84
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SISTEMA DE
CONTROLO DA
PRESSÃO DOS PNEUS
T.P.M.S. (para versões/
mercados, se previsto)
O veículo pode ser equipado com sistema
de monitoração da pressão dos pneus
T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring Sys-
tem). Este sistema é constituído de um
sensor transmissor a radiofrequência
montado em cada roda, na jante no in-
terno do pneu, em grau de enviar à uni-
dade central de controlo as informações
relativas à pressão de cada pneu.
Prestar a máxima atenção
quando se controla ou res-
tabelece a pressão dos pneus. Uma
pressão excessiva prejudica a re-
tenção da estrada, aumenta as soli-
citações das suspensões e das rodas
além de favorecer o consumo anor-
mal dos pneus.
AVISO
A pressão dos pneus deve ser
verificada com pneus repou-
sados e frios; se por qualquer motivo
se controla a pressão com os pneus
quentes, não reduzir a pressão mes-
mo se é superior ao valor previsto,
maa repetir o controlo quando os
pneus serão frios.
AVISO
A presença do sistema
T.P.M.S. não isenta o condu-
tor da regular verificação da pressão
dos pneus e da roda sobressalente (ver
o parágrafo “Rodas” no capítulo “Ma-
nutenção do veículo”).
AVISO
AVISOS PARA O USO
DO SISTEMA T.P.M.S.
As mensagens de anomalia não são me-
morizadas e portanto não serão visuali-
zadas perante um desligamento e seguin-
te arranque do motor. Se, as condições
anormais permanecem, a unidade central
enviará ao quadro de instrumentos as re-
lativas mensagens somente depois de um
breve período com veículo em movimen-
to.
AVISO Distúrbios a rádio frequência par-
ticularmente intensos podem inibir o co-
rrecto funcionamento do sistema T.P.M.S.
Esta condição é indicada ao condutor da
visualização de uma mensagem no display.
Esta sinalização desaparecerá automatica-
mente tão logo o distúrbio a rádio fre-
quência cessará de perturbar o sistema.
O sistema T.P.M.S. não é em
grau de indicar perdas im-
previstas da pressão dos pneus (por
exemplo, a explosão de um pneu).
Nesto caso parar o veículo travando
com cuidado e sem efectuar viradas
bruscas.
AVISO
85
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
A substituição dos pneus
normais com aqueles de In-
verno e vice-versa, pede também uma
intervenção de afinação do sistema
T.P.M.S. que deve ser efectuado só na
Rede de Assistência Abarth.
AVISO
O sistema T.P.M.S. pede o
uso de equipamentos espe-
cíficos. Consultar a Rede de Assistên-
cia Fiat para saber quais são os aces-
sórios compatíveis com o sistema (ro-
das, tampões das rodas, etc.). O uso
de outros acessórios pode impedir o
normal funcionamento do sistema.
AVISO
A pressão dos pneus pode
variar em função da tempe-
ratura externa. O sistema T.P.M.S.
pode indicar de modo temporâneo
uma pressão insuficiente. Neste ca-
so controlar a pressão dos pneus a
frio e, se necessário, restabelecer os
valores de enchimento.
AVISO
Se, o veículo é equipado de
sistema T.P.M.S. as ope-
rações de montagem e desmontagem
dos pneus e / ou jantes pedem pre-
cauções particulares; para evitar de
danificar ou montar de modo errado
os sensores, a substituição dos pneus
e / ou jantes deve ser efectuada so-
mente por pessoal especializado. Di-
rija-se à Rede de Assistência Abarth.
AVISO
Se, o veículo é equipado de
sistema T.P.M.S. quando um
pneu é desmontado, é adequado
substituir também a guarnição de bo-
rracha da válvula. Dirija-se à Rede de
Assistência Abarth.
AVISO
Distúrbios a radiofrequência
particularmente intensos po-
dem inibir o correcto funcionamen-
to do sistema T.P.M.S.
Esta condição será sinalizada ao con-
dutor através de uma mensagem vi-
sualizada no display multifuncional
(para versões/mercados, se previsto).
Esta mensagem desaparecerá auto-
maticamente tão logo o distúrbio a
radiofrequência cessará de perturbar
o sistema.
AVISO
87
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
FUNÇÃO
SPORT BOOST
O veículo possui um sistema que permi-
te a escolha entre dois tipos de condução;
normal e esportiva.
Pressionando o botão SPORT BOOST fig.
98 se obtém uma configuração de con-
dução esportiva caracterizada por uma
maior potência na aceleração e um es-
forço ao volante superior para um feeling
de condução adequada.
Pressionando o botão SPORT BOOST ac-
tiva-se, ademais, a função de sobreali-
mentação do turbocompressor (overbo-
ost).
