Liquide de refroidisse-
ment ......................... 67
Embrayage . . ................. 70
Pneus ........................ 70
Jantes ........................ 71
Chaîne ....................... 71
Roues ........................ 73
Béquille auxiliaire BMW Mo-
torrad ........................ 79
Béquille de roue avant BMW
Motorrad . . . . ................. 80
Fusibles . . . . . ................. 82
Ampoules . . . ................. 83
Dépannage avec des câbles
de démarrage . . . ............. 90
Batterie . . . . . . ................. 91
9 Entretien ................ 97
Produits d'entretien . . . . ...... 98
Lavage de la moto . . . . . ...... 98
Nettoyage des pièces sen-
sibles de la moto ............. 98
Entretien de la peinture ...... 99
Conservation ............... 100
Immobilisation de la mo-
to .......................... 100 Mise en service de la mo-
to .......................... 100
10 Caractéristiques
techniques . . . . . . . . . . . . 101
Tableau des anomalies . .... 102
Assemblages vissés . . . . .... 103
Moteur . . . . . . ............... 104
Essence . . . . . ............... 105
Huile moteur ............... 105
Embrayage . . ............... 106
Boîte de vitesses ........... 106
Couple conique . ........... 107
Partie cycle . . ............... 107
Freins ...................... 108
Roues et pneus . ........... 108
Système électrique . . . . . .... 110
Cadre ...................... 111
Dimensions . ............... 112
Poids . ...................... 112
Performances . . . ........... 113 11 Service . . . . . . . . . . . . . . . . 115
BMW Motorrad Service
.... 116
Qualité BMW Motorrad Ser-
vice . . ...................... 116
BMW Motorrad Service
Card - Dépannage sur
site . . . ...................... 116
Réseau BMW Motorrad
Service . . . . . . ............... 117
Opérations d'entretien . . .... 117
Attestations de mainte-
nance ...................... 118
Attestations de Service . .... 123
Vue d'ensembleVous trouverez une vue d'en-
semble de votre moto au cha-
pitre 2 de ce livret de bord. Le
chapitre 11 contient le récapitula-
tif de tous les travaux de mainte-
nance et de réparation effectués.
La justification de l'exécution des
travaux de maintenance est une
condition préalable à toute pres-
tation fournie à titre commercial.
Si vous souhaitez un jour re-
vendre votre BMW, n'oubliez pas
de remettre aussi à l'acheteur
ce livret de bord ; il constitue un
élément important de votre moto.Abréviations et
symboles
Désigne des avertisse-
ments que vous devez ab-
solument respecter - pour votre
sécurité, la sécurité des autres et
pour protéger votre moto de tout
dommage. Remarques particulières
pour améliorer les opéra-
tions de commande, de contrôle
et de réglage, de même que les
travaux d'entretien.
Symbolise la fin d'une
consigne.
Instruction opératoire.
Résultat d'une action.
Renvoi à une
page contenant
des informations
complémentaires.
Symbolise la fin d'une
information relative à un
accessoire ou à un équi-
pement.
Couple de serrage. Caractéristique tech-
nique.
EO Equipement optionnel.
Les équipements option-
nels BMW sont déjà pris
en compte lors de la pro-
duction de la moto.
AO Accessoires optionnels.
Vous pouvez vous pro-
curer les accessoires op-
tionnels BMW auprès de
votre concessionnaire
BMW Motorrad et lui en
confier le montage.
ABS Système antiblocage.
EquipementEn achetant votre moto BMW,
vous avez choisi un modèle dis-
posant d'un équipement person-
nalisé. Ce livret de bord décrit
les équipements optionnels (EO)
et accessoires optionnels (AO)
16zIndications générales
Laisser refroidir le silencieux.Régler la précharge des res-
sorts à l'aide de la molette 1.
Pour augmenter la précharge
des ressorts, tourner la molette
dans le sens "HARD".
Pour réduire la précharge des
ressorts, tourner la molette
dans le sens "SOFT".
Réglage de base de la
précharge des ressorts
arrière
Tourner la molette entière-
ment dans le sens "SOFT",
puis de 10 tours dans le
sens "HARD" (Réservoirs
pleins, avec pilote 85 kg)AmortissementRéglage sur la roue arrièreL'amortissement doit être adapté
à la précharge des ressorts et
aux conditions de route et de
circulation. Une augmentation de la pré-
charge des ressorts impose un
amortissement plus dur, une
diminution de la précharge du
ressort un amortissement plus
souple.
Plus l'amortissement est dur,
plus le mouvement de compen-
sation de la jambe de suspension
est amorti au passage sur les
inégalités du sol. Si le réglage
de l'amortissement est souple,
la jambe de suspension réagit
d'autant plus rapidement aux in-
égalités du sol.
