Indications généralesLe chapitre "Maintenance" dé-
crit des travaux de contrôle et
de remplacement des pièces
d'usure pouvant être facilement
réalisés.
Si des couples de serrage spé-
cifiques doivent être respectés,
ceux-ci sont également men-
tionnés. Vous trouverez une liste
de tous les couples de serrage
requis dans le chapitre "Caracté-
ristiques techniques".
Vous trouverez des informations
sur des travaux de maintenance
et de réparation plus poussés
dans le manuel de réparation sur
DVD/CD-ROM (RepROM), que
vous pouvez vous procurer au-
près de votre concessionnaire
BMW Motorrad.
L'exécution de certains de ces
travaux exige des outils spéciaux
ainsi qu'une connaissance ap-
profondie de la moto. En cas dedoute, adressez-vous à un atelier
spécialisé, de préférence à votre
concessionnaire BMW Motorrad.
Outillage de bordOutillage de bord de série1 Tournevis réversible
Pour la dépose et la repose
des verres de clignotant
Débrancher les bornes de la
batterie
2 Clé Torx T25 Dépose et repose des élé-
ments de carénage Pour la dépose et la repose
de l'étrier de maintien de la
batterie
3 Petit tournevis Pour la dépose et la repose
des verres de clignotant
4 Clé à fourche de 14 Réglage du bras de rétroviseur
Jeu d'entretien outillage
de bordPour vos travaux complémen-
taires, votre concessionnaire
BMW Motorrad tient à votre dis-
position un jeu d'entretien d'ou-
tillage de bord.
Vous trouverez des informations
sur l'exécution de ces travaux
dans le manuel de réparation sur
CD-ROM, que vous pouvez éga-
lement vous procurer auprès de
votre concessionnaire BMW Mo-
torrad.
8102zEntretien
Ajouter de l'huile moteur jus-
qu'au niveau de consigne.
Contrôle du niveau d'huile mo-
teur ( 103)
Monter le bouchon sur l'ouver-
ture de remplissage d'huile1
en le tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Repose de la selle ( 69)Vidange de l'huile moteurDépose de la selle ( 69)
Une quantité insuffisante
mais aussi excessive d'huile
moteur peut endommager le mo-
teur. Faire attention à ce que le niveau
d'huile moteur soit correct.
Comprimer le dispositif de ver-
rouillage du flexible transpa-
rent 2à gauche et à droite et
le tirer vers le haut hors du ré-
servoir d'huile.
Tirer le flexible transparent vers
le bas hors du cadre et vidan-
ger l'huile moteur dans un réci-
pient approprié.
Mettre le flexible transparent en
place dans le réservoir d'huile
et le bloquer.
Stocker ou éliminer l'huile mo-
teur en excès dans le respect
des règles de protection de
l'environnement.
Repose de la selle ( 69)
Système de freinage,
généralitésSécurité de
fonctionnementLe fonctionnement parfait du
système de freinage est une
condition fondamentale de la sé-
curité routière de votre moto.
Ne roulez pas avec votre moto
si vous doutez de l'efficacité des
freins.
Confiez dans ce cas le contrôle
du système de freinage à un ate-
lier spécialisé, de préférence à un
concessionnaire BMW Motorrad.
Toute opération non
conforme met en danger la
fiabilité du système de freinage.
Confier toutes les interventions
sur le système de freinage à
un atelier spécialisé, de pré-
férence à un concessionnaire
BMW Motorrad.
8105zEntretien
Vous trouverez sur chaque
pneu des repères d'usure
intégrés dans les rainures princi-
pales de la sculpture. Si le pro-
fil du pneu atteint le niveau de
ces repères, le pneu est entiè-
rement usé. Les positions de
ces repères sont repérées sur le
flanc du pneu, par exemple par
les lettres TI, TWI ou par une
flèche.
Si la profondeur de sculpture mi-
nimale est atteinte :
Remplacer le pneu concerné.
