Indicador nivel combustible 15
42 Transformador encendido + Unidad mando motor T70 15
43 Luz de cruce derecha 15
44 Alzacristales post. izquierdo 25
45 Alzacristales delant. derecho 25
Número
Consumidor Amperios
s1ho.3.book Seite 225 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:48 11
Índice alfabético271
RRadioteléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Ráfagas de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Ranuras de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Recirculación de aire
Aire acondicionado semiautomático . . . . . 131
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Recubrimiento de los faros simples
guía derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
guía izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Reculación antipatinaje de las ruedas motrices . . .
156
Regulación antipatinaje testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Regulación del alcance de los faros . . . . . . . . . . 98
Regulación dinámica del alcance de los faros . 98
Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Reloj digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Reparaciones airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Reserva de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Retrovisor interior con aj
uste automático para posi-
ción antideslumbrante
Desactivar la función antideslumbrante . . 108
Retrovisor interior con aj uste automático para posi-
ción antideslumbrante*
Activar la función antideslumbrante . . . . . 108
Rodaje motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
pastillas de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Rodaje de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Rueda de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206, 249
SSeguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sensor de lluvia* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Sensor volumétrico* Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Desactivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155, 160
Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Sistema de alarma
desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Sistema de control de emisiones testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Sistema de depuración de los gases de escape . . . 161
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sistema de precalentamiento . . . . . . . . . . . . . 142 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sistema de seguridad- safe . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sistema ISOFIX y Toptether . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
TTablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
TCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
TCS (Regulación antipatinaje) Testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Techo corredizo / deflector . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Techo deflector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Teléfono del automóvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Teléfono móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Temperatura del lí quido refrigerante
consejos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Temperatura del líquido refrigerante del motor
indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Testigo del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Testigos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
s1ho.3.book Seite 271 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:48 11