Por meio dessa função, a central de con-
trolo do motor permite, em relação à po-
sição do pedal acelerador e por um tem-
po limitado, alcançar níveis de pressão má-
xima no interior do turbocompressor
com um conseguinte aumento de binário
do motor com respeito àquele normal-
mente alcançável.
Essa função resulta especialmente útil
quando se necessita do máximo das pres-
tações por um breve período (ex. em fa-
se de ultrapassagem).
Com a função activada, ilumina-se a escrita
SPORT no display do quadro de instru-
mentos. Pressionar novamente o botão
para desactivar a função e restabelecer a
configuração de condução normal.
fig. 98F0M074Ab
ADVERTÊNCIA Nas manobras de esta-
cionamento realizadas com um número
elevado de viragens, pode verificar-se um
endurecimento da direcção, isto é normal
e é devido à intervenção do sistema de
protecção de sobreaquecimento do mo-
tor eléctrico de comando da condução,
portanto, não requer nenhuma inter-
venção para reparos. Na seguinte utili-
zação do veículo, a direcção assistida vol-
tará a operar normalmente.
Aceleração
Acelerar violentamente prejudica nota-
velmente os consumos e as emissões:
portanto, acelerar gradualmente para ob-
ter um consumo moderado.
Utilizando a função SPORT BOOST os
consumos são levemente penalizados com
respeito aos valores declarados.
ADVERTÊNCIA Pressionando o botão
SPORT BOOST activa-se a função depois
de aproximadamente 5 segundos.
ADVERTÊNCIA Em fase de aceleração,
utilizando a função SPORT BOOST, é pos-
sível advertir sobre os tirões na condução,
que são característicos de uma configu-
ração esportiva.
fig. 99F0M081Ab
93
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
AVISO O correcto engate do encosto é
garantido pelo desaparecimento da “fai-
xa vermelha” presente nas alavancas de
desengate para a inclinação do encosto.
Esta “faixa vermelha” indica, de facto, a fal-
ta de engate do encosto. Ao repor o en-
costo na posição de uso, certifique-se do
engate até a perceber o estalido de blo-
queio.
AVISO Ao repor, depois da inclinação, o
banco traseiro em condições de uso nor-
mal, prestar atenção ao reposicionar co-
rrectamente o cinto de segurança de mo-
do a permitir uma pronta disponibilidade
ao uso.
SISTEMA S.B.R.
O veículo é equipado do sistema deno-
minado S.B.R. (Seat Belt Reminder), cons-
tituído de um avisador acústico que, acom-
panhada do acendimento intermitente da
luz avisadora
teiro do não aperto do próprio cinto de
segurança.
O avisador acústico pode ser desactivado
temporariamente (até ao próximo desli-
gamento do motor) através do seguinte
procedimento:
❒ aperte o cinto de segurança do lado do
condutor e lado passageiro;
❒rodar a chave de arranque na posição
MAR;
❒aguardar mais de 20 segundos, em se-
guida desapertar um dos cintos de se-
gurança.
Para a desactivação permanente é neces-
sário dirigir-se à Rede de Assistência
Abarth.
Com o display multifuncional é possível
reactivar o sistema S.B.R. mesmo através
do menu de set-up.
fig. 3F0M0042m
Lembre-se que, em caso de
colisão violenta, os passa-
geiros dos bancos traseiros que não
usam os cintos, além de expor-se pes-
soalmente a um grave risco, consti-
tuem um perigo também para os pas-
sageiros dos lugares dianteiros.
AVISO
Certifique-se que o encosto
resulte correctamente en-
ganchado em ambos os lados para
evitar que, em caso de brusca trava-
gem, o encosto possa projectar-se pa-
ra frente causando o ferimento dos
passageiros.
AVISO
105
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
DESACTIVAÇÃO MANUAL DOS
AIR BAG LATO PASSAGEIRO
FRONTAL E LATERAL DE
PROTECÇÃO TORÁCICA/
PÉLVICA (Side Bag)
(para versões/ mercados, se
previsto)
Sempre que fosse absolutamente neces-
sário transportar uma criança no banco
dianteiro, é possível desactivar os air bag
lado passageiro frontal e lateral de pro-
tecção do tórax (Side Bag) (para versões/
mercados, se previsto).
A luz avisadora “
no quadro de instru-
mentos permanece acesa de modo fi-
xo até à reactivação dos air bag lado
passageiro frontal e lateral de protecção
do tórax (Side Bag) (para versões/ mer-
cados, se previsto).