JantesContrôle visuelPlacer la moto sur un sol plan
et ferme.
Vérifier par un contrôle visuel
si les jantes présentent des
zones défectueuses.
Faire contrôler et remplacer au
besoin les jantes endomma-
gées par un atelier spécialisé, de préférence par un conces-
sionnaire BMW Motorrad.
RouesPneus recommandésDes pneus de certaines marques
ont été testés pour chaque taille
par BMW Motorrad et classés
conformes à la sécurité rou-
tière. Pour les autres marques
de pneus,BMW Motorrad ne peut
pas évaluer leur convenance et
ne peut par conséquent pas se
porter garant pour la sécurité de
conduite.
BMW Motorrad recommande
uniquement l'utilisation de pneus
qui ont été testés par BMW Mo-
torrad.
Pour de plus amples informa-
tions, adressez-vous à votre
concessionnaire BMW Motorrad
ou visitez le site Internet
"www.bmw-motorrad.com".
Autocollant RDC
EO
En cas de démontage de
pneu incorrecte, les cap-
teurs RDC (système de contrôle
de gonflage des pneus) peuvent
être endommagés.
Informer votre partenaire BMW
Motorrad ou l'atelier spéciali-
sé que la roue est équipée d'un
capteur RDC.
Dans le cas de motos équipées
avec le système RDC, un auto-
collant correspondant se trouve
sur la jante au niveau de la po-
sition du capteur RDC. Lors du
changement de pneu, il convient
8111zEntretien
Déposer la vis4du support du
silencieux sur le repose-pied
passager.
Tourner le silencieux vers l'ex-
térieur.
Engager le premier rapport. Déposer les vis de fixation
5de
la roue arrière, tout en soute-
nant la roue.
En cas d'utilisation de la bé-
quille de roue arrière BMW
Motorrad : retirer la rondelle
de sécurité.
Poser la roue arrière sur le sol.
Sortir la roue arrière en la fai-
sant rouler vers l'arrière.
En cas d'utilisation de la bé-
quille de roue arrière BMW
Motorrad : remonter la rondelle
de sécurité.
Repose de la roue arrière
Si le couple de serrage
n'est pas correct, l'assem-
blage vissé peut se desserrer ou
être endommagé.
Faire impérativement contrôler
les couples de serrage par un
atelier spécialisé, de préférence
par un concessionnaire BMW
Motorrad.
En cas d'utilisation de la bé-
quille de roue arrière BMW
Motorrad : retirer la rondelle
de sécurité.
Faire rouler la roue arrière
jusque contre le support de
roue arrière.
Positionner la roue arrière sur
le support de roue arrière.
En cas d'utilisation de la bé-
quille de roue arrière BMW
Motorrad : remonter la rondelle
de sécurité.
8117zEntretien
trop soulevé, ce qui risque de
faire basculer la moto sur le côté.
Faire attention en soulevant la
moto à ce que la béquille cen-
trale reste en contact avec le
sol.Pour soulever la moto, abaisser
sans à-coups la béquille de
roue avant.Béquille de roue arrièreUtilisationAfin de pouvoir aussi travailler en
toute sécurité sur les motos sans
béquille centrale, BMW Motorrad
propose une béquille de roue ar-
rière. Vous pouvez vous procurer
cette béquille (référence d'outil
spécial BMW 36 3 980) auprès
de votre concessionnaire BMW
Motorrad.
Montage de la béquille de
roue arrièreRégler la hauteur souhaitée
pour la béquille de roue arrière
à l'aide des vis 1.
Enlever la rondelle de sécuri-
té 2en appuyant sur le bouton
de déverrouillage 3. Pousser la béquille de roue
arrière par la gauche dans l'axe
de roue arrière.
Emboîter la rondelle de sécuri-
té par la droite en appuyant sur
le bouton de déverrouillage.
Poser la main gauche sur la
poignée gauche de la moto
4,
la main droite sur le levier de la
béquille de roue arrière 5.