Réglage de
l'amortissement de la roue
arrièrePlacer la moto sur un sol plan
et ferme.
Il y a risque de brûlures lors
du réglage de l'amortisse-
ment si le silencieux est chaud.
Utiliser une rallonge de tournevis,
porter des gants.
Régler l'amortissement par le
biais de l'écrou 1.
Pour augmenter l'amortisse-
ment, tourner l'écrou 1dans le
sens A.
Pour réduire l'amortissement,
tourner l'écrou 1dans le
sens B.
435zCommande
Réglage de base étages
de détente arrière
Tourner la molette de ré-
glage inférieure jusqu'en
butée dans le sens A, puis
de 13 "clics" dans le sens
B (Réservoirs pleins, avec
pilote 85 kg)
PneusContrôle de la pression de
gonflage des pneusPlacer la moto sur un sol plan
et ferme. Une mauvaise pression de
gonflage des pneumatiques
détériore la tenue de route de la
moto et diminue la durée de vie
des pneumatiques.
Vérifier la pression correcte des
pneus.
Sous l'effet de la force
centrifuge, les valves ont
tendance à se desserrer toutes
seules à grande vitesse !
Afin d'éviter toute perte subite
de pression dans les pneus,
utiliser des capuchons de
valve métalliques munis d'un
joint caoutchouc et les serrer
suffisamment.
Contrôler la pression de gon-
flage des pneus en se référant
aux données suivantes.
Pression de gonflage du
pneu avant
1,9 bar (Utilisation en solo,
pneus froids) Pression de gonflage du
pneu avant
2 bar (Utilisation en duo
et/ou avec charge, pneus
froids) Pression de gonflage du
pneu arrière
2,1 bar (Utilisation en solo,
pneus froids)
2,3 bar (Utilisation en duo
et/ou avec charge, pneus
froids)
Si la pression de gonflage des
pneus est insuffisante : Corriger la pression de gon-
flage des pneus.
436zCommande
Consignes de sécuritéEquipements du piloteNe roulez jamais sans avoir revê-
tu la bonne tenue ! Portez tou-
joursUn casque,
Une combinaison,
Des gants,
Des bottes.
Même pour les petits trajets et
quelle que soit la saison. Votre
concessionnaire BMW Motor-
rad se fera un plaisir de vous
conseiller et de vous proposer la
bonne tenue pour chaque usage.VitesseDifférents facteurs peuvent in-
fluer négativement le compor-
tement de la moto à grande vi-
tesse : Réglage des ressorts et amor-
tisseurs
Chargement mal réparti Carénage desserré
Pression des pneus trop faible
Pneus en mauvais état
etc.
Equilibrage correct de la
charge
Une surcharge ou une
charge mal équilibrée peut
dégrader la stabilité de la moto.
Ne pas dépasser le poids to-
tal admissible et respecter les
consignes de chargement.
Alcool et drogues
La moindre quantité d'al-
cool ou de drogue peut en-
traver considérablement la capa-
cité de perception, de jugement
et de décision ainsi que les ré-
flexes. La prise de médicaments
peut encore amplifier cette dé-
gradation.
Ne pas rouler après avoir absorbé de l'alcool, des drogues et/ou des
médicaments.
Risque d'asphyxieLes gaz d'échappement
contiennent du monoxyde de
carbone incolore, inodore, mais
très toxique.
L'inhalation des gaz
d'échappement est nocive
et peut entraîner le coma ou la
mort.
Ne pas inhaler les gaz d'échap-
pement. Ne pas laisser tourner le
moteur dans des locaux fermés.Haute tension
Le contact avec des pièces
sous tension du système
d'allumage lorsque le moteur
tourne risque de provoquer des
décharges électriques.
Ne pas toucher les pièces du
système d'allumage lorsque le
moteur est en marche.
540zConduite
CatalyseurRisque de surchauffe et de dom-
mage si de l'essence non brûlée
parvient au catalyseur à la suite
de ratés d'allumage.
C'est pourquoi les points suivants
doivent être respectés :Ne pas rouler jusqu'à ce que le
réservoir d'essence soit vide.
Ne pas faire tourner le moteur
avec un embout de bougie dé-
branché.
Arrêter immédiatement le mo-
teur s'il a des ratés.
Utiliser uniquement de l'es-
sence sans plomb.
Respecter impérativement les
intervalles d'entretien prévus.
L'essence imbrûlée détruit
le catalyseur.
Respecter les points mentionnés
pour protéger le catalyseur.
Risque d'incendieDes températures élevées appa-
raissent au niveau de l'échappe-
ment.