GRAVE PERIGO: Na pre-
sença de air bag lado pas-
sageiro activo (ON), não
dispor no banco dianteiro
cadeirinhas para crianças
de berço virada no sentido
contra a marcha. A activação do air
bag em caso de colisão pode produ-
zir lesões mortais a criança transpor-
tada. Em caso de necessidade desac-
tive sempre o air bag lado passageiro
quando a cadeirinha para as crianças
é disposta no banco dianteiro. Além
disso, o banco passageiro deverá ser
regulado na posição mais atrás pos-
sível, com a finalidade de evitar even-
tuais contactos da cadeirinha para
crianças com o tablier. Mesmo na
ausência de uma obrigação de lei, se
recomenda, para a melhor protecção
dos adultos, de reactivar imediata-
mente o air bag, tão logo o trans-
porte de crianças não seja mais ne-
cessário.
AVISO
Para a desactivação manual
dos air bag lado passageiro
frontal e lateral de protecção do tó-
rax (side bag) (para versões /merca-
dos, se previsto) consultar o capítulo
“Tablier e comandos” nos parágrafos
“Display multifuncional reconfigurá-
vel”.
AVISO
107
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
AVISO A activação dos air bag frontais
e/ou laterais é também possível sempre
que o veículo seja submetido a fortes co-
lisões que interessam a zona na parte in-
ferior do chassis, como por exempio co-
lisões violentas contra degraus, passeios
ou ressaltos fixos do solo, quadas do ve-
ículo em grandes buracos ou poços nas es-
tradas.
AVISO A entrada em função dos air bag
libera uma pequena quantidade de pós. Es-
tes pós não são nocivos e não indicam um
princípio de incêndio; além disso, a su-
perficie da almofada desdobrada e o in-
terno do veículo podem ser cobertos por
um resíduo poeirento: este pó pode irri-
tar a pele e os olhos. No caso de expo-
sição, lavar-se com sabão neutro e água.
Os prazos relativos a carga pirotécnica e
ao contacto espiral estão indicados na ade-
quada etiqueta situada na gaveta porta-ob-
jectos. Ao aproximar-se destas datas, di-
rija-se à Rede de Assistência Abarth para
a realização da substituição.
AVISO No caso de um acidente em que
tenha sido activado qualquer um dos dis-
positivos de segurança, dirija-se à Rede de
Assistência Abarth para substituir aqueles
activados e para verificar a integridade do
sistema.
Todas as intervenções de controlo, repa-
ração e substituição que concernem o air
bag devem ser efectuadas na Rede de As-
sistência Abarth.Se tiver de mandar o veículo para a suca-
ta, é necessário dirigir-se à Rede de As-
sistência Abarth para desactivar o sistema,
além disso, em caso de troca de proprie-
dade do veículo é indispensável que o no-
vo proprietário entre em conhecimento
das modalidades de uso e dos avisos aci-
ma indicados e entre em posse do “Ma-
nual de Uso e Manutenção”.
AVISO A activação de pré-tensores, air
bag frontais, air bag laterais dianteiros, é
decidida de modo diferenciado, em base
ao tipo de colisão. A falha na activação de
um ou mais destes não é sintoma de fun-
cionamento irregular do sistema.
Não apoiar a cabeça, os
braços ou os cotovelos nas
portas, nas janelas e na área de des-
dobramento da almofada do air bag
lateral de protecção da cabeça (Win-
dow Bag) para evitar possíveis lesões
durante a fase de enchimento.
AVISO
Nunca colocar a cabeça, os
braços e os cotovelos fora da
janela.
AVISO
AVISOS GERAIS
Se, a luz avisadora ¬não
acende ao rodar a chiave na
posição MAR ou permanece acesa
durante a marcha (acompanhada da
mensagem visualizada pelo display
multifuncional riconfigurabile) é pos-
sível que seja presente uma anoma-
lia nos sistemas de retenção; neste ca-
so os air bag ou os pré-tensores po-
dem não activar-se em caso de aci-
dente ou, num mais limitado núme-
ro de casos, activar-se de modo erra-
do. Antes de prosseguir, contactar a
Rede de Assistência Abarth para o
imediato controlo do sistema.
AVISO
Não cobrir o encosto dos
bancos dianteiros e traseiros
com revestimentos ou forros que não
sejam predispostos para uso com Si-
de-bag.
AVISO
Não viajar com objectos nas
pernas, na frente do tórax e
segurando entre os lábios, cachimbo,
lápis, etc... Em caso de colisão com
intervenção do air bag podem causar
graves danos.
AVISO
122
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
AVISOS GERAIS
O acendimento da luz avisadora é asso-
ciado a mensagem específica e/ou aviso
acústico onde o quadro de bordo o per-
mitir. Estas mensagens são sintéticas e
de cautelae não devem ser considera-
das suficientes e/ou alternativas a quanto
especificado no presente Manual de Uso
e Manutenção, de cujo se aconselha sem-
pre uma cuidadosa leitura. Em caso de me-
snagem de avaria fazer sempre e so-
mente referência a quanto indicado
no presente capítulo.