8121zEntretien
Redresser la moto, abaisser
simultanément le levier jusqu'à
ce que la moto soit en position
verticale.
Abaisser le levier jusqu'au sol.
AmpoulesIndications généralesUne panne d'ampoule est signa-
lée à l'écran par le symbole dé-
faut d'ampoule. En cas de panne
du feu stop ou du feu arrière, le
voyant d'alerte général s'allume
additionnellement en jaune. En
cas de défaillance du feu arrière,
le feu stop est utilisé en rempla-
cement et le deuxième filament
s'allume à intensité réduite au ni-
veau du feu arrière. La panne du
feu arrière est malgré tout signa-
lée sur le visuel.La défaillance d'une lampe
sur la moto représente un
risque pour la sécurité, car la mo-
to peut facilement ne pas être
vue par les autres usagers de la
route.
Remplacer les lampes défec-
tueuses le plus rapidement pos-
sible, emporter de préférence toujours des lampes de réserve
correspondantes.
L'ampoule est sous pres-
sion, des blessures sont
possibles en cas d'endommage-
ment.
Porter des lunettes et gants
de protection pour changer les
lampes.
Vous trouverez au chapitre
"Caractéristiques tech-
niques" un récapitulatif des types
d'ampoules montés sur votre
moto.
Ne jamais toucher le verre
des ampoules neuves avec
les doigts. Monter les ampoules
en utilisant un chiffon propre et
sec. Les huiles et graisses dépo-
sées par les doigts dégradent la
dissipation de chaleur. Une sur-
chauffe et de ce fait une moindre
durée de vie des ampoules en
sont les conséquences.
8122zEntretien
BMW Motorrad ServiceUne technique évoluée exige des
méthodes de maintenance et de
réparation spécialement adap-
tées.L'exécution non conforme
des travaux de maintenance
et de réparation peut donner lieu
à des dommages consécutifs et
compromettre la sécurité.
BMW Motorrad vous recom-
mande de confier les travaux à
effectuer sur votre moto à un
atelier spécialisé, de préférence
à un concessionnaire BMW
Motorrad.
Vous pouvez vous renseigner
auprès de votre concessionnaire
BMW Motorrad sur les contenus
des Services BMW.
Faites attester l'exécution de
tous les travaux de maintenance
et de réparation dans le chapitre
"Service" de ce livret. Votre concessionnaire BMW
Motorrad dispose de toutes les
informations techniques actuelles
et possède le savoir-faire
technique requis. BMW Motorrad
vous recommande de vous
adresser à votre concessionnaire
BMW Motorrad pour toutes les
questions que vous pourriez vous
poser au sujet de votre moto.
Qualité BMW Motorrad
ServiceBMW Motorrad n'est pas seule-
ment synonyme d'une bonne
qualité de finition et d'une grande
fiabilité, mais aussi d'une excel-
lente qualité de service après-
vente.
Afin de vous assurer que votre
BMW se trouve toujours dans
un état optimal, BMW Motorrad
vous recommande d'effectuer les
travaux de maintenance prévus
pour votre moto ou, de préfé-
rence, de confier leur exécution àvotre concessionnaire BMW Mo-
torrad. L'attestation d'une main-
tenance régulièrement effectuée
est une condition incontournable
pour une demande d'extension
de garantie, après l'expiration de
la garantie.
En outre, l'usure progresse sou-
vent très lentement, presque im-
perceptiblement. Le personnel
d'atelier de votre concessionnaire
BMW Motorrad connaît votre
moto en détail et peut intervenir
avant que de petits riens ne se
transforment en gros soucis. En
définitive, vous économiserez du
temps et de l'argent car vous évi-
terez des réparations coûteuses.
11160zService
Attestations de ServiceCe tableau sert de justificatif pour les travaux de maintenance, de garantie et de réparation, ainsi que pour
le montage d'accessoires optionnels et l'exécution d'interventions spéciales.Travail effectuéà kmDate
11168zService