Si des matériaux facilement
inflammables (par exemple
foin, feuilles, herbe, vêtement et
bagages etc.) entrent en contact
avec l'échappement très chaud,
ils peuvent s'enflammer.
Faire attention à ce qu'aucun
matériau facilement inflammable
n'entre en contact avec le
système d'échappement très
chaud.
Si le moteur tourne de fa-
çon prolongée à l'arrêt de
la moto, le refroidissement n'est
pas suffisant et peut provoquer
une surchauffe. La moto risque
de prendre feu dans des cas ex-
trêmes.
Ne pas faire tourner le moteur
inutilement à l'arrêt. Partir immé-
diatement après le démarrage.
Manipulation du boîtier
électronique moteur
Une manipulation du boî-
tier électronique du mo-
teur peut conduire à des endom-
magements de la moto et par
conséquent à des accidents.
Ne pas manipuler le boîtier élec-
tronique du moteur.
Une manipulation du boîtier
électronique du moteur
peut provoquer des charges
mécaniques pour lesquelles
les composants de la moto ne
sont pas conçus. La garantie
ne couvre pas les dommages
pouvant en résulter.
Ne pas manipuler le boîtier élec-
tronique du moteur.
Check-listUtilisez la check-list suivante pour
vérifier les fonctions importantes,
réglages et limites d'usure avant
chaque départ.
541zConduite
Fonctionnement des freins
Niveaux du liquide de frein à
l'avant et à l'arrière
Fonctionnement de
l'embrayage
Niveau du liquide d'embrayage
Réglage des amortisseurs et
précharge des ressorts
Profondeur de sculpture et
pression des pneus
Fixation sûre des valises et des
bagages
A intervalles réguliers : Niveau d'huile moteur (à
chaque plein d'essence)
Usure des plaquettes de frein
(tous les trois ravitaillements en
carburant)
Tension et graissage de la
chaîne de transmission
DémarrageBéquille latéraleIl est impossible de faire démar-
rer la moto lorsque la béquille
latérale est déployée et qu'une
vitesse est engagée. Si vous dé-
marrez la moto au point mort et
engagez ensuite un rapport alors
que la béquille latérale est dé-
ployée, le moteur cale.Boîte de vitessesLa moto peut démarrer au point
mort ou avec un rapport engagé
si l'embrayage est actionné.
Démarrage du moteurCoupe-circuit en position route.
La lubrification de la boîte
de vitesses n'est assurée
que quand le moteur tourne. En
cas de lubrification insuffisante, la
boîte de vitesses risque de subir
de graves dommages.
Ne pas faire rouler longtemps la
moto avec le moteur arrêté et
ne pas pousser la moto sur de
longues distances.
Mettre le contact.
Le Pre-Ride-Check est effec-
tué. ( 43)
542zConduite
d'exploiter de manière optimale
l'augmentation dynamique de
la charge sur la roue avant. Si-
multanément, l'embrayage doit
également être actionné. Dans
le cas des nombreux "freinages
en force" d'entraînement, au
cours desquels la pression de
freinage doit être établie le plus
rapidement possible et avec le
maximum de force, la répartition
dynamique de la charge n'ar-
rive pas à suivre l'augmentation
de la décélération et la force de
freinage n'est pas entièrement
transmise à la chaussée. Pour
que la roue avant ne se bloque
pas, l'ABS doit intervenir et dimi-
nuer la pression de freinage. La
distance de freinage augmente
dans ce cas.
Conduite dans les cols
Si vous freinez exclusive-
ment de l'arrière dans les
descentes des cols, il y a risque
de perte d'efficacité des freins.
Dans des conditions extrêmes,
une surchauffe peut provoquer
l'endommagement des freins.
Actionner le frein avant et le
frein arrière, et exploiter le frein
moteur.
Freins mouillés
Après le lavage de la moto,
après des passages dans
de l'eau ou en cas de pluie, il se
peut que l'effort de freinage soit
retardé en raison de disques de
frein et de plaquettes de frein
humides.
Freiner prématurément jusqu'à
ce que les freins soient séchés.
Sel de déneigement sur
les freins
En présence de sel de dé-
neigement sur la chaussée,
les freins risquent d'entrer en ac-
tion avec un léger retard si l'on
n'a pas freiné pendant un certain
temps.
Freiner prématurément jusqu'à
ce que la couche de sel dépo-
sée sur les disques et garni-
tures de frein soit éliminée par
le freinage.
Huile ou graisse sur les
freins
Un dépôt d'huile et de
graisse sur les disques
et plaquettes de frein réduit
considérablement l'efficacité des
freins.
Notamment après les travaux
de maintenance et de répara-
tion, faire attention à ce que les
disques et plaquettes de frein
546zConduite