AVISO As mensagens de avaria que apa-
recem no display são subdivididas em duas
categorias: anomalias gravese anomalias
menos graves.
As anomalias gravesvisualizam um “ci-
clo” de mensagens repetido por um tem-
po prolongado.
As anomalias menos gravesvisualizam um
“ciclo” de mensagens por um tempo mais
limitado.
É possível interromper o ciclo de visuali-
zação de ambas as categorie premendo o
botão MENU ESC. A luz avisadora no
quadro de bordo permanece acesa até a
quando não é eliminada a causa do fun-
cionamento irregular.LÍQUIDO DOS
TRAVÕES
INSUFICIENTE
(vermelho)
TRAVÃO DE MÃO
ENGATADO
(vermelho)
Girando a chave para a posição MARo
indicador luminoso se acende, mas deve
apagar-se após alguns segundos.
Líquido dos travões insuficiente
O indicador luminoso se acende quando
o nível do líquido dos travões na cuba de-
scende abaixo do nível mínimo, causado
por uma possível perda de líquido pelo cir-
cuito.
O display exibe a referente mensagem.
x
Se o indicador luminoso xse acende durante o movi-
mento juntamente com a mensagem
exibida no display, deter-se imedia-
tamente e dirigir-se à Rede de Assi-
stência Abarth
AVISO
Travão de mão accionado
Se o indicador luminoso se acende quan-
do é accionado o travão de mão.
Se o veículo está em movimento, em al-
gumas versões haverá também um aviso
acústico associado.
ADVERTÊNCIA Se o indicador lumino-
so se acende durante o movimento, veri-
ficar se o travão de mão não está accio-
nado.
123
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
AVARIA DO AIR BAG
(vermelho)
Girando a chave para a posição
MARo indicador luminoso se
acende, mas deve apagar-se após alguns
segundos.
O acendimento do indicador luminoso de
modo permanente indica uma anomalia no
sistema air bag.
O display exibe a referente mensagem.
¬
Se o indicador luminoso ¬
não se acende ao girar a
chave para a posição MAR ou per-
manece aceso durante o movimento,
é possível que este presente uma ano-
malia nos sistemas de retenção; ne-
ste caso os air bags ou os pré-tensio-
nadores poderiam não se activar em
caso de acidente ou, em um menor
número de casos, activar-se de mo-
do erróneo. Antes de prosseguir, con-
tactar a Rede de Assistência Abarth
para imediato controlo do sistema.
AVISO
A avaria do indicador lumi-
noso ¬( indicador luminoso
apagado) é assinalado pelo lampejo
além dos normais 4 segundos do in-
dicador luminoso “que sinaliza o air
bag frontal do passageiro desactiva-
do.
AVISO
EXCESSIVA
TEMPERATURA DO
LÍQUIDO
ARREFECIMENTO DO
MOTOR (vermelho)
Girando a chave para a posição MARo
indicador luminoso se acende, mas deve
apagar-se após alguns segundos.
O indicador luminoso se acende quando
o motor está superaquecido.
Se o indicador luminoso se acende deve-
se proceder como a seguir:
❒em caso de movimento normal:
parar o veículo, desligar o motor e ve-
rificar se o nível de água no interior da
cuba não está abaixo da referência
MÍN. Neste caso, esperar alguns mi-
nutos para permitir o resfriamento do
motor, portanto deve-se abrir a tam-
pa lentamente e com cautela, comple-
tar com líquido de arrefecimento, e as-
segurar-se que este esteja entre as re-
ferências MÍNe MÁXreferidos na
própria cuba. Verificar, também vi-
sualmente, a presença de eventuais
perdas de líquido. Se no arranque su-
cessivo o indicador luminoso se acen-
der novamente, dirigir-se à Rede de
Assistência Abarth.
ç
❒Em caso de uso severo do veícu-
lo(por exemplo tracção de reboque
em subida ou com o veículo com so-
brecarga): diminuir a marcha e, caso o
indicador luminoso permaneça aceso,
parar o veículo. Parar por 2 ou 3 mi-
nutos e manter o motor ligado e le-
vemente acelerado para favorecer
uma circulação mais activa do líquido
de arrefecimento, após isto, desligar o
motor. Verificar o correcto nível do
líquido como descrito em precedên-
cia.
ADVERTÊNCIA Em caso de percursos
muito severos, é aconselhável manter o
motor ligado e levemente acelerado por
alguns minutos antes de pará-lo.
O display visualiza a referente mensagem.